Continue to prove - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Continue to prove - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продолжают доказывать
Translate

- continue [verb]

verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- prove [verb]

verb: доказывать, подтверждать, утверждать, оказываться, пробовать, зарекомендовать, проверять, испытывать, удостоверять, делать пробный оттиск

  • prove charge - доказывать обвинение

  • may prove necessary - может оказаться необходимым

  • provide evidence to prove - предоставить доказательство того,

  • do not prove - не доказывают

  • prove who you are - доказать, кто ты

  • prove the suitability - доказать пригодность

  • must prove - должен доказать

  • trying to prove something - пытаясь что-то доказать

  • wants to prove - хочет доказать,

  • prove them right - доказать их право

  • Синонимы к prove: substantiate, show beyond doubt, ratify, manifest, document, show (to be true), witness to, determine, demonstrate (the truth of), corroborate

    Антонимы к prove: disprove, disqualify, refute, hypothesize, theorize, discredit, break down

    Значение prove: demonstrate the truth or existence of (something) by evidence or argument.



This success would prove to be short-lived due to failures and need for the industry to continue progressing and creating better specifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот успех оказался бы недолговечным из-за неудач и необходимости для отрасли продолжать прогрессировать и создавать лучшие спецификации.

yet employ should you continue to prove disrespectful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу тебе причинить если ты будешь вести себя неуважительно.

I want to make it quite clear that I do not propose to continue... to subsidize your ridiculous expeditions to the ends of the Earth... to prove your lunatic theories about the origin of man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы разобраться со всем до конца, хочу сказать, что больше не собираюсь помогать деньгами на твои безумные экспедиции по всему миру, чтобы доказать твою дикую теорию о происхождении человечества.

Back on the Time Bandit, Mike Fourtner's jitters with the hook continue, and Scotty Hillstrand is eager to prove himself in Mike's place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в тайм бандит, Майк Фуртнер продолжает нервничать с крючком, и Скотти Хиллстрэнд жаждет проявить себя на месте Майка.

This would prove fatal to the Second Republic, which, without the support of the working classes, could not continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы гибельно для второй Республики, которая без поддержки рабочего класса не могла бы существовать.

If I can explain more on its purpose and if I need to prove that calculation is correct than I would like to continue with this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я могу объяснить больше о его назначении и если мне нужно доказать, что расчет верен, чем я хотел бы продолжить это.

These agreements continue to prove of great value to company managements requiring consultancy and technical advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти соглашения по-прежнему имеют большое значение для руководства компаний, нуждающихся в консультациях и технических консультациях.

Where world economic advancement is isolated in its impact, political gain in world terms will continue to prove transitory and incapable of being sustained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где последствия достигнутого человечеством экономического прогресса носят ограниченный характер, политические завоевания в мировых масштабах будут по-прежнему носить преходящий характер, и их будет невозможно сохранить.

These are the people who continue to prove to me — and, I hope, to you — that each day is a new adventure, and it’s up to us to write our own storyline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это именно те люди, которые продолжают доказывать мне и, надеюсь, вам тоже, что каждый день нашей жизни – это новое приключение, а там уж от нас зависит, какую дорогу в жизни мы выберем.

United Nations agencies will continue to support grass-roots reconciliation initiatives to contribute to expanding humanitarian access.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждения Организации Объединенных Наций будут и впредь поддерживать выдвигаемые на низовом уровне инициативы в области примирения в целях содействия расширению гуманитарного доступа.

Within every living thing, the molecular machines are busy making sure that nucleic acids will continue to reproduce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться.

I had to prove to myself and to the world that I could do this without cheating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен доказать себе и всему миру, что могу это сделать без обмана.

However, in the summer, many Palestinians continue to suffer from frequent disconnections of the water network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако летом многие палестинцы продолжают страдать от частого отключения воды.

In fact, we are at 1 per cent, and we are determined to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно говоря, мы достигли 1 процента и намерены продолжать.

Naturally, this process will continue during the remaining part of my tenure as president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, этот процесс будут продолжаться и на протяжении остающейся части моих председательских полномочий.

Rules of court have not been clarified with the result that the courts continue to act on the instructions of the Ministry of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процессуальные нормы не были уточнены, и в результате этого суды продолжают руководствоваться инструкциями министерства юстиции.

Many economies in the region continue to grapple with the challenge of inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны в регионе продолжают бороться с проблемой инфляции.

Equal Opportunities Recruitment Initiatives continue in Newham, East London and Sandwell, West Midlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы, предусматривающие комплектование личного состава на основе равных возможностей, продолжают осуществляться в Нью-Хэме, восточная часть Лондона, и Сандуэлле, Уэст-Мидлендс.

Growth of wood energy production in Canada will continue to be linked to exports of wood pellets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактором роста производства энергоносителей на базе древесины в Канаде будет и впредь являться экспорт топливных древесных гранул.

By nature, every individual seeks to prove himself as a useful person in his or her society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По своей природе каждый человек стремится проявить себя полезным членом своего общества.

Now Lepper seems unable to prove his accusations or offer any substantiation of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас Леппер, кажется не в состоянии доказать выдвинутые им обвинения или предложить хотя бы какое-нибудь обоснование своих слов.

And the reason this is interesting is that it gives us an opportunity to prove whether or not these exotic objects really exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это интересно, потому что это даёт нам возможность доказать, существуют ли эти экзотические объекты на самом деле.

One U.S. official told FP that Antonov earned the respect of the Americans for his business-like manner in what would prove to be a quick negotiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один чиновник США сказал FP, что Антонов заслужил уважение американцев благодаря своей деловой манере ведения быстрых переговоров.

Marital concerns continue to bedevil me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейные проблемы продолжают омрачать мою жизнь.

So we continue at EMCON, set Deceptive Lighting, and take the ship to Quiet One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нарушаем молчание, гасим свет и берем корабль в тихом режиме.

You will have no peace, no sanctuary... and my Great Khan will prove you mortal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас не будет мира, прибежища. Великий Хан докажет свою смертность.

You have to prove that it's plausible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны доказать, что это правда.

It would be to our evolutionary advantage to continue to study it further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нашего эволюционного развития было бы полезно продолжить изучение.

To prove this point, you will load up a Golf GTI with items from the garden centre and then you will see how much you can get in YOUR cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы доказать это вам нужно будет нагрузить Golf GTI предметами из садового центра, и затем вы поосмотрите сколько можно загрузить в ВАШИ машины.

I think that I could handle bigger subject matter, and I want to prove it, so I have some ideas that I was hoping to throw at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что могу справится с более важной темой, и я хочу доказать это, поэтому у меня есть несколько идей, которые я надеялась показать Вам.

You're gonna force me to produce your spy in open court, prove entrapment, and destroy years of your investigation into this family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вынуждаете меня представить вашего шпиона на судебном заседании, доказать заговор и уничтожить годы вашего расследования в отношении этой семьи.

Now it's time for us to step up and prove ourselves creatively... in the marketplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора вернуться на рынок и доказывать наши творческие возможности.

You even took off your clothes to prove how much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты даже разделся, чтобы доказать, насколько сильно.

I need you to do a residue test on my hands to prove that I did not fire that gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно сделать тест на следы пороха с моих рук, чтобы доказать, что я не стреляла из этого ружья.

Your client lays claim to his father's account, yet he has no passport, cannot prove his identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш клиент заявляет права на счёт его отца, хотя у него нет паспорта, он не может подтвердить свою личность.

According to Reddington, three recent incidents prove the U.S. government is still conducting mind-control experiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реддингтон говорит, что три недавних инцидента доказывают, правительство США все еще проводит эксперименты по управлению сознанием.

You just wanna prove that you can order me around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто хочешь доказать, что можешь приказывать мне.

It had been my idea that a plane like that would prove useful in landing raiding parties behind the lines out in the small Pacific islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считал, что подобный самолет будет очень полезен при высадке десанта на небольшие острова Тихого океана.

You will continue to be locked out of any access.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты продолжишь заблокированным от любого доступа

I also call Detective LEE for our witness to prove his wrongdoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже вызову детектива Ли в качестве свидетеля с нашей стороны, чтобы доказать неправомочность их действий.

I thought this would just be a nice opportunity for us to have fun together and, you know, prove to everyone via lnstagram that we can still have fun as a group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, что это будет хорошим шансом для нас повеселиться вместе и, типа, показать всем через инстаграм, что мы все еще можем веселиться как компания.

Look, despite your persistent attempts to prove to the contrary, you do have giant cell arteritis and, unless you get it treated, you will damage your eyesight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, несмотря на твои постоянные попытки доказать обратное, у тебя действительно гигантоклеточный артериит, и если ты не будешь лечиться, то потеряешь зрение.

You see, my friend, I have taken measurements of those little lights and of our sun, and I can prove that Ribos moves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, друг мой, я наблюдал за этими маленькими огоньками и за нашим солнцем, и я могу доказать, что Рибос движется.

He didn't even know whether to continue with the band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже не знает, будет ли существовать группа

Under any circumstances, he'll be forced To continue to support them both,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае он будет обязан обеспечивать их обеих.

And if you would like to continue cleaning floors and feeding your family, I suggest you do everything you can to make sure this place looks just amazing for this evaluation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты хочешь и дальше продолжать мыть полы, чтобы прокормить семью, рекомендую тебе сделать так, чтобы это место сверкало, когда его будут проверять.

Since Gossip Girl abandoned her post after Blair's accident, it's been my civic duty to step in and continue her important work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента когда Сплетница забросила свой пост после аварии Блэр это был мой гражданский долг вмешаться и продолжу ее важную работу

I will continue to hold the place for your greatness, Payson, even if you can't right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продолжу придерживать местечко для твоего величия, Пэйсон, даже если сейчас ты не можешь.

So am I, and you can't prove malice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и я, и ты не можешь доказать злой умысел.

So it's only with your help that we can continue to do our show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только с вашей помощью мы сможем снять продолжение.

However, this doesn't seem to prove that French has died off without more clarification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это, похоже, не доказывает, что французский язык умер без дальнейших разъяснений.

He will not even go out of his way to verify his own solution, and would rather be considered wrong than take the trouble to prove himself right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже не свернет со своего пути, чтобы проверить свое собственное решение, и скорее будет считаться неправым, чем потрудится доказать свою правоту.

Trajan himself seems to have been less than enthusiastic about the marriage, and with good reason, as the couple's relationship would prove to be scandalously poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Траян, похоже, не испытывал особого энтузиазма по поводу этого брака, и не без оснований, поскольку отношения между супругами оказались бы скандально плохими.

One does not have any material artefacts to prove this, yet the ancient historians help us here with their accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет никаких материальных артефактов, чтобы доказать это, но древние историки помогают нам здесь своими рассказами.

The beginning of the 2008–09 season would prove to be tumultuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало сезона 2008-09 окажется бурным.

Fully adhered installation methods prove to give the longest performance of the three methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полностью адгезионные методы установки доказывают, что дают самую длительную производительность из трех методов.

Outraged at the misconception, George plans to prove Morgan wrong by producing a black friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмущенный этим заблуждением, Джордж планирует доказать неправоту Моргана, произведя на свет черного друга.

Problem is that it is impossible for almost any reasonably good search engine to prove that it is unbiased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема заключается в том, что практически ни одна достаточно хорошая поисковая система не может доказать, что она беспристрастна.

The fact that there are 2 words doesn't prove there are 2 concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что есть 2 слова, не доказывает, что есть 2 понятия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continue to prove». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continue to prove» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continue, to, prove , а также произношение и транскрипцию к «continue to prove». Также, к фразе «continue to prove» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information