Civil and military authorities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
building civil engineering - строительство гражданского строительства
senior civil emergency planning committee - Главный комитет гражданского чрезвычайного планирования
civil-military relations - военно-гражданские отношения
partnership between the state and civil - партнерства между государством и гражданским
by the international civil - по международной гражданской
the civil code which - Гражданский кодекс, который
forming a civil partnership - формирования гражданского партнерства
broader civil society - широкое гражданское общество
brazilian civil code - Бразилец гражданский кодекс
quebec civil law - Quebec гражданского права
Синонимы к civil: nonreligious, laic, lay, secular, nonmilitary, civilian, internal, national, domestic, interior
Антонимы к civil: military, uncivil
Значение civil: of or relating to ordinary citizens and their concerns, as distinct from military or ecclesiastical matters.
time and (time) again - снова и снова
Ministry of Internal Affairs and State Security - министерство внутренних дел и госбезопасности
equality in dignity and rights - равенство в достоинстве и правах
development through play and leisure activities - развитие через игру и занятия на досуге
practice and statistics - практика и статистика
fasten by tenon and mortise - зашиповывать
strength and weakness - достоинство и недостаток
might and magic - меч и магия
buehler planetarium and observatory - планетарий и обсерватория Buehler
come and see - приходить навестить
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
military dominance - военное господство
military objective - военный объект
military hospital - военный госпиталь
the abolition of military service - отмена военной службы
military policy - военная политика
military rulers - военные правители
military quarters - воинские части
whether civil or military - будь то гражданские или военные
united states military academy - Военная академия Соединенных Штатов
within the military - в армии
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
spanish authorities - испанские власти
separate authorities - отдельные органы
competent local authorities - компетентные местные органы
investigating authorities - следственные органы
internet authorities - интернет власть
authorities problem - проблема власти
authorities suggest - власти предполагают,
passport authorities - паспортные органы
designation of authorities - обозначение органов
response from authorities - Ответ со стороны властей
Синонимы к authorities: command, sovereignty, supremacy, dominance, power, charge, clout, rule, influence, jurisdiction
Антонимы к authorities: amateurs, inexperts, nonexperts
Значение authorities: the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
During the war, Congress exercised an unprecedented level of political, diplomatic, military and economic authority. |
Во время войны Конгресс обладал беспрецедентным уровнем политической, дипломатической, военной и экономической власти. |
According to some accounts the meeting had received approval from Polish military authorities. |
Во многих азиатских странах красный цвет сегодня является традиционным цветом свадебного платья, символизирующим радость и удачу. |
During wars and national uprisings, communication was provided mainly through the military authorities. |
Во время войн и национальных восстаний связь осуществлялась главным образом через военные органы. |
And similarly, does he have the authority to give orders to military personel? |
И точно так же имеет ли он право отдавать приказы военным персонам? |
Authoritarian regimes may be either autocratic or oligarchic in nature, and may be based upon the rule of a party or the military. |
Авторитарные режимы могут быть как автократическими, так и олигархическими по своей природе и основываться на партийном или военном правлении. |
It is the last group that is decisive: when senior military and security personnel abandon an authoritarian regime in the face of popular pressure, its days are numbered. |
Решающее значение имеет именно последняя группа: когда старшие чины военных и сил безопасности отказываются от авторитарного режима перед лицом народного давления, его дни сочтены. |
The authority of the Military Governor was continued in those areas where the insurrection persisted. |
Власть военного губернатора сохранялась и в тех районах, где продолжалось восстание. |
During the Georgian–Abkhaz conflict, the Russian authorities and military supplied logistical and military aid to the separatist side. |
Во время грузино–абхазского конфликта российские власти и военные оказывали сепаратистской стороне материально-техническую и военную помощь. |
The W461 for military, public authorities, and non-governmental organisations is too extensive and wide-ranging to list here. |
W461 для военных, государственных органов и неправительственных организаций слишком обширен и широк, чтобы перечислять его здесь. |
This agreement, signed on 5 May 1951, was the authority for the controversial U.S. military presence in Iceland, which remained until 2006. |
Это соглашение, подписанное 5 мая 1951 года, стало основанием для спорного военного присутствия США в Исландии, которое сохранялось до 2006 года. |
It had yet to be formally removed under the Military Code, but the Bolivian Constitution provided the overriding legal authority. |
Смертную казнь еще предстоит отменить и по Военному кодексу, однако Конституция Боливии имеет преобладающую юридическую силу. |
Against the exaltation of authority embodied in the military institution, it opposed its antimilitarism. |
Против возвышения авторитета, воплощенного в военном учреждении, она выступала против его антимилитаризма. |
plus it is used by the Palestinian authority as insignia on office doors and military uniforms and many other places! |
кроме того, он используется Палестинской администрацией в качестве эмблемы на дверях офисов, военной форме и во многих других местах! |
The Japanese military authorities ordered Toyota to produce a similar vehicle but to alter the appearance. |
Японские военные власти приказали Toyota произвести аналогичный автомобиль, но изменить внешний вид. |
Military authorities in Ukraine claim more than 50,000 Russian troops are on, or within, Ukraine’s borders. |
Военное руководство на Украине заявляет о присутствии более 50 тысяч российских военнослужащих вблизи границы и на территории Украины. |
The military authorities posted Free Corps patrols in the affected area with orders to intercept her. |
Военные власти разместили патрули свободного корпуса в пострадавшем районе с приказом перехватить ее. |
Monroe refused, claiming that only Major General Mansfield Lovell, the military commander in the city, had that authority. |
Монро отказался, заявив, что только генерал-майор Мэнсфилд Ловелл, военный комендант города, имеет такие полномочия. |
He had been subjected to cruel treatment by the military authorities. |
Этот юноша стал жертвой жестокого обращения со стороны военных властей. |
However, in the 1980s, the movement became focused on the relationship between women, democratization, and US military authoritarian rule. |
Однако в 1980-х годах движение стало сосредоточено на отношениях между женщинами, демократизацией и военным авторитарным правлением США. |
All military personnel to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority. |
Все военные немедленно отдадут их оружие и подчинятся гражданским. |
The call to establish a general staff to control military operations had been shelved by the Duke of Cambridge, himself a royal with enormous authority. |
Призыв к созданию Генерального штаба для контроля за военными операциями был отложен герцогом Кембриджским, который сам был королевской особой с огромными полномочиями. |
If I understand correctly, civilians have no authority over military officers. |
Поправьте меня если я ошибаюсь, но на Кардассии военные не подчиняются гражданским. |
He's the foremost authority on redirecting alchemy to military tactics. |
Это он первым предложил использовать алхимию в военных целях. |
The United States authorities would not permit us to carry ammunition, classified as such by the military authorities, on a passenger liner. |
Власти Соединенных Штатов не разрешили бы нам перевозить боеприпасы, классифицированные как таковые военными властями, на пассажирском лайнере. |
The badge was accepted by the military authorities on March 18, 1929. |
Знак был принят военными властями 18 марта 1929 года. |
The commission also found that the Polish military and civil authorities did their best to prevent such incidents and their recurrence in the future. |
Комиссия также установила, что польские военные и гражданские власти делали все возможное для предотвращения подобных инцидентов и их повторения в будущем. |
Persons wishing to perform unarmed service or alternative civilian service must submit a request to the competent authorities before taking the military oath. |
Лица, желающие поступить на службу в невооруженных силах или на альтернативную гражданскую службу, должны представить просьбу компетентным властям до принятия военной присяги. |
Its end came with that of the Soviet Union, as it petrified into authoritarian, corrupt, and inefficient military regimes and dictatorships. |
Его конец пришел вместе с концом Советского Союза, он зачерствел до авторитарных, коррумпированных и неэффективных военных режимов и диктатур. |
He stripped Bhimsen Thapa and Thapa's nephew, Mathabar Singh, of their military authority. |
Он лишил бхимсена тапу и его племянника Матабара Сингха их военной власти. |
A significant role in detecting it was played by the military police, who acted in the position of police authority in criminal proceedings. |
Важную роль в выявлении подобных нарушений играла военная полиция, которая выступала в роли полицейской инстанции по уголовному разбирательству. |
Most of its military or police missions have been based on UN Security Council resolutions, and ESDP missions outside Europe have been at the invitation of local authorities. |
Большинство ее военных или полицейских миссий за пределами Европы были выполнены по просьбе и приглашению местных властей. |
The military authorities justified their action as a self-defence measure for White farmers following attacks on White farms and homesteads. 38/. |
Военные власти обосновывали свои действия тем, что это - мера самообороны для белых фермеров после нападений на фермы и дома, принадлежащие белым 38/. |
Later in June, Johnson and Stanton battled over the question of whether the military officers placed in command of the South could override the civil authorities. |
Позднее, в июне, Джонсон и Стэнтон спорили о том, смогут ли военные офицеры, назначенные командовать южными силами, взять верх над гражданскими властями. |
For now, it seems clear that U.S. military authorities have foreclosed a pre-emptive military option. |
Пока создается впечатление, что военное руководство США не рассматривает вариант с нанесением превентивного удара. |
The Red Guards, led by Ali Aaltonen, refused to recognise the Whites' hegemony and established a military authority of their own. |
Красная гвардия во главе с Али Аалтоненом отказалась признать гегемонию белых и установила собственную военную власть. |
The military authorities were certainly alive to the seriousness of the business. |
Военные власти, очевидно, поняли серьезность положения. |
In December, a lawyer petitioned the Supreme Court to require Israel military authorities to investigate his shooting. |
В декабре адвокат обратился в Верховный суд с просьбой потребовать от израильских военных властей расследовать его расстрел. |
Israel must immediately put an end to its military and political attacks on the Palestinian people and its national authority. |
Израиль должен немедленно положить конец своим военным и политическим нападениям на палестинский народ и его национальную администрацию. |
The military-backed Egyptian authorities cracked down on the Muslim Brotherhood and its supporters, jailing thousands and killing hundreds of street protesters. |
Поддерживаемые военными египетские власти расправились с Братьями-мусульманами и их сторонниками, посадив в тюрьмы тысячи и убив сотни уличных протестующих. |
Through its defence headquarters in Windhoek, the SADF had exercised final authority on all military resources and counter-insurgency efforts. |
Через свой штаб обороны в Виндхуке САДФ осуществляло окончательную власть над всеми военными ресурсами и усилиями по борьбе с повстанцами. |
Together, the president and the secretary of defense comprise the National Command Authority, which by law is the ultimate lawful source of military orders. |
Вместе президент и министр обороны составляют национальное командование, которое по закону является главным законным источником военных заказов. |
In 1946, MacArthur's staff drafted a new constitution that renounced war and stripped the Emperor of his military authority. |
В 1946 году штаб Макартура разработал новую конституцию, которая отказалась от войны и лишила императора его военной власти. |
Careful normally not to criticise the current leadership, he says the military and security services exercise too much authority. |
Осторожный обычно, чтобы не критиковать нынешнее руководство, он говорит, что военные и Службы безопасности используют слишком много полномочий. |
He applied indirect rule to the Caliphate's provinces, appointing governors with autonomy spanning full civil and military authority. |
Он применял косвенное правление к провинциям Халифата, назначая губернаторов с автономией, охватывающей всю полноту гражданской и военной власти. |
As a young man he had been secretary of the Chard Political Union, a centre of local radicalism that the authorities had on occasion suppressed by military force. |
В молодости он был секретарем политического союза Чардов, центра местного радикализма, который власти иногда подавляли военной силой. |
In this controlled environment they could not challenge royal authority and they benefited the crown in taxes and military service. |
В этой контролируемой среде они не могли бросить вызов королевской власти, и они приносили пользу короне в виде налогов и военной службы. |
Her theory is that these “survival tactics” arose as reactions to periods of authoritarian rule, the latest of which occurred under the military junta in 1967-1974. |
Ее теория состоит в том, что эти «тактики выживания» возникли как реакции на периоды авторитарного правления, последний из которых случился при военной хунте в 1967–1974 годах. |
The British military authorities began to consider installing a semaphore line in Malta in the early 1840s. |
Британские военные власти начали рассматривать возможность установки Семафорной линии на Мальте в начале 1840-х годов. |
The military is authoritative and hierarchical, rarely allowing discussion and prohibiting dissention. |
Военные авторитетны и иерархичны, редко допускают дискуссии и запрещают разногласия. |
I did not succeed in getting a glimpse of the common, for even Horsell and Chobham church towers were in the hands of the military authorities. |
Мне не удалось взглянуть на пустошь, потому что даже колокольни в Хорселле и Чобхеме находились в руках военных властей. |
The scarcity of construction materials was caused by the procedures imposed by the Israeli authorities at the Karni crossing point into the Gaza Strip. |
Нехватка строительных материалов была вызвана процедурами, введенными израильскими властями в контрольно-пропускном пункте Карни, ведущем в сектор Газа. |
However, it was not easy to guarantee those standards and the Moldovan authorities had thus been on the receiving end of a significant amount of criticism. |
Однако такие стандарты нелегко гарантировать, и власти Молдовы получают в свой адрес большое количество критических замечаний. |
Refugee children continued to be exposed to military recruitment in several ongoing conflicts in Africa. |
В контексте ряда продолжающихся конфликтов в Африке дети-беженцы по-прежнему подвергались вербовке на военную службу. |
At the same time, parts of the human-rights community have backed recent US military interventions on the grounds of the “Responsibility to Protect,” or R2P. |
В то же время некоторые части сообщества в области защиты прав человека поддержали недавние американские военные вмешательства на основе резолюции «Ответственность по защите», или ОПЗ. |
Ben Ali was a dictator, and he made the choice to weaken the military, to avoid a military coup. |
Бен Али был диктатором, и он решил ослабить армию, дабы избежать военных переворотов. |
Bobbing in the ocean, I dog-paddled away from my beautiful Corsair, then watched it sink, thinking, There goes $100,000 worth of sophisticated military aircraft. |
Я по-собачьи отплыл от моего прекрасного «Корсара», а потом наблюдал, как он погружается в воду. «Вот так уходит ко дну современный военный самолет стоимостью 100 000 долларов», — подумал я. |
Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned. |
Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе. |
Authorities arrived at the scene to find one dead and another injured, whom they've taken into custody. |
На месте преступления обнаружен труп, еще один нападавший получил ранения и взят под стражу. |
Upon independence, Costa Rican authorities faced the issue of officially deciding the future of the country. |
После обретения независимости перед властями Коста-Рики встал вопрос об официальном определении будущего страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil and military authorities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil and military authorities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, and, military, authorities , а также произношение и транскрипцию к «civil and military authorities». Также, к фразе «civil and military authorities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.