Clearly defined roles and responsibilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Clearly defined roles and responsibilities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
четко определенные роли и обязанности
Translate

- clearly [adverb]

adverb: очевидно, несомненно, конечно, толком, по-видимому

  • clearly audible - отчетливо слышимый

  • show clearly - показывать отчётливо

  • clearly demonstrate - демонстрировать наглядно

  • clearly valid claim - безусловно выигрышный иск

  • state clearly - заявлять ясно

  • explain clearly - объяснять наглядно

  • clearly observable - хорошо видный

  • clearly mark out - четко выражать

  • clearly show - ясно показывать

  • clearly erroneous - явно ошибочный

  • Синонимы к clearly: audibly, legibly, with clarity, comprehensibly, intelligibly, plainly, distinctly, perspicuously, patently, doubtless

    Антонимы к clearly: vaguely, implicitly, indistinctly, dimly, tacitly, unclearly, unclear, uncertain

    Значение clearly: in such a way as to allow easy and accurate perception or interpretation.

- defined [verb]

verb: определять, устанавливать, обозначать, очерчивать, устанавливать значение, устанавливать границы, давать характеристику, давать точное определение

  • sharply defined - резко определен

  • defined contribution - фиксированный взнос

  • ill-defined lymphocyte - аномальный лимфоцит

  • defined point - реперная точка

  • well-defined standard - четкий стандарт

  • defined level of inspections - установленный уровень инспекции

  • defined benefit pension plan - пенсионный план с фиксированными выплатами

  • locally defined - локально определенный

  • defined notion - определенное понятие

  • loosely defined - неточно определенный

  • Синонимы к defined: outlined, elucidate, put into words, give the meaning of, describe, expound, clarify, explain, interpret, delineate

    Антонимы к defined: undefined, obscured, concealed, twisted, distorted, tangled, confused, misconstrued, misunderstood, mixed

    Значение defined: state or describe exactly the nature, scope, or meaning of.

- roles [noun]

noun: роль

  • roles and responsibilities - роли и обязанности

  • line of roles - амплуа

  • reversal of roles - смена ролей

  • swap roles - поменяться ролями

  • switch roles - поменяться ролями

  • play leading roles - играть главные роли

  • play different roles - играть разные роли

  • play supporting roles - играть вспомогательную роль

  • assign roles - распределить роли

  • key roles & responsibilities - ключевые роли и обязанности

  • Синонимы к roles: part, character, cameo, duty, post, place, office, function, job, capacity

    Антонимы к roles: chaos, confoundment, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganisation, disregard, high level of unemployment, high rate of unemployment

    Значение roles: an actor’s part in a play, movie, etc..

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- responsibilities [noun]

noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность



I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа.

We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность.

Nuclear-weapon States should accept their responsibility to enter into and conclude negotiations for the elimination of these weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладающие ядерным оружием государства должны взять на себя обязательство начать и завершить переговоры по вопросу о ликвидации этого оружия.

However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия.

It is not possible to equate the responsibilities of Palestinians and Israelis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя уравнивать ответственность палестинцев и израильтян.

This has been more effective than simply shifting management responsibility and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход оказался более эффективным, чем простая переброска руководящих функций и ресурсов.

Mr. AHMADU said that the Committee should express its concern more clearly and refer to the whole of article 5 of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н АХМАДУ полагает, что Комитет должен более четко выразить свою обеспокоенность и сослаться на статью 5 Конвенции в целом.

Clearly, I Will go sailing No more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятно, что я... больше не полечу в корабле... никуда...

In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких.

Clearly, this devout believer was overtaken by the sanctity of this pagan temple and was praying to his own God in the only way he knew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, на этого благочестивого верующего святость языческого храма произвела такое впечатление, что он стал молиться своему богу единственным известным ему способом.

We shall not be obligated in any manner to examine such consent and shall bear no responsibility with respect to your representations hereunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не обязаны каким-либо образом проверять данное согласие и не несем никакой ответственности за ваши заявления.

So one can clearly identify the scenario where Russia not only survives this devaluation but theoretically comes out in a better place than where it started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, теоретически можно легко представить себе сценарий, при котором страна не только переживет девальвацию, но и усилит свои позиции.

On the contrary, it should finalize further enlargement: the economic crisis has clearly demonstrated that the EU cannot afford black holes on the map of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение: экономический кризис ясно показал, что ЕС не может себе позволить черные дыры на карте Европы.

And when Sartre talks about responsibility, he's not talking about something abstract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Сартр говорит об ответственности, он не имеет в виду что-то абстрактное.

You're in charge of an entire district office, and that comes with responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отвечаешь за целый районный офис, и это влечёт за собой ответственность.

Yes, it's crossed my mind some of my old colleagues might see it that way just as you're clearly aware that biased journalism sells more magazines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, в голове мелькала мысль что кто-то из старых коллег так все и видит так же как и вы прекрасно видите, что необъективная журналистика позволяет продавать больше журналов.

What man with a spark of honour would put this ghastly burden of life-responsibility upon a woman, and leave her there, in the void?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останься у мужчины хоть капелька чести, неужели он возложит на женщину страшную ношу - ответственность за жизнь - и оставит ее в пустоте, без опоры и поддержки?

She knew she must never let him feel that she was a burden or a responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знала, что не должна быть ему в тягость, что он никогда не должен чувствовать, будто обязан чем-то поступаться ради нее.

Your Honour, Section 183C of the Act clearly provides for remedies for those who have been injured by such malfeasance or neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, статья 183-C Закона четко предусматривает возмещение ущерба тем, кто понёс его в результате подобных неправомерных действий или небрежности.

I alone will assume the full mantle of responsibility for my actions free of the chain of command rendering you blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я один возьму на себя полную ответственность за свои действия в обход подчинения командованию сделав вас невиновным.

The first telescope ever invented and you see something, you don't see it that clearly with those colours, it's just that sort of roundish shape with the kind of internal whirl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был самый первый телескоп, в него было видно не так чётко, без этих цветов. Он видел просто некие округлые формы с уплотнением внутри.

Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь к стране невысокликов затуманила твои мозги.

First and foremost, it's clearly a body dump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, тело явно выбросили.

I hope the bathroom is clearly marked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что уборная чётко обозначена.

General Kasar is clearly unnerved at these highly unusual times we find ourselves living in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Казар очевидно расстроен этим необычным временем, в котором мы живём.

They had the power, but with it came the crushing responsibility of the coven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них была власть, но с ней приходит сокрушительная ответственность за ковен.

He's got an entirely new set of familial responsibilities he's gotta handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему сейчас нужно осваивать непривычные семейные обязанности.

And yes, Mr. Roscoe, I clearly admit that we probably would agree on very little, but this court is a blind court, and I will endeavor to be fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И да, мистер Роско, я сознательно допускаю незначительные отступления от протокола, но этот суд - беспристрастный суд, и я приложу все усилия, чтобы быть справедливым.

You clearly weren't listening to my topic sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы начисто прослушали тему моего сообщения.

Don't you find it a burden to take on the responsibility of such risky and unpopular decisions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не находите бременем принятие ответственности за такие опасные и неприемлимые решения?

That's my responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой долг.

There had been no obvious point at which it had moved into a clearly more sinister dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было очевидного момента, когда её течение приобрело явно более зловещее направление.

Man, you're clearly distressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы явно сильно переживаете.

As everyone knows, I have publicly and forthrightly taken personal responsibility for my past actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как все знают, я публично взял ответственность за мои прошлые грехи.

Our chemistry is clearly undeniable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химию между нами нельзя отрицать.

I have heard from my uncle how well you speak in public, so that every one is sorry when you leave off, and how clearly you can explain things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядя рассказывал, какой вы прекрасный оратор, что ваши речи можно слушать без конца и как отлично вы умеете объяснить все непонятное.

However, in my estimation, the billboard clearly and intentionally duplicates elements of the Hamlin, Hamlin, McGill logo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, по моему впечатлению, этот биллборд явно и намеренно повторяет элементы логотипа Хэмлин, Хэмлин и МакГилл.

He's clearly out of his right mind And can't be held responsible for his actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он явно не в себе, и не может быть ответственным за свои поступки.

A year ago he was entrusted with an assignment of extraordinary responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г од назад ему доверили чрезвычайно ответственное строительство.

And he could not bear responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог взять на себя обязательства.

Do you really believe you're capable... of bearing the responsibility not only for your own marriage in God... but also another's?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверена, что способна отвечать перед Господом нашим не только за себя, но и за другого?

It is your responsibility to know when she is in deep financial trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твоя обязанность - знать, когда у нее серьезные финансовые трудности.

with great power comes great responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с большой силой приходит большая ответственность.

The matter before us, Superintendent, is whether DCI Huntley's carried out her duties and responsibilities under police regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматриваемый нами вопрос, суперинтендант, заключается в том, выполнила ли инспектор Хантли свои обязанности согласно правил полиции.

But with privilege comes responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но привилегии налагают ответственность.

It was clearly Gilli, judging by the scorch marks and the odour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был Джилли, судя виду ожога и запаха.

And Lubinka was more reasonable and saw quite clearly that there was not even any profit in their mode of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверх того, Любинька была рассудительна и как-то совершенно ясно вообразила, что жить даже и расчета нет.

Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманизм-это демократическая и этическая жизненная позиция, которая утверждает, что люди имеют право и ответственность придавать смысл и форму своей собственной жизни.

Matsui's defence varied between denying the mass-scale atrocities and evading his responsibility for what had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита Мацуи колебалась между отрицанием массовых зверств и уклонением от ответственности за случившееся.

Clearly, expecting mere repetition of the wheel is unfair – but MU.ZZ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, что ожидать простого повторения колеса несправедливо-Но Му.ЗЗ.

Aristide's letter, which is described as his resignation, does not actually have Aristide as clearly and officially resigning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В письме Аристида, которое описывается как его отставка, на самом деле нет такого четкого и официального заявления об отставке Аристида.

] as a tool to increase the responsibility of the citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] как инструмент повышения ответственности гражданина.

In comparison, according to the Morgenthau Report, a total of about 300 Jews lost their lives in all incidents involving Polish responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения, согласно докладу Моргентау, во всех инцидентах, связанных с польской ответственностью, погибло в общей сложности около 300 евреев.

I think it portrays clearly the mechanism of wasps to inject venom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что он ясно изображает механизм введения осами яда.

What is primarily at stake here is the responsibility of the agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь речь идет об ответственности агента.

These cases established the legal precedent that executive privilege is valid, although the exact extent of the privilege has yet to be clearly defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти случаи создали юридический прецедент, что привилегия исполнительной власти является действительной, хотя точный объем этой привилегии еще предстоит четко определить.

Mandela described violence as the responsibility of the apartheid regime and said that with democracy there would be no need for violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандела описал насилие как ответственность режима апартеида и сказал, что при демократии не будет никакой необходимости в насилии.

The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком.

He took responsibility for evacuating the 14,000 British troops from Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял на себя ответственность за эвакуацию 14 000 британских войск из России.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clearly defined roles and responsibilities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clearly defined roles and responsibilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clearly, defined, roles, and, responsibilities , а также произношение и транскрипцию к «clearly defined roles and responsibilities». Также, к фразе «clearly defined roles and responsibilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information