Century s close - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
by the end of the 12 century - К концу 12 века
magnificent century - великолепное Столетие
over the last half-century - за последние полвека
in the xx century - в ХХ веке
15th century england - Пятнадцатый век Англия
th century - го века
half-century of history - Полвека истории
xxi century - XXI век
twenty first century - Двадцать первый век
by the end of the nineteenth century - К концу девятнадцатого века
Синонимы к century: 100, hundred, c
Антонимы к century: flash, jiffy, minute, quick, blink, brief period, brief time, moment, second, short period
Значение century: a period of one hundred years.
to the full extent of one’s power - в полной мере своей власти
save one’s breath - промолчать
go out of one’s way - стараться изо всех сил
turn over in one’s mind - обмозговывать
U.S. intelligence community - разведывательное сообщество США
each other's arms - руки друг друга
par 5's - пар 5-х
the company's focus - фокус компании
one night's accommodation - проживание за одну ночь
it's cache - Это кэш
Синонимы к s: southward, south, sulfur, randomness, entropy, sec, second, mho, siemens
Антонимы к s: ache, aches, aches and pains, ailment, bodily injuries, bodily injury, body aches, disease, feebleness, feeling of slight pain
Значение s: second(s).
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
close in/off - близко в / выкл
close link - тесная связь
close operation - операция закрытия
to come close - приблизиться
close medical supervision - тщательное медицинское наблюдение
stay close - находиться рядом
close assessment - близко оценка
close to the threshold - близко к порогу
close to the pool - рядом с бассейном
close to the lake - недалеко от озера
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
Completed in October 2017, the statue sits on a bench in the town's Market Square close to a statue of 18th-century road engineer John Metcalfe, known as Blind Jack. |
Завершенная в октябре 2017 года, статуя стоит на скамейке на Рыночной площади города рядом со статуей дорожного инженера 18 века Джона Меткалфа, известного как слепой Джек. |
By February 1910 he had taken over 60 wickets at an average close to 8 in the season, but after his century his batting had been poor. |
К февралю 1910 года он взял более 60 калитки в среднем около 8 в сезон,но после своего столетия его ватин был плохим. |
To this century dates back the testimony of a cloister close to the basilica. |
К этому веку относится свидетельство о монастыре, расположенном рядом с базиликой. |
The coif dates from the 10th century, and is a close fitting cap that covers the top, back, and sides of the head. |
Прическа датируется 10-м веком и представляет собой плотно прилегающий колпачок, который покрывает верхнюю, заднюю и боковые части головы. |
By the second half of the nineteenth century, Beirut was developing close commercial and political ties with European imperial powers, particularly France. |
Ко второй половине XIX века Бейрут развивал тесные торговые и политические связи с европейскими имперскими державами, в частности с Францией. |
Vertical engines came to supersede almost every other type of marine steam engine toward the close of the 19th century. |
К концу XIX века вертикальные двигатели вытеснили почти все другие типы морских паровых двигателей. |
Thus, in the 6th century, at the close of the Classical period, the great libraries of the Mediterranean world remained those of Constantinople and Alexandria. |
Таким образом, в VI веке, в конце классического периода, великие библиотеки средиземноморского мира остались библиотеками Константинополя и Александрии. |
This is currently on or close to January 1. It is named after the 19th-century German astronomer and mathematician Friedrich Bessel. |
В настоящее время это происходит или близко к 1 января. Он назван в честь немецкого астронома и математика XIX века Фридриха Бесселя. |
It is this peril, possibly imminent towards the close of the eighteenth century, which the French Revolution, that immense act of probity, cut short. |
Именно такой опасности, быть может, неизбежной для Европы конца XVIII века, поставила предел французская революция - этот огромный акт человеческой честности. |
The temple has close similarity to the Pathothamya temple of the 10th–11th century, and is also known as “veritable museum of stones”. |
Храм имеет близкое сходство с храмом Патотамья 10-11 века, а также известен как “настоящий музей камней”. |
However, by the mid-20th century, over-fishing brought both the animals and the industry close to extinction. |
Однако к середине 20-го века чрезмерное рыболовство привело как животных, так и промышленность к вымиранию. |
As a result, the SI second is close to 1/86400 of a mean solar day in the mid‑19th century. |
В результате, Си-секунда близка к 1/86400 среднего солнечного дня в середине 19-го века. |
Close intimate relationships were common among women in the mid-19th century. |
Близкие интимные отношения были обычным явлением среди женщин в середине XIX века. |
The documented history of the house can only be traced as far back as the close of the Crusades, around the 14th century. |
Документированная история этого дома может быть прослежена только до конца Крестовых походов, примерно в 14 веке. |
By the close of the 19th century, intensive agriculture had devastated soil fertility, and lumbering had deforested most of the state. |
К концу XIX века интенсивное сельское хозяйство опустошило плодородие почвы, а лесозаготовки обезлесили большую часть штата. |
The entire operation would close and move close to downtown Vancouver early in the new century. |
Вся операция должна была завершиться и переместиться ближе к центру Ванкувера в начале нового века. |
Close up detail of Mughal riveted mail hood kulah zirah, 17th century, alternating rows of round riveted rings and solid rings. |
Крупным планом деталь могольского клепаного кольчужного капюшона кулах зира, 17 век, чередующиеся ряды круглых клепаных колец и сплошных колец. |
I wouldn't go so far as to say 20th, but there is certainly a close affinity between him and the music of the late 19th century. |
Нет, я бы не стал этого утверждать, но, несомненно, существует близкое родство с музыкой конца ХlХ века. |
Close up of Mughal riveted mail and plate coat zirah Bagtar, 17th century, alternating rows of solid rings and round riveted rings. |
Крупный план Могольской клепаной кольчуги и пластинчатого плаща зира Багтар, 17 век, чередующиеся ряды сплошных колец и круглых клепаных колец. |
Links to West Africa are close and go back over the last century, with almost 50,000 Indians or people of Indian origin living in the region. |
Связи с Западной Африкой очень тесные и берут свое начало с прошлого столетия, с почти 50 000 индийцев и людей индийского происхождения, проживающих в регионе. |
Aramaic that bears a relatively close resemblance to that of the 5th century BCE can be found right up to the early 2nd century BCE. |
Арамейский язык, который имеет относительно близкое сходство с языком 5-го века до нашей эры, можно найти вплоть до начала 2-го века до нашей эры. |
As the 19th century drew to a close, another element of uncertainty was introduced by the development of the torpedo. |
Когда 19-й век подошел к концу, еще один элемент неопределенности был внесен развитием торпеды. |
During the nineteenth century student numbers were very low and the university having to close was a very real possibility. |
В девятнадцатом веке число студентов было очень низким, и закрытие университета было очень реальной возможностью. |
After the mid-20th century onwards, Canada and the United States became extremely close partners. |
После середины XX века Канада и Соединенные Штаты стали чрезвычайно близкими партнерами. |
For the West, Kraus regards the beginning of the 7th century as the close of the first period; for the East, the end of the same century. |
Для Запада Краус считает начало VII века концом первого периода, для Востока-концом того же столетия. |
By the close of the 19th century, European powers controlled of most of the African interior. |
К концу XIX века европейские державы контролировали большую часть внутренних районов Африки. |
Contributions to this defense increased as the century drew to a close. |
Вклад в эту оборону возрастал по мере того, как столетие подходило к концу. |
40% in the mid 9th century to close to 100% by the end of 11th century. |
40% в середине 9-го века, чтобы приблизиться к 100% к концу 11-го века. |
The modern American-English pronunciation of dollar is still remarkably close to the 17th-century Dutch pronunciation of daler. |
Современное американо-английское произношение доллара все еще удивительно близко к голландскому произношению Далера 17-го века. |
The tenth-century close, with its rabble of winding streets, and within its walls, silence and the stately, time-blackened spires, pinnacles, and buttresses of the cathedral itself. |
Монастырская ограда Х века. Извилистые горбатые улички. А за стенами - тишина, величественные, потемневшие от времени шпили, башни, массивные контрфорсы собора. |
Close up of Amazon warrior in combat with a hippeus; 4th century AD Roman mosaic from Daphne in Antioch on the Orontes. |
Крупный план воина Амазонки в бою с гиппеем; Римская мозаика 4-го века н. э. из Дафны в Антиохии на Оронте. |
In the 19th century, there were a number of reported cases of multiple personalities which Rieber estimated would be close to 100. |
В 19 веке было зарегистрировано несколько случаев множественной личности, которые, по оценкам Рибера, были близки к 100. |
By the close of the 19th century, European powers had managed to gain control of most of the African interior. |
К концу XIX века европейским державам удалось установить контроль над большей частью внутренних районов Африки. |
Practical applications such as close internal illumination during dentistry appeared early in the twentieth century. |
Практические приложения, такие как близкое внутреннее освещение в стоматологии, появились в начале двадцатого века. |
Wax was used to seal letters close and later, from about the 16th century, envelopes. |
Воск использовался для запечатывания писем, а позже, примерно с 16 века, конвертов. |
The Minuet dominated the ballroom from that time until the close of the 18th century. |
Менуэт доминировал в бальном зале с того времени и до конца XVIII века. |
In the 4th century BCE, near the ancient Thracian capital of Seuthopolis and close to the city, a magnificent Thracian tomb was built. |
В 4 веке до нашей эры, недалеко от древней Фракийской столицы Сеутополиса и недалеко от города, была построена великолепная Фракийская гробница. |
In the early 20th century volcanic activity was observed at Ensenada Pérez, close to the southwestern flank of Macá. |
В начале XX века вулканическая активность наблюдалась в Энсенада Перес, недалеко от юго-западного фланга Мака. |
It was built in the 2nd century AD, sited close to the forum of this provincial capital. |
Он был построен во 2-м веке нашей эры, расположен недалеко от форума этой провинциальной столицы. |
Towards the close of the century Australia had become one of the largest users of the telegraph. |
К концу столетия Австралия стала одним из крупнейших пользователей телеграфа. |
В то время как суд века наконец то подходит к завершению. |
|
The enclosure is close to the elephant stables; it was thus named in a Persian memoir whose 19th-century translation was an early introduction to Hampi ruins for many. |
Загон находится рядом со слоновьей конюшней; так он был назван в персидских мемуарах, перевод которых в XIX веке стал для многих ранним введением к руинам Хампи. |
The rest is further abridged in a summary made at the close of the 8th century, by Paul the Deacon. |
Остальное еще более сокращено в кратком изложении, сделанном в конце VIII века Павлом диаконом. |
40% in the mid-9th century to close to 100% by the end of the 11th century. |
40% в середине 9-го века, чтобы приблизиться к 100% к концу 11-го века. |
At the close of the 19th century, competition on the North Atlantic was fierce. |
В конце XIX века конкуренция в Северной Атлантике была очень жесткой. |
The modern American-English pronunciation of dollar is still remarkably close to the 17th century Dutch pronunciation of daler. |
Современное американо-английское произношение доллара все еще удивительно близко к голландскому произношению Далера 17 века. |
Within the grounds of Frampton Court close to the entrance from the green is an octagonal dovecote dating from the mid 18th century. |
На территории Фрэмптон-корта, недалеко от входа в Грин, находится восьмиугольная голубятня, построенная в середине 18 века. |
This became common practice by the close of the 16th century but was consistently practiced in Rome as early as the 1520s. |
Это стало обычной практикой к концу XVI века, но последовательно практиковалось в Риме уже в 1520-х годах. |
That is going to be my next move: a refurbished farmhouse, not too far from a city, not too close. |
Но дальше я планирую переехать туда, освежить какой-нибудь сельский дом, не далеко от города, но и не близко. |
They got an excellent close-up of the Road-Stain Jesus disappearing beneath a rolling black crust of hot asphalt. |
Сняли замечательный крупный план Иисуса-Дорожное Пятно, исчезающего под накатом черной корки асфальта. |
No matter how close their beds are, I'm pretty sure kids can't share a blockage. |
Как бы близки их кровати не были, я вполне уверен, что они не могут обмениваться закупоркой. |
So maybe it is best to get close to Medvedev in advance, or at least to hedge their bets. |
Поэтому, наверное, лучше заранее сблизиться с Медведевым, или, по крайней мере, распределить свои ставки между этими людьми. |
When we came close to her I saw that she had a strong, rather uncanny, resemblance to Maxim. |
Когда мы подошли поближе, я увидела, что между ней и Максимом есть сильное, прямо пугающее сходство. |
Only one of those three words comes close to describing you. |
Только одно из этих трёх слов может тебя характеризовать. |
He no longer came quite close to them as formerly. He seated himself at a distance and pretended to be reading; why did he pretend that? |
Он уж не подходил так близко, как раньше; он садился поодаль и словно погружался в экстаз; он приносил с собой книгу и притворялся, будто читает. Зачем он притворялся? |
It permeates everything in close proximity. |
Это проникает во все, что рядом. |
Anyway, Francis Scott Key gave his first three names to a distant cousin who was Francis Scott Key, surname, one of the greatest writers of the 20th century. |
Тем не менее, в честь Фрэнсиса Скотта Кея назвали дальнего родственника, Фрэнсиса Скотта Кея, фамилия, одного из величайших писателей 20-го века. |
The first documented shoplifting started to take place in 16th-century London, and was carried out by groups of men called lifters. |
Первые задокументированные кражи в магазинах начали происходить в Лондоне 16-го века и осуществлялись группами людей, называемых лифтерами. |
Эти игральные карты 15-го века, вероятно, были нарисованы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «century s close».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «century s close» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: century, s, close , а также произношение и транскрипцию к «century s close». Также, к фразе «century s close» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.