Concerns of the countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение, предприятие, участие, значение, важность
verb: касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать, коснуться, интересоваться, иметь отношение
quality concerns - проблемы качества
no concerns - нет никаких проблем
concerns where - проблемы, где
at the heart of its concerns - в основе его проблем
address the concerns raised by - решения проблем, поднятых
concerns of all states - интересы всех государств
expressed strong concerns - выраженные сильные опасения
the study concerns - в исследовании проблем
hopes and concerns - надежды и опасения
responds to concerns - отвечает на озабоченности
Синонимы к concerns: consternation, apprehensiveness, unease, disquiet, worry, anxiety, sympathy, consideration, care, regard
Антонимы к concerns: indifference, apathy, calm
Значение concerns: anxiety; worry.
renewal of writ of summons - продление срока действия судебной повестки
any member of the board of directors - любой член совета директоров
i'm of the university of - я из университета
restructuring of the department of peacekeeping operations - реструктуризации отдела операций по поддержанию мира
the consent of a victim of trafficking - согласие жертвы торговли людьми
membership of the council of europe - члены Совета Европы
ministry of foreign affairs of kazakhstan - Министерство иностранных дел Республики Казахстан
mission of the republic of moldova - Миссия республики молдова
laws of the federation of nigeria - Законы федерации нигерия
of a wide range of - широкого диапазона
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
in the heat of the debate - в разгаре спора
to take by the scruff of the neck - взять за шиворот
at the end of the working day - в конце рабочего дня
the eastern seaboard of the united states - восточное побережье Соединенных Штатов
fairness in the application of the law - справедливость в применении закона
the absence of evidence to the contrary - отсутствие доказательств обратного
on the other side of the channel - с другой стороны канала
the highest point of the city - самая высокая точка города
at the beginning of the semester - в начале семестра
in the bottom of the screen - в нижней части экрана
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjacent countries - сопредельные страны
apac countries - страны APAC
basin countries - страны бассейна
induce countries - побудить страны
10 countries - 10 стран
targeting countries - ориентированные страны
in participating countries - в странах-участницах
from seven countries - из семи стран
some host countries - некоторые принимающие страны
developing countries whose - развивающиеся страны, в которых
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
They share Western concerns about a revival of the Afghan Taliban and their potential support for extremist Islamist movements in other Central Asian countries. |
Они разделяют озабоченность Запада по поводу возрождения афганских талибов и потенциальной поддержки ими экстремистских исламистских движений в других странах Центральной Азии. |
Both countries are unlucky and exist in bad neighborhoods viewed as critical security concerns by Moscow. |
Обоим этим государствам не повезло, и существуют они в плохом окружении, в окружении соседей, которых Москва считает критически важными для собственной безопасности. |
Quality and safety concerns also affected plans to export cheaper high-speed train technology to other countries. |
Проблемы качества и безопасности также повлияли на планы экспорта более дешевой технологии высокоскоростных поездов в другие страны. |
In countries with legally sophisticated asylum systems, concerns about the trafficking and smuggling of persons have led to the introduction of tighter control measures. |
В тех странах, которые имеют сложные юридические системы в области предоставления убежища, обеспокоенность возможной торговлей людьми и их контрабандой привела к введению более жестких мер контроля. |
The debate about the start of the Industrial Revolution also concerns the massive lead that Great Britain had over other countries. |
Дебаты о начале промышленной революции также касаются огромного превосходства Великобритании над другими странами. |
Since 1975, this use in the United States and many other countries is prohibited due to safety concerns. |
С 1975 года это использование в США и многих других странах запрещено из соображений безопасности. |
We, from the richer part of the world, should assist developing countries to realize those concerns. |
Мы, живущие в более богатой части мира, должны оказывать развивающимся странам содействие в решении этих проблем. |
However the use of hydroquinone for skin whitening has been banned in European countries due to health concerns. |
Однако использование гидрохинона для отбеливания кожи было запрещено в европейских странах из-за проблем со здоровьем. |
An increment in its membership will enhance the Council's capabilities to reflect better the concerns of all countries of the world. |
Расширение его членского состава укрепит возможности Совета в плане более широкого учета интересов всех стран мира. |
But now is the moment for both countries to put the past aside in order to address their common security concerns. |
Однако сегодня наступил момент для обеих стран отодвинуть прошлое в сторону, чтобы решать свои общие вопросы безопасности. |
Various governments expressed concerns about security, and some countries regulate its use. |
Различные правительства выразили озабоченность по поводу безопасности, и некоторые страны регулируют ее использование. |
Another case of pluralistic ignorance concerns drinking on campus in countries where alcohol use is prevalent at colleges and universities. |
Еще один пример плюралистического невежества касается употребления алкоголя в кампусах в странах, где употребление алкоголя широко распространено в колледжах и университетах. |
Water usage concerns have arisen at times in other countries where PepsiCo operates. |
Проблемы использования воды иногда возникали и в других странах, где работает PepsiCo. |
Conventional weapons are indeed connected to the major security concerns of all countries. |
Обычные вооружения, действительно, связаны с крупными проблемами, вызывающими озабоченность в плане безопасности всех стран. |
Safety concerns led 38 countries, including 19 in Europe, to officially prohibit their cultivation. |
Забота о безопасности привела к тому, что 38 стран, в том числе 19 в Европе, официально запретили их выращивание. |
This magazine, which is distributed for a nominal price, contains practical applications and essentially concerns arid and semi-arid countries. |
Этот журнал, который распространяется по номинальной цене, содержит практические методы применения космической техники и главным образом представляет интерес для стран с засушливым и полузасушливым климатом. |
Countries have adopted regulatory measures to deal with these concerns. |
Страны приняли нормативные меры для решения этих проблем. |
Nonetheless, concerns in some quarters of a wholesale displacement of manufacturing activity from developed to developing countries may be exaggerated. |
Тем не менее высказываемая в некоторых кругах обеспокоенность широкомасштабным вытеснением обрабатывающей промышленности из развитых в развивающиеся страны, возможно, несколько преувеличена. |
There are a number of concerns regarding the implementation of open education systems, specifically for use in developing countries. |
Существует ряд проблем, связанных с внедрением открытых систем образования, особенно для использования в развивающихся странах. |
We stand ready to engage in a constructive dialogue with them, open to the concerns of the poorest countries. |
Мы готовы вести с ними конструктивный диалог и учитывать озабоченности самых бедных стран. |
For many net oil importing countries the 2000s energy crisis brought back concerns first raised during the 1973 oil crisis. |
Для многих стран-чистых импортеров нефти энергетический кризис 2000-х годов вернул опасения, впервые возникшие во время нефтяного кризиса 1973 года. |
Still others arise from concerns that more countries or even terrorists might be seeking the bomb. |
Также обеспокоенность связана с тем, что и другие страны или даже террористы могут стремиться к обладанию бомбой. |
Tax avoidance concerns have historically been one of the reasons that European countries with a civil law system have been reluctant to adopt trusts. |
Проблемы уклонения от уплаты налогов исторически были одной из причин того, что европейские страны с системой гражданского права неохотно принимали трасты. |
This section mainly focuses on American concerns even if it can reasonably be generalized to other Western countries. |
Этот раздел в основном посвящен американским проблемам, даже если его можно разумно распространить на другие западные страны. |
While it would be easy to conclude that the countries had similar concerns, in reality the situation is more ambiguous. |
Легко сделать вывод, что у всех этих стран одинаковые обеспокоенности, однако в действительности ситуация не такая однозначная. |
The CARICOM countries are persuaded that these two approaches must be reconciled and a middle course found that would satisfy all our underlying concerns. |
Страны КАРИКОМ убеждены в том, что эти два подхода надо примирить и найти умеренный курс, который будет учитывать все наши основные интересы. |
The issue is extremely difficult and concerns the interests of a group of countries. |
Данный вопрос чрезвычайно сложен и затрагивает интересы целой группы стран. |
The countries visited differ greatly both in terms of development and relevant human rights concerns. |
Между странами, в которые были совершены поездки, существуют большие различия с точки зрения как уровня развития, так и соответствующих проблем в области прав человека. |
For poorer countries, such concerns are dismissed as a rich-world luxury. |
В более бедных странах эта озабоченность игнорируется, считаясь блажью богачей. |
Variations between countries generating electrical power affect concerns about efficiency and the environment. |
Различия между странами, производящими электроэнергию, влияют на озабоченность по поводу эффективности и окружающей среды. |
Shared democratic values ease relations with Western countries, and similar economic concerns forge ties to other developing countries. |
Общие демократические ценности облегчают отношения с западными странами, а схожие экономические проблемы укрепляют связи с другими развивающимися странами. |
While ship-breaking is sustainable, there are concerns about the use by poorer countries without stringent environmental legislation. |
Хотя разрушение судов носит устойчивый характер, существуют опасения по поводу их использования более бедными странами без строгого экологического законодательства. |
Of course even then rumblings about America’s plans for missile defense in Europe and broader concerns about the encroachment of NATO into former Soviet countries could be detected. |
Разумеется, уже тогда можно было заметить недовольство России американскими планами по размещению в Европе объектов противоракетной обороны и опасения, связанные с проникновением НАТО в бывшие советские республики. |
Several European countries have proposed curtailing or banning HFT due to concerns about volatility. |
Несколько европейских стран предложили сократить или запретить HFT из-за опасений по поводу волатильности. |
This has not been the case in other countries, however, where Salmonella enteritidis and Salmonella typhimurium infections due to egg consumption are major concerns. |
Однако этого не произошло в других странах, где серьезную озабоченность вызывают инфекции Salmonella enteritidis и Salmonella typhimurium, вызванные потреблением яиц. |
In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them. |
Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику. |
Trends in industrial development show that manufacturing industry is shifting from developed to a number of developing countries. |
Тенденции в области промышленного развития говорят, что центр обрабатывающей промышленности перемещается из развитых в целый ряд развивающихся стран. |
The technology is well-suited to phased indigenization in countries having a medium-scale manufacturing industry. Biomethanization. |
Эта технология пригодна для поэтапного внедрения в странах, располагающих средней по масштабам обрабатывающей промышленностью. |
Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth. |
Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах. |
Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up. |
Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше. |
Records of these organizations show that they sent out 156 children to various countries for adoption. |
Документы этих организаций свидетельствуют о том, что они отправили 156 детей для усыновления в различные страны. |
In many countries, the private sector was at the forefront of providing forest products to end-users and its actions directly influenced consumer behaviour. |
Во многих странах продукцию лесного хозяйства конечным пользователям предоставляют, в первую очередь, субъекты частного сектора, именно их действия влияют на поведение потребителей. |
And, the second concerns the reported secret detention of an unknown number of persons suspected of involvement in terrorism in unknown locations. |
А второе связано с сообщениями о тайном содержании под стражей в неустановленных местах неизвестного количества лиц, подозреваемых в террористической деятельности. |
God knows; I am careless; this is my true hour of death, and what is to follow concerns another than myself. |
Это ведомо одному Богу, а для меня не имеет никакого значения: час моей настоящей смерти уже наступил, дальнейшее же касается не меня, а другого. |
I am trying to hear your concerns, Avery, but frankly... frankly, you should be honored to defer to Dominic. |
Я пытаюсь услышать твои беспокойства, Эйвери, но честно говоря...честно говоря ты должен быть честен чтобы защитить Доминика. |
Well, I'd love nothing better than to see these men tried and hanged as a warning to others who might consider turning traitor, but the army has more pressing concerns. |
Я больше всего хочу, чтобы этих людей судили и повесили в качестве предостережения для других предателей, но в армии есть гораздо более важные проблемы. |
Такие проблемы более свойственны твердым. |
|
The issue raised concerns about food safety and political corruption in China, and damaged the reputation of China's food exports. |
Этот вопрос вызвал обеспокоенность по поводу продовольственной безопасности и политической коррупции в Китае, а также нанес ущерб репутации китайского экспорта продовольствия. |
Only exceptionally do they cover the whole of the issue which concerns them. |
Только в исключительных случаях они охватывают весь вопрос, который их касается. |
The Real ID Act causes special concerns for transgender people. |
Закон о реальном удостоверении личности вызывает особую озабоченность у трансгендерных людей. |
A recurring story concerns Jackson's love of lemons, which he allegedly gnawed whole to alleviate symptoms of dyspepsia. |
Повторяющаяся история касается любви Джексона к лимонам, которые он якобы грыз целиком, чтобы облегчить симптомы диспепсии. |
But this move has sparked concerns that the authorities in Japan are deliberately devaluing the yen in order to boost exports. |
Но этот шаг вызвал опасения, что власти Японии намеренно девальвируют иену, чтобы увеличить экспорт. |
The notice opened a thirty-day comment on the scope of the EIS, which concerns the crossing of Lake Oahe. |
Уведомление открыло тридцатидневный комментарий по поводу сферы действия ЕИС, который касается пересечения озера Оахе. |
There are concerns that the empathizer's own emotional background may affect or distort what emotions they perceive in others. |
Есть опасения, что собственный эмоциональный фон эмпатиста может повлиять или исказить те эмоции, которые он воспринимает в других людях. |
Feel free to replace it iff you've got specific concerns you'd like to discuss here. |
Не стесняйтесь заменить его, если у вас есть конкретные проблемы, которые вы хотели бы обсудить здесь. |
As a result, I feel the concerns raised by Tumadoireacht are not grounded in fact. |
В результате я чувствую, что опасения, высказанные Тумадуарахтом, не обоснованы на самом деле. |
Anyway the issue on Latin is the least that concerns me about Mirisili's edits. |
Во всяком случае, вопрос о латыни-это самое меньшее, что меня беспокоит в правках Мирисили. |
The story concerns a childless, married, Pied-Noir couple, Janine and Marcel, living in Algeria. |
Эта история касается бездетной супружеской пары Пье-Нуар, Жаннин и Марсель, живущих в Алжире. |
Мы не должны опускаться до догадок о чужих заботах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «concerns of the countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «concerns of the countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: concerns, of, the, countries , а также произношение и транскрипцию к «concerns of the countries». Также, к фразе «concerns of the countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.