Conscripts for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conscripts for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
призывники для
Translate

- conscripts

призывники

  • young conscripts - молодые призывники

  • conscripts from - призывники из

  • military conscripts - военнослужащие срочной службы

  • conscripts for - призывники для

  • Синонимы к conscripts: recruits, draftees, call ups, soldiers, recruit, drafts, proselytes, gis, rookies, novices

    Антонимы к conscripts: adept, discharge, discharges, expert, grandmaster, hotshot, lay off, local, master, maven

    Значение conscripts: enroll into service compulsorily.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что



For example, the chungin were not taxed nor subject to military conscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, чунгины не облагались налогами и не подлежали воинской повинности.

Conscripts who declare their homosexuality have to provide photographic proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призывники, заявляющие о своей гомосексуальности, должны предоставить фотографические доказательства.

The conscription, my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воинская повинность, друг мой.

Conscientious objectors were persecuted and conscripts not informed of their right to perform alternative service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сознательных отказчиков от военной службы подвергали гонениям, а призывников не информировали об их праве на альтернативную службу.

Some countries do distinguish in practice between alternative service and military service conscripts, in particular in terms of remuneration and length of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах на практике проводятся различия между призывниками альтернативной и военной службы, что касается, в частности, условий вознаграждения и сроков службы.

By chance it was the anteroom of the commission for labor conscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайно это была приемная комиссия по трудовой повинности.

I won't be conscripted into your moral army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не стану новобранцем в вашей высоконравственной армии.

Well, technically the Earth Queen have the right to conscript citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, формально у Королевы Земли есть право набирать рекрутов.

And you, conscript, to your place!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты, рекрут, вернись на своё место!

You're being conscripted for a military mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты призвана для военной миссии.

He was conscripted so he wouldn't be punished here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был призван, так что он бы не был наказан здесь.

He behaves like a conscript soldier on leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вёл себя, как солдат в увольнении.

Moussa Al-Mukhtar is a Libyan mechanic from the HS stronghold of Ajdabiya who claims that he was conscripted to fix their vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моусса Аль-Мухтар - это ливийский механик из крепости Хизб Аль-Шахид в Аждабии, утверждающий, что он был взят для починки их транспортных средств.

The conscripts ran away and the battalion leader went after them, but the good news is that the main army is marching on Tartu!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мобилизованные разбежались, командир батальона их собирает. А главная новость - наши войска пошли в наступление на Тарту.

To get away from wars and censorship and statism and conscription and government control of this and that, of art and science!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подальше от войн и цензуры, от бюрократии и воинской повинности, от правительства, которое не дает шагу шагнуть без разрешения, подмяло под себя и науку и искусство!

It's a conscription facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это призыв на военную службу

Military service was optional; there was no conscription in Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военная служба была необязательной; в Ирландии не было никакой воинской повинности.

Mitchell Hepburn, the Premier of Ontario and John B. McNair, the Premier of New Brunswick both demanded overseas conscription in speeches attacking King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Митчелл Хепберн, премьер-министр провинции Онтарио, и Джон Б. Макнейр, премьер-министр штата Нью-Брансуик, оба требовали призыва на военную службу за границей в выступлениях, направленных против короля.

Since the regular army was conscription based, it made the war even less popular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку регулярная армия была основана на воинской повинности, это сделало войну еще менее популярной.

The peacetime size of the Estonian Defence Forces is about 6,000 persons, with half of those being conscripts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность эстонских Сил обороны в мирное время составляет около 6000 человек, причем половина из них-призывники.

Within some intakes of Nationalist conscripts, there was a death rate of 90% from disease, starvation or violence before they commenced training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых группах призывников-националистов уровень смертности составлял 90% от болезней, голода или насилия до начала обучения.

Much of this success was due to the systematic planned mobilisation of women, as workers, soldiers and housewives, enforced after December 1941 by conscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В значительной степени этот успех был обусловлен систематической плановой мобилизацией женщин в качестве рабочих, солдат и домохозяек, которая была проведена после декабря 1941 года путем призыва на военную службу.

Called for conscription in the U.S. Army when he was 19, Springsteen failed the physical examination and did not serve in the Vietnam War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призванный на военную службу в армию США, когда ему было 19 лет, Спрингстин не прошел медосмотр и не служил во Вьетнамской войне.

Throughout the war, some Canadians who feared conscription left for the United States or elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей войны некоторые канадцы, опасавшиеся призыва в армию, уезжали в Соединенные Штаты или еще куда-нибудь.

During World War I, Prokofiev returned to the Conservatory and studied organ to avoid conscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Первой мировой войны Прокофьев вернулся в консерваторию и изучал орган, чтобы избежать призыва в армию.

Power became centralized in Paris, with its strong bureaucracy and an army supplied by conscripting all young men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власть стала централизованной в Париже, с его сильной бюрократией и армией, обеспечиваемой за счет призыва всех молодых людей.

From 2007, until conscription ended in 2008, the mandatory service was nine months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2007 года до окончания призыва в армию в 2008 году обязательная служба составляла девять месяцев.

Of the 168,649 men procured for the Union through the draft, 117,986 were substitutes, leaving only 50,663 who had their personal services conscripted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 168 649 человек, поступивших в Союз по призыву, 117 986 были заменены, и только 50 663 человека были призваны на военную службу.

Conscription across Russia resulted in unwilling citizens being sent off to war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воинская повинность по всей России привела к тому, что невольные граждане были отправлены на войну.

I was looking up Conscription, and came across a nonsensical sentence in the section about the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я искал призыв на военную службу и наткнулся на бессмысленное предложение в разделе о Соединенном Королевстве.

At this time, the levée en masse and conscription would become the defining paradigm of modern warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время массовый призыв и воинская повинность станут определяющей парадигмой современной войны.

As a result of his refusal to be a conscript, his parents were held hostage by the Nazis for an extended period at the Villa Meridiana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате его отказа от призыва на военную службу его родители долгое время находились в заложниках у нацистов на вилле Меридиана.

They were all volunteers, since the political battle for compulsory conscription failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они были добровольцами, поскольку политическая борьба за обязательную воинскую повинность провалилась.

The conscription exempted women from military service after 1979 revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призыв на военную службу освободил женщин от военной службы после революции 1979 года.

Muslims, Finns and members of other minorities were generally exempted from conscription, as were about half of the Russian Christian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульмане, финны и представители других меньшинств были в целом освобождены от призыва на военную службу, как и около половины русского христианского населения.

In 1996 conscription was suspended, and the Dutch army was once again transformed into a professional army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году призыв на военную службу был приостановлен, и голландская армия вновь была преобразована в профессиональную армию.

A 1982 survey by the Korean Youth Association showed that conscripted laborers accounts for 13 percent of first-generation Zainichi Koreans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос, проведенный в 1982 году корейской молодежной Ассоциацией, показал, что призванные на военную службу рабочие составляют 13 процентов корейцев первого поколения Зайничи.

The conscript soldiers of the militia have to store their military equipment at home, to be mobilized quite fast within a few days in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военнослужащие-срочники ополчения должны хранить свою военную технику дома, чтобы быть мобилизованными достаточно быстро в течение нескольких дней в случае чрезвычайной ситуации.

King finally agreed to a one-time levy of 17,000 NRMA conscripts for overseas service in November 1944.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 1944 года Кинг наконец согласился на единовременный сбор 17 000 призывников НРМА для службы за границей.

The wave of pacifism had taken its toll and would be passed on to the next generation of conscripted soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волна пацифизма взяла свое и будет передана следующему поколению солдат-срочников.

In 1813, Napoleon was forced to conscript boys under the age of 18 and less able-bodied men who had been passed up for military service in previous years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1813 году Наполеон был вынужден призывать на военную службу юношей в возрасте до 18 лет и менее трудоспособных мужчин, которые в предыдущие годы проходили военную службу.

Since 1827, Jewish minors were conscripted into the cantonist schools for a 25-year military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1827 года несовершеннолетние евреи были призваны в кантонистские школы для прохождения 25-летней военной службы.

The press, already subject to censorship, was officially conscripted in 1972 as an agent of the revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресса, уже подвергавшаяся цензуре, была официально мобилизована в 1972 году в качестве агента революции.

On 7 June 1918, military officers came and surrounded the building in search of men who may have joined the Jesuits to avoid conscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 июня 1918 года военные офицеры окружили здание в поисках людей, которые могли присоединиться к иезуитам, чтобы избежать призыва в армию.

His predicament intensified when the German army found him fit for conscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его затруднительное положение усугубилось, когда немецкая армия сочла его годным для призыва в армию.

Her home in Kensington was often used as a meeting place for anti-apartheid and anti-conscription activists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее дом в Кенсингтоне часто использовался в качестве места встреч активистов, выступающих против апартеида и призыва на военную службу.

Cross helped almost 2000 young men apply for military conscription exclusion to the Board for Religious Objectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кросс помог почти 2000 молодым людям подать заявление об исключении из призыва на военную службу в Совет по делам религиозных конфессий.

Due to the political situation in Ireland, conscription was never applied there; only in England, Scotland and Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за политической ситуации в Ирландии воинская повинность там никогда не применялась, только в Англии, Шотландии и Уэльсе.

After the introduction of conscription from January 1916 every part of the country was affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После введения воинской повинности с января 1916 года пострадала каждая часть страны.

Growing resentment of conscription and of the military culminated in the Tragic Week in Barcelona in 1909.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растущее негодование по поводу призыва в армию достигло кульминации в трагической неделе в Барселоне в 1909 году.

Many of the German units were recent conscripts with very little experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из немецких частей были новобранцами совсем недавно и имели очень мало опыта.

In preparation for eventual collectivization, farm taxes were increased by 50–200% and additional heavy in-kind conscriptions were enacted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках подготовки к возможной коллективизации сельскохозяйственные налоги были увеличены на 50-200% , а также введены дополнительные тяжелые воинские повинности натурой.

The remaining Germans were conscripted for forced labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные немцы были призваны на принудительные работы.

A newspaper report on 17 February 1916 listed five sample appeals for exemption from conscription, and their results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В газетном репортаже от 17 февраля 1916 года были перечислены пять выборочных призывов об освобождении от призыва в армию и их результаты.

He was a conscript in WW II and rose to the rank of a lieutenant, i. e., he was never a professional soldier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был призывником во Второй мировой войне и дослужился до звания лейтенанта, то есть никогда не был профессиональным солдатом.

The law would remove the current exemption of yeshiva students from conscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон отменит нынешнее освобождение студентов ешивы от призыва на военную службу.

Liir conscripts them into the operation to burn Bengda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиир вербует их для участия в операции по сожжению Бенгды.

He missed the 1946 season when he was conscripted into the US Army but returned to lead the Hoosiers in both rushing and passing in 1948.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пропустил сезон 1946 года, когда был призван в американскую армию, но вернулся, чтобы возглавить Hoosiers как в спешке, так и в проходе в 1948 году.

However, they fell quickly when their conscription for public works and a failed war in northern Korea provoked widespread unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они быстро пали, когда их призыв на общественные работы и неудавшаяся война в Северной Корее спровоцировали массовые беспорядки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conscripts for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conscripts for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conscripts, for , а также произношение и транскрипцию к «conscripts for». Также, к фразе «conscripts for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information