Client acknowledges and agrees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: клиент, заказчик, подзащитный, пользователь, покупатель, постоянный покупатель, постоянный заказчик
thin client applications - тонкие клиентские приложения
on client request - по запросу клиента
android client - Android-клиент
enduring client relationships - перенося отношения с клиентами
sponsor client - клиент спонсор
client advantage - преимущество клиента
client services representative - обслуживания клиентов представитель
client tracking - отслеживания клиента
approach to each client - подход к каждому клиенту
incurred by the client - понесенные клиентом
Синонимы к client: purchaser, public, market, patron, clientele, customer, patient, buyer, patronage, regular
Антонимы к client: manager, owner
Значение client: a person or organization using the services of a lawyer or other professional person or company.
acknowledges general terms - признает общие условия
customer acknowledges and agrees that - Клиент признает и соглашается с тем, что
acknowledges the principle - признает принцип
supplier acknowledges - поставщик признает
understands and acknowledges - понимает и признает
acknowledges receipt - подтверждает получение
report acknowledges - отчет признает
gratefully acknowledges the support - благодарит за поддержку
the company acknowledges - компания признает
acknowledges the reasons - признает причины
Синонимы к acknowledges: recognize, recognises, recognizes, recognise, acknowledge, admit, accept, admits, notice, know
Антонимы к acknowledges: denies, refuses, rejects, repudiates, disavows, abandons, argues, bans, bars, blocks
Значение acknowledges: declare to be true or admit the existence or reality or truth of.
odds and ends - разногласия
show and tell - показать и рассказать
gone to rack and ruin - ушел в стойку и рухнул
cut and thrust - вырезать и тянуть
Ministry of Foreign Economic Relations, Investments and Trades - министерство внешних экономических связей, инвестиций и торговли
generally and particularly - в общем и в частности
design-and-development phase - этап конструирования и разработки
payments and charges - платежи и сборы
skate and ski - кататься на коньках и на лыжах
double fore-and-aft planking - двухслойная продольная обшивка
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
verb: соглашаться, договариваться, согласовываться, соответствовать, согласоваться, уславливаться, уживаться, сговариваться, сходиться во мнениях, гармонировать
the investor agrees - инвестор соглашается
in case he agrees - в случае, если он согласен с тем,
agrees with the assumption - согласуется с предположением
agrees with the chairman - согласен с председателем
agrees that the chairs - согласен с тем, что стулья
the contractor agrees to - подрядчик соглашается
party agrees that - участник соглашается с тем, что
agrees to sell - соглашается продать
agrees to promptly - соглашается незамедлительно
he fully agrees - он полностью согласен
Синонимы к agrees: be united, concur, see eye to eye, be of the same mind/opinion, be in sympathy, be as one man, consent to, accept, assent to, acquiesce to
Антонимы к agrees: disagree, argue, discuss, contend, contradict, resist, talk about, contravene
Значение agrees: have the same opinion about something; concur.
5.2. The Client shall acknowledge that the only reliable source of quoting information is the server for Clients with live accounts. |
5.2. Клиент признает, что единственным достоверным источником информации о потоке котировок является основной сервер, обслуживающий реальных Клиентов. |
At this point, both the client and server have received an acknowledgment of the connection. |
В этот момент и клиент, и сервер получили подтверждение соединения. |
The Client acknowledges that the Company shall not be obligated to notify the Client that the dispute has been resolved and that the instruction has been executed. |
Клиент признает, что Компания вправе дополнительно не уведомлять Клиента о том, что спорная ситуация урегулирована и распоряжение исполнено. |
8.6. The Client acknowledges that any telephone conversation between the Client and the Company may be recorded magnetically or electronically. |
8.6. Клиент признает, что его телефонные переговоры с Компанией могут быть записаны на магнитные или электронные носители. |
Gratuitous answers are acknowledged by the client, and retransmitted if not acknowledged. |
Безвозмездные ответы признаются клиентом и пересылаются повторно, если они не подтверждены. |
5.1. The Client shall acknowledge that only one request or instruction is allowed in the queue. |
5.1. Клиент признает, что в очереди запросов/распоряжений на сервере может находиться только один запрос или распоряжение. |
6.4 You acknowledge and agree that you waive any entitlement (under the Client Money Rules or otherwise) to receive interest on any money that we hold for you. |
Вы подтверждаете и соглашаетесь, что вы отказываетесь от всех прав (в соответствии с Правилами обращения с денежными средствами клиента или на иных основаниях) на получение процентов на какие-либо денежные средства, хранение которых мы осуществляем от вашего имени. |
However, it could be acknowledged that this was very likely a client kingdom of its powerful Wessex neighbour. |
Однако можно было признать, что это, скорее всего, было королевство-клиент его могущественного соседа Уэссекса. |
4.1. The Client shall acknowledge that under abnormal market conditions, the execution time for Client instructions may increase. |
4.1. Клиент признает, что в рыночных условиях, отличных от нормальных, время обработки клиентских распоряжений может увеличиваться. |
The Client acknowledges that it is solely responsible for ensuring that the password details are kept secure and confidential. |
Клиент признает, что только он несет ответственность за безопасность и конфиденциальность пароля. |
This was indeed good news to my client who didn't need the money anyway. |
Приятное известие для моей клиентки, впрочем, она никогда не испытывала недостатка в деньгах. |
As a result, UNOPS must maintain its legacy systems to support ongoing statutory and client reporting in 2004. |
В результате ЮНОПС вынуждено продолжать пользоваться прежними системами для подготовки в 2004 году установленной отчетности и отчетности перед клиентами. |
f) the Company sends the Server the execution result of the Client's instruction or request; |
f) результат обработки Компанией клиентского запроса или распоряжения поступает на сервер; |
Refback, or Rebate, makes it possible to return a part of a gain received from the fund for a particular client directly into the account of a referred investor. |
Рефбэк, или Rebate, дает возможность возвращать часть полученного от фонда дохода за определенного клиента напрямую на лицевой счет привлеченного инвестора. |
d) agrees not to claim that such proceedings have been brought in an inconvenient forum or that such court does not have jurisdiction over the Client. |
d) соглашается никогда не предъявлять претензий касательно того, что такое место судебного разбирательства неудобно или что оно не имеет юридической силы в отношении Клиента. |
Inactive Trading Account shall mean a Client's trading account which has not had an open position, pending order, or non-trading operation in a 6 month period. |
«Неактивный торговый счет» — торговый счет Клиента, на котором в течение 6-ти (шести) календарных месяцев подряд не было открыто ни одной позиции, не было выставлено ни одного отложенного ордера и не было совершено ни одной неторговой операции. |
A stop-loss order shall be executed at or near the exchange rate requested by the client but is not guaranteed at the exact level. |
Стоп-лосс ордер должен быть исполнен соответственно обменному курсу, требуемому клиентом, но это не гарантируется при конкретном уровне исполнения. |
7.2. Should the Client's essential elements be changed, the Client shall file an application in myAlpari and notify the Company of such changes within three (3) calendar days. |
7.2. В случае изменения реквизитов Покупатель обязуется в течение трех календарных дней подать заявку в Личном кабинете и уведомить Продавца об изменениях. |
For example, you can specify that the French language equivalent of the footer text, Copy De Client, be printed when the sales order invoice is printed in French. |
Например, можно задать французский эквивалент нижнего колонтитула (Copy De Client) для печати на счетах-фактурах, выписываемых на французском языке. |
It is a recommended best practice that static IP addresses be used for network interfaces managing client connections and heartbeat links in a Microsoft Windows server cluster. |
Рекомендуется использовать статические IP-адреса на сетевых интерфейсах, которые управляют клиентскими подключениями и пульсом, в кластере серверов Microsoft Windows. |
After the card is issued, Payoneer company sends it directly to the client. |
Принцип работы прост: клиент по ссылке компании-партнёра заказывает карту MasterCard на сайте Payoneer, после чего компания производит карту и высылает её клиенту. |
I'm also ordering your client to put $10 million in an escrow account to pay for any future remediation. |
Еще я обязываю вашего клиента внести 10 млн. долларов на депозитный счет для оплаты будущих медицинских расходов. |
Mr. corker, kindly inform your client that according to the law, those watches make him an accomplice in the attempted murder of Miranda Clark. |
Мистер Коркер, будьте любезны, сообщите вашему клиенту, что по закону, эти часы делают его соучастником покушения на убийство Миранды Кларк. |
My client found it increeded productivity and reduced fatigue without compromising the quality of work. |
Моя клиентка узнала, что он увеличивает производительность и снижает утомление, не влияя на качество работы. |
Hello, sir, I've just had a client poached from me just before his first hearing interview. |
Здравствуйте, месье, у меня только что переманили клиента, прямо перед первым слушанием в суде. |
Your hotel served alcohol to Tom Jessup, making you liable for my client's brother's death under California host laws. |
В вашем отеле Тому Джессапу подавали алкоголь, что делает вас ответственными за смерть брата моей клиентки по законам Калифорнии. |
What you doing out here, mister? A client hired me to see if the water department was irrigating your land. |
мистер? орошает ли водный департамент вашу землю. |
Мне нужно разрешение на задержание субъекта. |
|
Твой клиент - закоренелый преступник. |
|
In fact, the money is already burning a hole in my client's account. |
Фактически, эти деньги уже прожгли дыру в счёте моего клиента. |
He's gonna try to steamroll us and our client... but we're not gonna let that happen. |
Он не упустит шанса пресануть нас и нашего клиента заодно... но мы этого не допустим. |
Several months ago, my client attended a self-empowerment seminar that requires him to say yes to any request that's presented. |
Несколько месяцев назад мой клиент посетил семинар по аутотренингу где от него требовалось говорить да на все просьбы в его адрес. |
My client legitimately saw in you what I see... Prodigious talent. |
Мой клиент небезосновательно считает, и я с ним согласен, что у тебя прирождённый талант. |
You were ill-disposed to acknowledge as much then, but five days later, I believe I have your attention. |
Вы были не в духе признавать что-либо тогда, но пятью днями позже, я думаю добился вашего внимания. |
Margaret felt that he acknowledged her power. |
Маргарет поняла, что он признал ее власть. |
The defense has only acknowledged it as a piece of property. |
Потерпевшая сторона только подтвердила ее как часть собственности. |
A time for me to remind you that your school acknowledges no specialness to this time of year. |
Пришло время напомнить вам, что наш колледж не придает особого значения этому времени года. |
And then the lawyer looked deep into his client's eyes and made one final suggestion... that she was completely unprepared for. |
А потом адвокат заглянул в глаза своей клиентке и сделал последнее предложение... к которому она была совершенно не готова. |
Then, let me withdraw, because right now I'm doing a disservice to my client. |
Тогда позвольте мне взять отвод, потому что сейчас я оказываю своему клиенту медвежью услугу. |
My client received this anonymously through the mail about a few years ago. |
Мой клиент получил этот конверт, анонимно, по почте несколько лет назад. |
My client met her on a rainforest-conservation website. |
Мой клиент встретил её на вебсайте по защите джунглей. |
But the carrying of washing and the compulsion to acknowledge almost anything as a favor put her at a disadvantage. |
Необходимость заниматься стиркой, разносить белье и принимать всякую малость как благодеяние связывала ее. |
Client list includes a handful of foreign governments, four of the top six financial institutions in the world, and two former presidents. |
Их клиентами являются, четыре из шести самых влиятельных финансовых организаций и два экс президента. |
He was a client of Mr. Bennett's. |
Он был клиентом мистера Беннета. |
Lillie's agent is a client of our firm's. |
Агент Лилли, клиент нашей фирмы. |
Наверное, это постоянный клиент, которому она доверяет. |
|
To not use that perjured testimony would be to poorly represent your client. |
Не использовать эти ложные показания значило бы недостаточно хорошо представлять интересы своего клиента. |
It's a clever, yet tricky question.Therefore, imperative that my client answer no. |
Это тонкий, каверзный вопрос. Поэтому советую своему клиенту ответить нет. |
Isn't it possible that Mr. Boylan only fixated on my client as the shooter, because he saw him being questioned by police? |
Возможно ли, что мистер Бойлан сосредоточился на моем клиенте, как на возможном стрелке, только потому, что он видел его, когда его опрашивала полиция? |
We found this weapon that your client stole at the scene of an attempted robbery matching his MO in Venice, where we also found a double homicide. |
Мы нашли этот украденный вашим клиентом пистолет на месте преступления с попыткой ограбления, подходящего под его образ действия, где также было совершено двойное убийство. |
Unconditional positive regard refers to the care that the therapist needs to have for the client. |
Безусловное позитивное отношение относится к той заботе, которую терапевт должен оказывать клиенту. |
A short-term fix is for web servers to stop allowing renegotiation, which typically will not require other changes unless client certificate authentication is used. |
Краткосрочное исправление заключается в том, что веб-серверы перестают разрешать повторное согласование, которое обычно не требует других изменений, если не используется проверка подлинности сертификата клиента. |
By making a large number of ambiguous statements in each sitting, the psychic gives the client more opportunities to find a match. |
Делая большое количество двусмысленных утверждений в каждом сеансе, экстрасенс дает клиенту больше возможностей найти себе пару. |
The iPhone was an innovative internet appliance that featured a sliding keyboard and an LCD touchscreen that accessed an embedded web browser and an email client. |
IPhone был инновационным интернет-устройством, которое имело раздвижную клавиатуру и ЖК-сенсорный экран, который имел доступ к встроенному веб-браузеру и почтовому клиенту. |
Rembrandt was never known to have reused the support of a started painting for executing a portrait commissioned by a client. |
Известно, что Рембрандт никогда не использовал поддержку начатой картины для выполнения портрета, заказанного клиентом. |
Subsequently, the supplier is obliged to provide a return state and data that does not violate the state requirements of the client. |
Впоследствии поставщик обязан предоставить состояние возврата и данные, которые не нарушают государственных требований заказчика. |
The MVS client/server solutions for PNMS became available in 1995. |
Клиент-серверные решения MVS для PNMS стали доступны в 1995 году. |
As of the official announcement, a near-feature-complete Steam client for Linux had been developed and successfully run on Ubuntu. |
На момент официального анонса был разработан и успешно запущен почти полностью функциональный Steam-клиент для Linux на Ubuntu. |
The software also serves as the client for the former Twitch Game Store. |
Программное обеспечение также служит клиентом для бывшего игрового магазина Twitch. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «client acknowledges and agrees».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «client acknowledges and agrees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: client, acknowledges, and, agrees , а также произношение и транскрипцию к «client acknowledges and agrees». Также, к фразе «client acknowledges and agrees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.