Civil and military authorities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Civil and military authorities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гражданские и военные власти
Translate

- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- military [adjective]

noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны

adjective: военный, воинский

- authorities [noun]

noun: власти



During the war, Congress exercised an unprecedented level of political, diplomatic, military and economic authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны Конгресс обладал беспрецедентным уровнем политической, дипломатической, военной и экономической власти.

According to some accounts the meeting had received approval from Polish military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих азиатских странах красный цвет сегодня является традиционным цветом свадебного платья, символизирующим радость и удачу.

During wars and national uprisings, communication was provided mainly through the military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войн и национальных восстаний связь осуществлялась главным образом через военные органы.

And similarly, does he have the authority to give orders to military personel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И точно так же имеет ли он право отдавать приказы военным персонам?

Authoritarian regimes may be either autocratic or oligarchic in nature, and may be based upon the rule of a party or the military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторитарные режимы могут быть как автократическими, так и олигархическими по своей природе и основываться на партийном или военном правлении.

It is the last group that is decisive: when senior military and security personnel abandon an authoritarian regime in the face of popular pressure, its days are numbered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решающее значение имеет именно последняя группа: когда старшие чины военных и сил безопасности отказываются от авторитарного режима перед лицом народного давления, его дни сочтены.

The authority of the Military Governor was continued in those areas where the insurrection persisted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власть военного губернатора сохранялась и в тех районах, где продолжалось восстание.

During the Georgian–Abkhaz conflict, the Russian authorities and military supplied logistical and military aid to the separatist side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время грузино–абхазского конфликта российские власти и военные оказывали сепаратистской стороне материально-техническую и военную помощь.

The W461 for military, public authorities, and non-governmental organisations is too extensive and wide-ranging to list here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

W461 для военных, государственных органов и неправительственных организаций слишком обширен и широк, чтобы перечислять его здесь.

This agreement, signed on 5 May 1951, was the authority for the controversial U.S. military presence in Iceland, which remained until 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соглашение, подписанное 5 мая 1951 года, стало основанием для спорного военного присутствия США в Исландии, которое сохранялось до 2006 года.

It had yet to be formally removed under the Military Code, but the Bolivian Constitution provided the overriding legal authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертную казнь еще предстоит отменить и по Военному кодексу, однако Конституция Боливии имеет преобладающую юридическую силу.

Against the exaltation of authority embodied in the military institution, it opposed its antimilitarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против возвышения авторитета, воплощенного в военном учреждении, она выступала против его антимилитаризма.

plus it is used by the Palestinian authority as insignia on office doors and military uniforms and many other places!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

кроме того, он используется Палестинской администрацией в качестве эмблемы на дверях офисов, военной форме и во многих других местах!

The Japanese military authorities ordered Toyota to produce a similar vehicle but to alter the appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японские военные власти приказали Toyota произвести аналогичный автомобиль, но изменить внешний вид.

Military authorities in Ukraine claim more than 50,000 Russian troops are on, or within, Ukraine’s borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военное руководство на Украине заявляет о присутствии более 50 тысяч российских военнослужащих вблизи границы и на территории Украины.

The military authorities posted Free Corps patrols in the affected area with orders to intercept her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные власти разместили патрули свободного корпуса в пострадавшем районе с приказом перехватить ее.

Monroe refused, claiming that only Major General Mansfield Lovell, the military commander in the city, had that authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монро отказался, заявив, что только генерал-майор Мэнсфилд Ловелл, военный комендант города, имеет такие полномочия.

He had been subjected to cruel treatment by the military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот юноша стал жертвой жестокого обращения со стороны военных властей.

However, in the 1980s, the movement became focused on the relationship between women, democratization, and US military authoritarian rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в 1980-х годах движение стало сосредоточено на отношениях между женщинами, демократизацией и военным авторитарным правлением США.

All military personnel to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все военные немедленно отдадут их оружие и подчинятся гражданским.

The call to establish a general staff to control military operations had been shelved by the Duke of Cambridge, himself a royal with enormous authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призыв к созданию Генерального штаба для контроля за военными операциями был отложен герцогом Кембриджским, который сам был королевской особой с огромными полномочиями.

If I understand correctly, civilians have no authority over military officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправьте меня если я ошибаюсь, но на Кардассии военные не подчиняются гражданским.

He's the foremost authority on redirecting alchemy to military tactics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это он первым предложил использовать алхимию в военных целях.

The United States authorities would not permit us to carry ammunition, classified as such by the military authorities, on a passenger liner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти Соединенных Штатов не разрешили бы нам перевозить боеприпасы, классифицированные как таковые военными властями, на пассажирском лайнере.

The badge was accepted by the military authorities on March 18, 1929.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знак был принят военными властями 18 марта 1929 года.

The commission also found that the Polish military and civil authorities did their best to prevent such incidents and their recurrence in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия также установила, что польские военные и гражданские власти делали все возможное для предотвращения подобных инцидентов и их повторения в будущем.

Persons wishing to perform unarmed service or alternative civilian service must submit a request to the competent authorities before taking the military oath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, желающие поступить на службу в невооруженных силах или на альтернативную гражданскую службу, должны представить просьбу компетентным властям до принятия военной присяги.

Its end came with that of the Soviet Union, as it petrified into authoritarian, corrupt, and inefficient military regimes and dictatorships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его конец пришел вместе с концом Советского Союза, он зачерствел до авторитарных, коррумпированных и неэффективных военных режимов и диктатур.

He stripped Bhimsen Thapa and Thapa's nephew, Mathabar Singh, of their military authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лишил бхимсена тапу и его племянника Матабара Сингха их военной власти.

A significant role in detecting it was played by the military police, who acted in the position of police authority in criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важную роль в выявлении подобных нарушений играла военная полиция, которая выступала в роли полицейской инстанции по уголовному разбирательству.

Most of its military or police missions have been based on UN Security Council resolutions, and ESDP missions outside Europe have been at the invitation of local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство ее военных или полицейских миссий за пределами Европы были выполнены по просьбе и приглашению местных властей.

The military authorities justified their action as a self-defence measure for White farmers following attacks on White farms and homesteads. 38/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные власти обосновывали свои действия тем, что это - мера самообороны для белых фермеров после нападений на фермы и дома, принадлежащие белым 38/.

Later in June, Johnson and Stanton battled over the question of whether the military officers placed in command of the South could override the civil authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее, в июне, Джонсон и Стэнтон спорили о том, смогут ли военные офицеры, назначенные командовать южными силами, взять верх над гражданскими властями.

For now, it seems clear that U.S. military authorities have foreclosed a pre-emptive military option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока создается впечатление, что военное руководство США не рассматривает вариант с нанесением превентивного удара.

The Red Guards, led by Ali Aaltonen, refused to recognise the Whites' hegemony and established a military authority of their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красная гвардия во главе с Али Аалтоненом отказалась признать гегемонию белых и установила собственную военную власть.

The military authorities were certainly alive to the seriousness of the business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные власти, очевидно, поняли серьезность положения.

In December, a lawyer petitioned the Supreme Court to require Israel military authorities to investigate his shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре адвокат обратился в Верховный суд с просьбой потребовать от израильских военных властей расследовать его расстрел.

Israel must immediately put an end to its military and political attacks on the Palestinian people and its national authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль должен немедленно положить конец своим военным и политическим нападениям на палестинский народ и его национальную администрацию.

The military-backed Egyptian authorities cracked down on the Muslim Brotherhood and its supporters, jailing thousands and killing hundreds of street protesters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддерживаемые военными египетские власти расправились с Братьями-мусульманами и их сторонниками, посадив в тюрьмы тысячи и убив сотни уличных протестующих.

Through its defence headquarters in Windhoek, the SADF had exercised final authority on all military resources and counter-insurgency efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через свой штаб обороны в Виндхуке САДФ осуществляло окончательную власть над всеми военными ресурсами и усилиями по борьбе с повстанцами.

Together, the president and the secretary of defense comprise the National Command Authority, which by law is the ultimate lawful source of military orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе президент и министр обороны составляют национальное командование, которое по закону является главным законным источником военных заказов.

In 1946, MacArthur's staff drafted a new constitution that renounced war and stripped the Emperor of his military authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1946 году штаб Макартура разработал новую конституцию, которая отказалась от войны и лишила императора его военной власти.

Careful normally not to criticise the current leadership, he says the military and security services exercise too much authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осторожный обычно, чтобы не критиковать нынешнее руководство, он говорит, что военные и Службы безопасности используют слишком много полномочий.

He applied indirect rule to the Caliphate's provinces, appointing governors with autonomy spanning full civil and military authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он применял косвенное правление к провинциям Халифата, назначая губернаторов с автономией, охватывающей всю полноту гражданской и военной власти.

As a young man he had been secretary of the Chard Political Union, a centre of local radicalism that the authorities had on occasion suppressed by military force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В молодости он был секретарем политического союза Чардов, центра местного радикализма, который власти иногда подавляли военной силой.

In this controlled environment they could not challenge royal authority and they benefited the crown in taxes and military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой контролируемой среде они не могли бросить вызов королевской власти, и они приносили пользу короне в виде налогов и военной службы.

Her theory is that thesesurvival tactics” arose as reactions to periods of authoritarian rule, the latest of which occurred under the military junta in 1967-1974.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее теория состоит в том, что эти «тактики выживания» возникли как реакции на периоды авторитарного правления, последний из которых случился при военной хунте в 1967–1974 годах.

The British military authorities began to consider installing a semaphore line in Malta in the early 1840s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские военные власти начали рассматривать возможность установки Семафорной линии на Мальте в начале 1840-х годов.

The military is authoritative and hierarchical, rarely allowing discussion and prohibiting dissention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные авторитетны и иерархичны, редко допускают дискуссии и запрещают разногласия.

I did not succeed in getting a glimpse of the common, for even Horsell and Chobham church towers were in the hands of the military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не удалось взглянуть на пустошь, потому что даже колокольни в Хорселле и Чобхеме находились в руках военных властей.

The scarcity of construction materials was caused by the procedures imposed by the Israeli authorities at the Karni crossing point into the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка строительных материалов была вызвана процедурами, введенными израильскими властями в контрольно-пропускном пункте Карни, ведущем в сектор Газа.

However, it was not easy to guarantee those standards and the Moldovan authorities had thus been on the receiving end of a significant amount of criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такие стандарты нелегко гарантировать, и власти Молдовы получают в свой адрес большое количество критических замечаний.

Refugee children continued to be exposed to military recruitment in several ongoing conflicts in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте ряда продолжающихся конфликтов в Африке дети-беженцы по-прежнему подвергались вербовке на военную службу.

At the same time, parts of the human-rights community have backed recent US military interventions on the grounds of the “Responsibility to Protect,” or R2P.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время некоторые части сообщества в области защиты прав человека поддержали недавние американские военные вмешательства на основе резолюции «Ответственность по защите», или ОПЗ.

Ben Ali was a dictator, and he made the choice to weaken the military, to avoid a military coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен Али был диктатором, и он решил ослабить армию, дабы избежать военных переворотов.

Bobbing in the ocean, I dog-paddled away from my beautiful Corsair, then watched it sink, thinking, There goes $100,000 worth of sophisticated military aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я по-собачьи отплыл от моего прекрасного «Корсара», а потом наблюдал, как он погружается в воду. «Вот так уходит ко дну современный военный самолет стоимостью 100 000 долларов», — подумал я.

Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе.

Authorities arrived at the scene to find one dead and another injured, whom they've taken into custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На месте преступления обнаружен труп, еще один нападавший получил ранения и взят под стражу.

Upon independence, Costa Rican authorities faced the issue of officially deciding the future of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обретения независимости перед властями Коста-Рики встал вопрос об официальном определении будущего страны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil and military authorities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil and military authorities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, and, military, authorities , а также произношение и транскрипцию к «civil and military authorities». Также, к фразе «civil and military authorities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information