Control fear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание
verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать
adjective: управляющий, диспетчерский
restrictive control - дроссельное управление
punched card control unit - управляющее устройство на перфокартах
lose control of car - потерять управление машиной
full-span control surface - поверхность управления по всему размаху
attitude-control thruster - двигатель системы ориентации
conception control - противозачаточное средство
inversion of control - инверсия контроля
freight control - грузовой контроль
atmospheric control - аэродинамическое управление
quality-control group - качества контрольной группы
Синонимы к control: mastery, ascendancy, authority, direction, government, power, leadership, sovereignty, supremacy, rule
Антонимы к control: uncontrolled, unregulated
Значение control: the power to influence or direct people’s behavior or the course of events.
noun: страх, боязнь, опасение, вероятность, возможность
verb: бояться, опасаться, страшиться, ожидать
justified fear - оправданные страх
fear to lose - боятся потерять
the fear was gone - страх ушел
total fear - тотальный страх
there was a fear - был страх
does not fear - не боится
culture of fear - культура страха
fear and need - страх и потребность
fear of discovery - страх перед открытием
fear of detection - опасаться обнаружения
Синонимы к fear: the willies, horror, dread, fearfulness, twitchiness, the creeps, panic, jitteriness, fright, nerves
Антонимы к fear: courage, confidence, fearlessness, bravery
Значение fear: an unpleasant emotion caused by the belief that someone or something is dangerous, likely to cause pain, or a threat.
Due to circumstances beyond my control, I fear our relationship must come to a conclusion. |
Из-за событий вне моего контроля, боюсь наши взаимоотношения должны придти к завершению. |
Torture was made public in order to create fear in the people, and to force them to participate in the method of control by agreeing with its verdicts. |
Пытки были преданы гласности для того, чтобы посеять страх в народе и заставить его участвовать в методе контроля, соглашаясь с его приговорами. |
She thought she was on the right tack in letting him-as she had done only with fear and irresolution-have again the control of his income. |
Тем более верным теперь ей казалось ее недавнее решение позволить ему снова распоряжаться своим доходом, хотя и подтолкнули ее к этому лишь страх и смятение. |
The ideal in courage is not just a rigid control of fear, nor is it a denial of the emotion. |
Идеал мужества - это не просто жесткий контроль над страхом, но и отрицание эмоций. |
You know they want to control by fear and you know they want to take over, but you don’t really know all their plans. |
Ты знаешь, что они хотят править, используя страх, ты знаешь, что они стремятся к захвату, но в полной мере их планы тебе неизвестны. |
Kate was startled out of control. Joe read her quick start, the apprehension, and then the almost hopeless fear and weariness. |
На какой-то короткий миг Кейт потеряла самообладание, но Джо засек этот миг, заметил ее тревогу, ее испуг и почти полную растерянность. |
This target represents his fear of dominance, his loss of control. |
Мишень олицетворяет его страх перед доминированием, потерю контроля. |
Страх и безопасность говорят о страхе потерять контроль. |
|
In the facial emotion task, fear recognition was significantly worse in the HIV than in the control group. |
В задаче эмоции лица распознавание страха было значительно хуже у ВИЧ-инфицированных, чем в контрольной группе. |
I fear by the time you have control of the bureaucrats, Senator... there'll be nothing left of our people, our way of life. |
Боюсь, к тому времени, как вы одолеете бюрократов, сенатор... от нашего народа и образа жизни уже ничего не останется. |
To accept that fear, and maintain control of oneself and one's crew. |
Пережив его, сохранить контроль над собой и над экипажем. |
They are able to control their physiological and psychological responses, such as fear and anger, at will. |
Они способны контролировать свои физиологические и психологические реакции, такие как страх и гнев, по своему желанию. |
Страх контроля над разумом столь же силен, как и образ. |
|
She also described her experiences in LeBaron's group, which she characterized as using mind control and fear to control its followers. |
Самолет направлялся из Парижа в Международный аэропорт Нарита, расположенный недалеко от Токио, с грузом вина Божоле. |
It was also found that women's physical violence was more likely motivated by self-defense or fear while men's was motivated by control. |
Было также установлено, что физическое насилие женщин, скорее всего, было мотивировано самозащитой или страхом, в то время как мужчин-контролем. |
Rawat exploited his followers subsequent awe of him to fear to control his believers just like all power-corrupted cult leaders. |
Рават использовал благоговение своих последователей перед ним, чтобы бояться контролировать своих верующих, как и все коррумпированные властью лидеры культов. |
Minoan society was highly developed, but they lived in fear of the natural forces surrounding them, and their desire to control nature wasn't matched by their ability. |
Минойское общество было высокоразвитым, но люди в нём жили в страхе к силам природы, окружавшей их, и их стремление контролировать её не соответствовало их способностям. |
Specific phobias may also include fear of losing control, panicking, and fainting from an encounter with the phobia. |
Специфические фобии могут также включать страх потерять контроль, панику и обморок от столкновения с этой фобией. |
You cannot control your underlings if you don't keep them in constant fear of losing their position. |
Низших чинов следует держать в постоянном страхе, чтобы они крепко цеплялись за свое положение. |
And so the English factory-owners, with nothing to fear, control the markets absolutely and reap exorbitant profits. |
И вот английские фабриканты, которым нечего бояться, полностью контролируют рынки и получают непомерные прибыли. |
The fear of an out-of-control executive is exaggerated. |
Опасения, что исполнительная власть выйдет из-под контроля, преувеличены. |
Remaining true to his core, and so in control, he goes to a deep place, without fear, hesitation or bluffing, using himself unflinchingly. |
Оставаясь верным своей сути и таким образом контролируя себя, он уходит в глубокое место, без страха, колебаний или блефа, используя себя непоколебимо. |
His unyielding stance was that in a worker's state the workers should have nothing to fear from the state, and the State should fully control the unions. |
Его непреклонная позиция состояла в том, что в рабочем государстве рабочим нечего бояться государства, и государство должно полностью контролировать профсоюзы. |
Without you there to rule, Khaleesi, I fear the masters will simply bide their time, wait for the invaders to leave and reassert control. |
Кхалиси, боюсь, что если вы не станете править городом лично, господа просто выждут время, а когда захватчики уйдут, вновь вернут себе власть. |
No, I just realized that... in a world without love, pain and death are a foregone conclusion, so why fear what you can't control? |
Нет, я просто понял, что в мире без любви, боль и смерть неизбежны. Нет смысла бояться того, что ты не можешь изменить. |
All these past years spent training, trying to control my emotions, to obliterate fear. |
Все эти годы я тренировалась, училась контролировать свои эмоции, побеждать страх. |
Then there came a point where the control and the fear were gone and his brain cried out in an aching triumph. |
Потом настал момент, когда он перестал владеть собой, но и страх тоже прошел, и, превозмогая боль, торжествующе вспыхнул мозг. |
He claimed to have acted out of fear for one Murray who, through threatened and actual violence, had gained control of the group. |
Он утверждал, что действовал из страха за некоего Мюррея, который через угрозы и фактическое насилие получил контроль над группой. |
I also feaR that I will lose control over myself. |
Еще я боюсь, что потеряю контроль над собой. |
And once it begins, I fear I will not be able to control where it goes. |
И когда это начнётся, я боюсь что не смогу это контролировать. |
And when we experience fear, we try to exercise whatever control we can, even if it makes things worse. |
А когда мы боимся, мы пытаемся контролировать все, что можем, даже если это все усугубит. |
Every time another mass shooting happens in the United States, the debate over gun control comes fleetingly to the forefront — until political fear paralyzes courage and action. |
Всякий раз, когда в США происходит массовое убийство людей с применением огнестрельного оружия, моментально на первый план выходят споры о необходимости контроля за оборотом боевого оружия. Правда, потом спорщиков парализует страх, боязнь политических осложнений, их смелость улетучиваются, и активность пропадает. |
Мой психолог говорил, что проблемы контроля основаны на страхе. |
|
The assailant hacked into the environmental control system locked out the safety protocols and turned on the gas. |
Они проникли через систему контроля окружающей среды, блокировали протокол безопасности и пустили газ. |
He was starting to fear he had overestimated the media's ability to connect the obvious dots. |
Он начал опасаться, что переоценил способность прессы соединить разрозненные факты в цельную картину. |
The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control. |
Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем. |
The Drug Control Programme had to enjoy the support of all States if it was to attain its objectives. |
Тем не менее ПКНСООН должна опираться на сотрудничество всех государств, с тем чтобы она имела возможность достичь своих целей. |
По правде - боюсь, что меня давно уже накрыло с головой. |
|
We don't have to fear the rise of China or the return of Asia. |
Нам не нужно бояться возвышения Китая или возвращения Азии. |
However, additional extensive control measures are necessary to reach the environmental goals across all of Europe. |
Вместе с тем для достижения поставленных экологических целей на всей территории Европы потребуются интенсивные дополнительные меры по борьбе с выбросами. |
He wondered how the compulsory acquisition and control of Aboriginal land through renewable five-year leases could be reconciled with those obligations. |
Оратор просит разъяснить, как согласовать принудительное приобретение и контроль земли аборигенов на основе возобновляемых пятилетних соглашений с такими обязательствами. |
Every processor must determine the potential hazards associated with each of its seafood products and the measures needed to control those hazards. |
Каждый производитель должен определить потенциальные опасности, связанные с каждым из морских продуктов и мер, необходимых для контроля этих опасностей. |
These audits disclosed serious internal control deficiencies resulting in significant monetary losses to the Organization. |
В ходе этих ревизий были установлены серьезные пробелы в области внутреннего контроля, обернувшиеся значительными денежными убытками для Организации. |
Tibor, you mustn't lose control. |
Тибор, ты должен держать себя в руках. |
I've seen how crazy it can get at those tables, and sometimes, people lose control. |
Иногда за столом творится безумие, и время от времени люди теряют голову. |
The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database. |
Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных. |
A control and follow-up mechanism was also established by which all decisions to conclude contracts are made public. |
Был также внедрен механизм контроля и последующей проверки, в рамках которого все решения о заключении договоров доводятся до сведения общественности. |
Use voice commands to control TV on Xbox One S or original Xbox One |
Управление телевизором с помощью голосовых команд на консоли Xbox One предыдущей версии или Xbox One S |
Access then enforces the rule when data is entered into the field or control. |
Затем при вводе данных в поле или элемент управления эти данные будут проверяться на соответствие условию. |
Both risks are now coming under control and so continuing strength for the dollar must be anticipated. |
Сейчас обе эти надвигающиеся опасности контролируются, так что можно предполагать, что стабильность доллара будет сохраняться. |
Survey teams endured brutal conditions as they traversed Siberian wilderness and rugged mountains to establish networks of control points. |
Геодезические отряды жили в суровых условиях, работая в сибирской глуши и в горах в попытке создать сеть опорных точек. |
They don't seem to be under our control. |
Кажется, мы их не контролируем. |
You often hear people say that the only real way for Russia to get its demographic crisis under control is to undertake far-reaching liberal political and economic reform. |
Часто можно услышать, что для России единственный способ взять под контроль демографический кризис – это провести далеко идущие либеральные реформы в политике и в экономике. |
He excused Keating at first; then he tried to mollify him, humbly and clumsily; then he conceived an unreasoning fear of Keating. |
Сперва он прощал Китинга, потом робко и неуклюже попробовал поставить его на место, а затем стал попросту бояться. |
These are the melodramatic statements of a passionate man in love who fears what we all fear- being left by the one we love. |
Это было мелодраматическое заявление страстно влюбленного мужчины, который боялся того же, что и мы все - что его любимая покинет его. |
Missis had been out of health herself for some time: she had got very stout, but was not strong with it; and the loss of money and fear of poverty were quite breaking her down. |
Миссис сама с некоторых пор больна; она очень располнела, но это ей не на пользу, а потеря денег и страх перед бедностью совсем сломили ее. |
Shame, fear, loss of peer status. |
Стыд, страх, потеря социального статуса. |
На суше царят голод и страх. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «control fear».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «control fear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: control, fear , а также произношение и транскрипцию к «control fear». Также, к фразе «control fear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.