Death and decay - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
half to death - до полусмерти
investigation into his death - расследование его смерти
in the hour of his death - в час его смерти
leading cause of death - ведущей причиной смерти
remember death - помните смерть
there is a risk of death - существует риск смерти
the death of her husband - смерть мужа
been sentenced to death by - был приговорен к смертной казни
death sentences imposed on - смертные приговоры, вынесенные на
life before death - жизнь до смерти
Синонимы к death: slaughter, passing, end, demise, quietus, massacre, dying, murder, execution, eternal rest
Антонимы к death: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth, immortal
Значение death: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
make someone stop and think - заставлять кого-то останавливаться и думать
Q and reverse Q - Q и наоборот Q
and the like - и тому подобное
Ministry of the Interior and Police - министерство внутренних дел и полиции
exploration and appraisal drilling - поисково-оценочное бурение
brothers and sisters - братья и сестры
time and attendance - учет рабочего времени
cloak-and-dagger drama - пьеса плаща и шпаги
drinking and driving - вождение в нетрезвом виде
dead and disappeared - мертвые и пропавшие без вести
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: распад, разрушение, разложение, упадок, гниение, загнивание, тление, расстройство, сгнившая часть
verb: распадаться, разлагаться, разрушаться, гнить, загнивать, портиться, приходить в упадок, загнить, ветшать, хиреть
tooth decay - распад зубов
preserve from decay - уберегать от порчи
absolute decay rate - абсолютная скорость распада
susceptible to decay - восприимчивыми к гниению
as they decay - как они затухают
death and decay - смерть и распад
the decay - распад
decay events - события распада
first order decay - разложения первого порядка
advertising decay - реклама распад
Синонимы к decay: photodegradation, mold, festering, fungus, rot, putrefaction, mildew, decomposition, corrosion, cavities
Антонимы к decay: comeback, improvement, rally, recovery, recuperation, rehabilitation, revitalization, snapback
Значение decay: the state or process of rotting or decomposition.
Due to its mode of beta decay, iodine-131 is notable for causing mutation and death in cells that it penetrates, and other cells up to several millimeters away. |
Из-за своего режима бета-распада йод-131 отличается тем, что вызывает мутацию и смерть в клетках, которые он проникает, и других клетках на расстоянии до нескольких миллиметров. |
I don't want your menopausal decay and death! |
Не нужно твоё старческое гниение и смерть! |
It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came. |
Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли. |
Had the death of Temba broken some kind of power that held the moon locked in a perpetual cycle of decay? |
Неужели смерть Тембы разрушила какую-то силу, удерживавшую спутник в состоянии непрекращающегося гниения? |
The other game had made for decay and death, while this new one made for clean strength and life. |
Та, прежняя, игра утверждала грязь, разложение и смерть, эта - чистоту, здоровье и жизнь. |
С учетом энтропии, распада и возможной смерти. |
|
Today the cracks tell the tale of the place's decay, like that of the haggard madam, and of the old man who bore witness to her lingering death throes. |
И только развалины раскажут, что все прогнило, как эта старая мадам, и старик, что описывал эту агонию. |
The 2004 film Genesis shows animal and plant life in states of expansion, decay, sex, and death, with some, but little, narration. |
Фильм Генезис 2004 года показывает животную и растительную жизнь в состояниях расширения, распада, секса и смерти, с некоторым, но небольшим, повествованием. |
Embalming is a cheat code, providing the illusion that death and then decay are not the natural end for all organic life on this planet. |
Бальзамирование — это обманка, создающая иллюзию, что смерть и распад не являются естественным концом всей органической жизни на этой планете. |
However, it decreases thereafter from radioactive decay, allowing the date of death or fixation to be estimated. |
Однако впоследствии он уменьшается в результате радиоактивного распада, что позволяет оценить дату смерти или фиксации. |
Hell, and decay, and decomposition, and death are glad to take up, and yet, together with them, spring, and Mary Magdalene, and life are also glad to takeup. |
Рады коснуться и ад, и распад, и разложение, и смерть, и, однако, вместе с ними рада коснуться и весна, и Магдалина, и жизнь. |
For always were we curious to solve the secrets of life, death, and decay. |
Ибо нас всегда тянет разрешать тайны жизни, смерти и угасания. |
Zombies force us to confront the naked truth about our lives: the relentless process of aging, our slow amble toward death and decay.” |
Зомби заставляют нас взглянуть в глаза голой правде о нашей жизни: непрекращающийся процесс старения, медленное движение к смерти и разложению». |
The raven is a carrion bird... attracted to death and decay. |
Ворон отвратительная птица, привлекаемая смертью и разложением. |
It is not possible to confirm whether some injuries took place before or after death, due to the body's state of decay. |
Невозможно подтвердить, имели ли место какие-либо повреждения до или после смерти, из-за состояния распада тела. |
To say nothing of contributions to tooth decay, juvenile diabetes, early death. |
Не говоря уже о вкладе Хэллоуина в распространение кариеса, подростковый диабет и преждевременную смерть. |
Никаких признаков разложения, характерных для раковых больных. |
|
You don't feel like your body is in decay or death is inevitable? |
Ты не чувствуешь, будто твоё тело разлагается или что смерть неизбежна? |
Hirst says that the formaldehyde surrounding the shark is the process of death and decay. |
Херст говорит, что формальдегид, окружающий акулу, - это процесс смерти и распада. |
This leads to secondary symptoms such as chlorosis, wilting, stunting, root decay, lesions and death. |
Это приводит к вторичным симптомам, таким как хлороз, увядание, задержка роста, распад корней, поражения и смерть. |
Birth, excitement, growth, decay, death. |
Рождение, волнение, взросление, старение, смерть. |
We may find that the ultimate cause of death was irreversible injury to cortical tissue, a speed-up of normal neurological decay . |
Причиной смерти стала несовместимая с жизнью травма кортикальной ткани, ускорение естественного неврологического старения. |
He looked on March 27th as fresh and unravaged by decay as he had looked on the night of his death. |
27 марта он выглядел таким же свежим и не тронутым разложением, как в ночь своей смерти. |
Thus, this study of mortality, decay and death ends with hope and love. |
Таким образом, это исследование смертности, распада и смерти заканчивается надеждой и любовью. |
So the world is afflicted with death and decay, therefore the wise do not grieve, knowing the terms of the world. |
Итак, мир поражен смертью и разложением, поэтому мудрые не скорбят, зная условия мира. |
Her counterpart, Charnel, God of Strife, celebrates death and decay; his creatures are undead and his spells drains the life of others. |
Ее двойник, Чарнел, Бог раздора, празднует смерть и разложение; его создания-нежить, и его заклинания высасывают жизнь из других. |
And Darkness and Decay and the Red Death held illimitable dominion over all. |
И над всем безраздельно воцарились мрак, гибель и Красная Смерть. |
No more crime scenes, no more death and destruction. |
Больше никаких мест преступлений, никаких смертей и разрушения. |
The family will file a federal wrongful-death claim against the police department and the city of San Francisco. |
Эта семья подает иск за неправомерное причинение смерти против полицейского департамента и города Сан-Франциско. |
Authorities soon focused on the suspicious nature of her death. |
Вскоре власти обратили внимание на подозрительный характер её смерти. |
According to the tenets of the Shinto religion, any contact with death conferred a ritual impurity, a spiritual pollution. |
Согласно догматам синтоизма всякое соприкосновение со смертью означает духовное загрязнение. |
It was no unfit messenger of death, who had disturbed the quiet of the matron's room. |
Особа, нарушившая покой в комнате надзирательницы, была подобающей вестницей смерти. |
We stand where men once came to terms with the facts of death and mortality and continuance. |
Мы стоим на том месте, где человек когда-то примирился с реальностями смерти, смертности и преемственности. |
Он работает до изнеможения, бедняжка. |
|
While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did. |
Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата. |
But in the end, it is the enduring image of the cross, and not the matter of whether nails or ropes were used, that most firmly evokes the death of Jesus in art and tradition. |
Но в конце концов, именно непреходящий образ креста, вне зависимости от того, присутствовали там гвозди или веревки, наиболее прочно ассоциируется со смертью Иисуса в искусстве и в традиции. |
Nearly every Russian family — Vladimir Putin’s included — experienced loss, deprivation, disease, and death. |
Почти каждая российская семья (Владимир Путин здесь не исключение) пережила горечь утрат, лишения, болезни и смерть близких. |
Rape was seen as the fate worse than death, rendering women - who were supposed to be virgins until marriage - damaged goods. |
Изнасилование рассматривалось, как судьба хуже смерти, представляя женщин - которые предположительно должны были быть девственницами до брака - как подпорченый товар. |
Oh you Ninon in decay, Pompadour in tatters, Venus of the graveyard, I was worth more than that! |
Я стою больше. Эх ты, гнилая Нинон, Венера Кладбищенская, Помпадур в отрепьях. |
It was the urge of Life healthy and strong, unaware of frailty and decay, drunken with sublime complacence, ego-mad, enchanted by its own mighty optimism. |
То была самовлюбленная жизнь, гордая избытком здоровья и сил, отрицающая бренность и тление, опьяненная святой верой в себя, зачарованная своей дерзновенной мечтой. |
В воздухе стоял пряный запах гнили и сырости. |
|
He's all ventilated with oldness and rectitude and decay. |
Он весь пропитан старостью, целомудрием и трухой. |
The whole economic system will be wrecked, industry and commerce will decay. |
Погибнет вся экономическая система, умрут промышленность и торговля. |
But the wife of Front-de-Boeuf, for whom it had been originally furnished, was long dead, and decay and neglect had impaired the few ornaments with which her taste had adorned it. |
Но жена барона Фрон де Бефа, жившая в этой комнате, умерла очень давно, и немногие украшения, сделанные по ее вкусу, успели обветшать. |
Besides, radioisotope decay rates are too slow to measure anything under five hundred years. |
А кроме того, скорость распада изотопов слишком мала, чтобы можно было измерить возраст чего-то моложе пятисот лет. |
Kara, we calculated the rate of radioactive decay. |
Кара, мы посчитала уровень радиоактивного распада. |
Враньё на самом деле очень похоже на повреждение зубов. |
|
Californium-252 undergoes alpha decay 96.9% of the time to form curium-248 while the remaining 3.1% of decays are spontaneous fission. |
Калифорния-252 подвергается Альфа-распаду 96,9% времени, чтобы сформировать кюрий-248, в то время как остальные 3,1% распадов являются спонтанным делением. |
Frost cracks often act as sites of entry for wood decay organisms, including insects, fungi and bacteria. |
Морозные трещины часто служат местами проникновения в древесину гниющих организмов, в том числе насекомых, грибков и бактерий. |
Because radon is a product of the radioactive decay of uranium, underground uranium mines may have high concentrations of radon. |
Поскольку радон является продуктом радиоактивного распада урана, подземные урановые рудники могут иметь высокие концентрации радона. |
This normally occurs during radioactive decay, bul can occur from any number of nuclear processes that add or subtract protons from the atomic nucleus. |
Это обычно происходит во время радиоактивного распада, но может произойти от любого числа ядерных процессов, которые добавляют или вычитают протоны из атомного ядра. |
This is a list of riots that have occurred, mostly in the United States and the UK, in the context of urban conditions and more broadly urban decay. |
Это список беспорядков, которые произошли, главным образом в Соединенных Штатах и Великобритании, в контексте городских условий и более широкого городского упадка. |
In addition, the fish mouth appearance, mouth breathing, and xerostomia place affected individuals at extremely high risk for developing rampant dental decay. |
Кроме того, внешний вид рыбьего рта, дыхание во рту и ксеростомия подвергают пострадавших людей чрезвычайно высокому риску развития необузданного кариеса зубов. |
In this decay a neutron in the nitrogen nucleus is turned into a proton and an electron by the weak nuclear force. |
При этом распаде нейтрон в ядре азота под действием слабой ядерной силы превращается в протон и электрон. |
The half-life of 115In is very long because the beta decay to 115Sn is spin-forbidden. |
Период полураспада 115In очень длинный, потому что бета-распад до 115Sn запрещен спином. |
Sugars and acids from candies, soft drinks, and fruit juices play a significant role in tooth decay, and consequently in enamel destruction. |
Сахар и кислоты из конфет, безалкогольных напитков и фруктовых соков играют значительную роль в разрушении зубов, а следовательно, и в разрушении эмали. |
Many fear that as the trees decay, radioactive contaminants will leach into the ground water. |
Многие опасаются, что по мере гниения деревьев радиоактивные загрязнения будут просачиваться в грунтовые воды. |
During early stages of decay, the film content can be rescued by transferring it to new film stock. |
На ранних стадиях распада содержание пленки можно спасти, перенеся ее на новый запас пленки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «death and decay».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «death and decay» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: death, and, decay , а также произношение и транскрипцию к «death and decay». Также, к фразе «death and decay» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.