Curled up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
verb | |||
скручиваться | curl up, convolve, intertwine, intertwist | ||
свернуться в клубок | curl up, coil up, nuzzle, squat, roll up | ||
скрутить | curl up | ||
сморщивать | shrivel, shrink, corrugate, curl up, crimple | ||
сморщиваться | shrivel, shrink, corrugate, curl up | ||
испытать потрясение | curl up |
curled celery - лиственный сельдерей
curled parsley - зеленая петрушка
losely curled shavings - слабо свернутая стружка
tightly curled shavings - плотно свернутая стружка
curled staple - извитое штапельное волокно
curled enamel - эмаль с искривленными призматическими столбиками
tightly curled hair - жесткозавитые волосы
curled hair pad - подушка с набивкой из завитого волоса
curled oatcake - витое овсяное печенье
curled pulp - обработанная в курлаторе масса
Синонимы к curled: curling, meander, wreathe, spiral, snake, bend, twist and turn, zigzag, corkscrew, twirl
Антонимы к curled: turn, uncurl
Значение curled: form or cause to form into a curved or spiral shape.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
be put up - мириться
fish up - ловить рыбу
leap up - подпрыгнуть
bung up nose - закладывать нос
action mock-up - действующий макет
ring up the curtain - начинать
older back up replica - предыдущая реплика резервных копий
give up seat - освобождать место
parallel lay-up - параллельная укладка слоев
thrust up - тянуть вверх
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
verb
- draw in, curl
Curled Up simple past tense and past participle of curl up.
Uncle John and the preacher were curled in the middle of the truck, resting on their elbows, and staring out the back triangle. |
Дядя Джон и проповедник лежали посредине, опираясь на локти, и глядели на дорогу, в задний треугольник навеса. |
Mr Poirot stroked his great curled moustaches. |
Мистер Пуаро погладил свои громадные, закрученные кверху усы. |
Puts a man in mind of the country house in the Woodpecker- tapping, that was known by the smoke which so gracefully curled. |
Прямо как в сказке - ни дать ни взять домик в дятловом дупле, - который можно было распознать только по дыму, что так красиво вился над крышей. |
Jack jumped onto the couch and curled up, as Adrienne retrieved a handful of pages from the floor. |
Джек запрыгнул на диван и свернулся клубочком, а Эйдриен принялась подбирать рассыпанные по полу страницы. |
Уголки губ Саванны дрогнули в едва заметной, усмешке. |
|
The tail is tightly curled and, in profile, should be carried such that it is indistinguishable from the compact body of the dog. |
Хвост плотно завит и, в профиль, должен быть вынесен таким образом, чтобы он был неотличим от компактного тела собаки. |
The fingers of Kate's right hand slowly curled around the palm while the left hand crept like a lean cat toward the edge of the desk. |
Пальцы правой руки Кейт медленно собрались в кулак, а левая рука сухощавой кошкой поползла к краю стола. |
The girl was sitting curled up in her chair, a stranger, mysterious, as if cast up here from the other side of life. |
Девушка сидела, съежившись на своем стуле, чужая и таинственная, словно ее принесло сюда откуда-то из другой жизни. |
The male is metallic blue on the crown, the feathers of the head being short and curled. |
Самец на макушке металлически-голубой, перья на голове короткие и завитые. |
The girl stayed quiet throughout the focus group, not talking at all, with her knees curled up against her chest. |
Девочка вела себя тихо на протяжении всего занятия, не проронив ни слова, прижав колени к груди. |
Wisps of hair curled at the base of her neck. |
На затылке вились породистые непослушные завитки, выбившиеся из прически. |
The Lion-King curled his lips in a smile that revealed fearsome ivory fangs. |
Король-Лев изогнул губы в улыбке, которая приоткрыла страшные желтоватые клыки. |
He'd tied his nearly ankle-length hair in a loose braid that curled on the seat beside his thigh. |
Волосы длиной почти до лодыжек он заплел свободной косой, подсунутой под ляжку на сиденье. |
I spotted the flashlight on the shriveled and curled section of tentacle, still lying by the push broom. |
Я направил луч фонарика на сжавшийся свернутый кусок щупальца, лежавший рядом со шваброй. |
Smoke from the chimney curled lazily in the stagnant humid air. |
Из трубы в стоячем влажном воздухе лениво вился дымок. |
The smoke curled upwards in the moming light and attached itself to the ceiling. |
Клубы дыма кольцами поднимались вверх, в утреннем свете доходили до потолка и прилипали к нему. |
A limb like a flesh hook curled under the lintel and hauled the door from its hinges. |
В отверстие просунулась похожая на крюк конечность и сорвала дверь с петель. |
A calico cat sat on the table beside a wooden dice cup, her tail curled over her feet, watching them play. |
Пестрая кошка сидела на столе рядом с деревянным стаканчиком для костей и следила за игрой. |
I rolled onto my side, so that I could breathe, and curled up on the wet bracken. |
Я повернулась на бок, так чтобы можно было дышать, и свернулась на влажном папоротнике. |
She curled up in David's lap, and he felt the warmth of her through her thin dress. |
Она свернулась калачиком на коленях Дэвида, так, что жар упругого молодого тела сквозь тонкое платье опалил его. |
Will leave you curled up in a little fetal position begging for mercy. |
Оставит тебя свернувшимся в позе эмбриона моля о пощаде. |
She wore her hair in the same close curled French manner; she wore a grey cloth skirt and a dark blue jumper, with a black scarf at the neck. |
Короткие светлые волосы все так же тщательно завиты по французской моде; на девушке серая суконная юбка и темно-синий джемпер, на шее черный шарф. |
Eve sat on the couch, her long legs curled up under her, watching him as he paced. |
Ив сидела на диване, поджав длинные ноги, наблюдая, как Джордж раздраженно вышагивает по комнате. |
In front of it, in a single line, lay curled five frost-rimed dogs. They were huskies, matched in size and color, all unusually large and all gray. |
Впереди нарт, вытянувшись в один ряд, лежали, свернувшись, пять лаек с заиндевевшей шерстью -все как на подбор, очень крупные, серой масти. |
Instead she defiantly curled her feet under her and leaned against the wall to one side of the fireplace, stroking Natasha. |
Но она не встала, а вызывающе поджала ноги и прислонилась к стене возле камина, поглаживая кошку Наташу. |
Yes, she said, nodding her head vigorously so that her curled hair vibrated. |
Да, конечно!- Она с такой решимостью кивнула, что по ее кудрям прошла легкая волна. |
Then surreptitiously Meggie would transfer her pencil to her left hand, and with her arm curled awkwardly around three sides of the slate she would make a row of beautiful copper-plate A's. |
А потом Мэгги потихоньку перекладывала грифель в левую руку и, неловко заслоня доску локтем, выводила длинный ряд четких, будто отпечатанных прописных А. |
The Countess was curled up in the opposite corner near the window. |
Графиня свернулась клубочком в углу напротив. |
I was curled up in a ball while he got shot. |
Я лежал на полу, когда в него стреляли. |
And you're curled up with a pint of ice cream watching Never Been Kissed and writing in your journal. |
Ты будешь сидеть с киллограммами мороженного смотреть Не целованную и писать свой блог. |
He stroked her, and she promptly curled up at his feet, laying her head on a hindpaw. |
Он погладил ее, и она тут же у ног его свернулась кольцом, положив голову на высунувшуюся заднюю лапу. |
And there... - It curls up like a curled up leaf. |
А здесь... — Она сворачивается как лист! |
Спала на диване. |
|
I'm curled up by the fire inside. |
по Белому дому, в котором метет метель, я тут внутри свернулся калачиком у огня. |
My plan is, on the night of the crime my plan and I will be curled up in that bed with a good book. |
Мой план таков: в ночь похищения мы с моим планом и книгой завалимся в мою постель. |
If he was conscious, he would have curled up in pain or tried to crawl away. |
Если бы он был в сознании, он бы корчился от боли или пытался бы уползти. |
Ну, он хотя бы не обнимает белого друга. |
|
Inside, a little girl was asleep, with a tawny kitten curled up by her head. |
Маленькая девочка спала. Возле ее головы на подушке лежал рыжий котенок. |
Probably grab your naps curled up in the break room. |
Спите, свернувшись калачиком в подсобке... на кушетке. |
Настоящую руку, сжимающую пистолет, он прятал под пиджаком. |
|
Anyway, there's some sandwiches over there with their toes curled up. |
В любом случае, там приготовлены засохшие сэндвичи. |
How can you run if you're curled up in a ball? |
А как бежать, если ты в клубок свёрнут? |
Каждое утро мы находим его скукоженого в шкафу. |
|
She still was curled on his lap. |
Она все еще сидела, свернувшись калачиком у него на коленях. |
She curled her legs between his and rubbed the top of her head against his shoulder. |
Она переплела свои ноги с его ногами и потерлась макушкой о его плечо. |
Just a verse or two before bed each night, curled up with a warm mug of ghost blood. |
Строфу или две перед сном, устроившись с кружкой тёплой призрачной крови. |
Его женщина, нежная, любящая, - спит, свернувшись калачиком. |
|
Well, that curled my lashes, but good for you. |
Что ж, это закручивает мои ресницы в трубочку, но ты молодец. |
You're going to be crying, lying on the floor of your cell, curled up in the fetal position, puking your guts out. |
Ты будешь кричать, валяться на полу камеры, свернувшись калачиком в позе эмбриона, выворачивая внутренности наизнанку. |
The pleon is usually curled under the thorax, such that only the first three somites are visible from above. |
Плеон обычно свернут под грудной клеткой, так что сверху видны только первые три сомита. |
Side branches which did not bear spore-forming organs or sporangia divided two or three times further, ending in tips which curled back on themselves. |
Боковые ветви, на которых не было спорообразующих органов или спорангий, разделялись еще два-три раза, оканчиваясь загнутыми назад верхушками. |
He curled his toes one hundred times for each foot every night, saying that it stimulated his brain cells. |
Каждую ночь он по сто раз сгибал пальцы на каждой ноге, говоря, что это стимулирует клетки его мозга. |
Western gorillas frequently stand upright, but walk in a hunched, quadrupedal fashion, with hands curled and knuckles touching the ground. |
Западные гориллы часто стоят прямо, но ходят сгорбленными, четвероногими, со скрюченными руками и костяшками пальцев, касающимися земли. |
When the dog is in motion or is excited, the tail is carried up; either level with, or loosely curled above, the back. |
Когда собака находится в движении или возбуждена, хвост поднимается вверх; либо на уровне спины, либо свободно изогнут над ней. |
The iris of their eyes is black; their hair black, straight, and strong, but seldom curled, or in great abundance; and they have little or no beard. |
Радужная оболочка их глаз черная, волосы черные, прямые и крепкие, но редко вьющиеся или в большом изобилии, и у них почти нет бороды. |
It also increases the moment of inertia near the curled end. |
Он также увеличивает момент инерции вблизи скрученного конца. |
Leaves become yellow or purple and often become curled and twisted. |
Листья становятся желтыми или фиолетовыми и часто скручиваются и скручиваются. |
Sexually mature males have swollen cloacas, brighter skin color, two lines at the side of the tail, and slightly curled fins. |
Половозрелые самцы имеют раздутые клоаки, более яркий цвет кожи, Две линии сбоку хвоста и слегка загнутые плавники. |
The cover by Western shows Graney with full 'Hickock' curled moustache and velvet pomp. |
На обложке вестерна изображен Грэйни с пышными завитыми усами Хикок и бархатной пышностью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «curled up».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «curled up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: curled, up , а также произношение и транскрипцию к «curled up». Также, к фразе «curled up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.