Deep laying - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: глубоко, вглубь
adjective: глубокий, глубинный, низкий, насыщенный, густой, погруженный, сильный, серьезный, темный, занятый
noun: глубина, глубь, бездна, море, пропасть, океан, глубокое место, самое сокровенное
deep sedation - глубокая седация
comprehensive and deep free trade agreement - всеобъемлющий и глубокое соглашение о свободной торговле
deep rift between - глубокий разрыв между
deep-sea crab - глубоководный краб
deep subsurface - глубоко подповерхностного
deep laceration - глубокая рваная
deep south - глубокий юг
how deep is your love - насколько глубока твоя любовь
express their deep concern about - выражает глубокую озабоченность в связи с
creatures of the deep - существ из глубокого
Синонимы к deep: yawning, bottomless, fathomless, huge, unfathomable, extensive, cavernous, gaping, inward, in vertical extent
Антонимы к deep: shallow, surface, small, shallow water, tiny
Значение deep: extending far down from the top or surface.
noun: прокладка, сервировка, наводка, кладка яиц, время кладки яиц, первый слой штукатурки
continuous gun laying - непрерывная орудийная наводка
indicator laying - наводка по сигналам на указатели положения судна
laying tiles - укладка плитки
laying method - Способ укладки
for laying out - для прокладки
laying in - лежащий в
buoy laying - буев
keel laying - закладка киля
laying roads - прокладка дорог
laying flooring - укладка паркета
Синонимы к laying: deposit, set down, rest, dump, situate, park, set, position, put, put down
Антонимы к laying: delaying, lose, stand up, get up, mislay
Значение laying: put down, especially gently or carefully.
The deep-veined hands fingered many bank-notes-one after the other, laying them down flat again, while Fred leaned back in his chair, scorning to look eager. |
Руки с набухшими венами перебирали банкноты, много банкнот разглаживали их, клали обратно, а Фред сидел, откинувшись на спинку кресла и гордо сохраняя равнодушие. |
For the construction of buildings and laying out of the agoras, extensive work on the cliff-face and terracing had to be carried out. |
Для строительства зданий и прокладки агорий необходимо было провести обширные работы по обрыву и террасированию. |
The box in which they lay was formed by laying stones together in some kind of cement. |
Ящик, в котором они лежали, был образован путем сложения камней вместе в каком-то цементе. |
The Mrachani receptionist's iridescent hair stiffened briefly before laying down again across his neck and shoulders. |
Радужные волоски мрашанского секретаря на мгновение встали дыбом, затем снова улеглись по плечам и спине. |
In Io's thin atmosphere the sunlit sky was a deep purple, and only the dimmer stars had been blotted out. |
Залитое солнечным светом небо стало темно-пурпурным, и лишь тусклые звезды кое-где пятнами проступали на нем. |
I'm sleeping well, exercising, laying off the wheat. |
Я хорошо сплю, делаю зарядку, не налегаю на мучное. |
This annex describes the specifications relating to the physical characteristics and the laying of the test track. |
В настоящем приложении излагаются спецификации, касающиеся физических характеристик и строительства испытательного трека. |
Try laying off the liquor and tinctures. It's rotting your brain. |
Тогда не налегай на ликер и настойки - они не приносят идеи. |
Farming enterprises continue laying the foundation for future crop of sugar beet. |
Сельхозпредприятия продолжают закладывать основу будущего урожая сахарной свеклы. |
This crater is 30 kilometres across and in places 150 metres deep. |
Этот кратер простирается на 30 километров, а в некоторых местах его глубина достигает 150-ти метров. |
But now it was worse that Melanie, who had trusted her blindly through life, was laying the same love and trust on her in death. |
А теперь все становилось еще хуже - оттого что Мелани, слепо доверявшая ей всю жизнь, уносила с собой в могилу ту же любовь и то же доверие. |
Barker's sword was broken, but he was laying about him with his dagger. |
Меч Баркера сломался; он отмахивался кинжалом. |
God forgive me, Mr. Sedley, but you are no better than a coward, Mrs. O'Dowd said, laying down the book. |
Господи помилуй, мистер Седли, да вы действительно трус! - сказала миссис О'Дауд, отложив книгу. |
I mean, if you was laying odds on the last person standing after an atomic war, I'd have bet on her. |
То есть, если бы принимали ставки на того, кто выживет после атомной войны, я бы поставил на неё. |
I keep telling you that it cannot- began Seldon with deep annoyance. |
И, все-таки, я не устану повторять, что...- начал с досадой Селдон. |
With a cut that deep, She might have gone for immediate help. |
С такой глубокой раной ей, скорее всего, потребовалась неотложная помощь. |
Lily... deep within the Amazonian rainforest, there is a type of tree that only grows around the body of an existing tree. |
Лили... глубоко в дебрях Амазонки есть такое дерево, которое растет только вокруг ствола другого дерева. |
A resplendent black car was standing in the station yard, and striding unconcernedly toward them through the inches-deep dust came a priest. |
Возле станции стоял великолепный черный автомобиль, и, преспокойно шагая по толстому слою пыли, к семейству Клири приближался католический священник. |
It may prevent some persons laying under suspicion alonger me. |
Это для того, чтобы подозрение не пало на кого другого. |
No, there's no doll, the driver answered in a deep, sad voice. |
Куклы нет, - говорил кучер печальным басом. |
But the box was filled with a deep resentment, feeling betrayed by his father's callousness. |
Но мальчик негодовал, пораженный бездушным предательством отца. |
If thou do but touch him, thou animated offal, I will spit thee like a goose! said Hendon, barring the way and laying his hand upon his sword hilt. |
Только тронь его, ты, двуногая падаль, и я проколю тебя, как гуся, насквозь! - сказал Гендон, загородив ему дорогу и хватаясь за рукоять шпаги. |
The person who's laying down the law in Pediatric Surgery at the Third Hospital is - Professor Soma, originally from the main hospital. |
который устанавливает порядки в Педиатрии 3-ей больницы - выходец из Главной Больницы. |
The swells slid by, deep emerald on one side, chrome on the other. |
Волны катились мимо нас, изумрудные с одного боку, никелированные с другого. |
Вечер застал Швейка за приятельской беседой с фельдкуратом. |
|
And I think if you ask yourself, you ask, Who would I sacrifice for what's mine? I think Seth would be deep and cozy inside that circle. |
И если ты спросишь себя, спросишь, чем бы ты пожертвовал ради того, что тебе принадлежит, то все указало бы на Сета. |
You just threw me against the wall without laying a finger on me. |
Ты только что отбросил меня к стене, и пальцем не шевельнув. |
Я могу его победить, пальцем его не трноув. |
|
I know, I woke up passed out laying next to the vending machines. |
Я проснулся рядом с торговым аппаратом. |
In the autumn, when they were laying in a stock of wood for the winter, people used to steal out here by the dozen, with hatchets and ropes on their backs. |
По осени, запасая дрова на зиму, в лес снаряжались десятки людей с топорами и верёвками за поясом. |
He spoke many languages and seemed to have a deep knowledge of any subject you threw at him. |
Он говорил на многих языках и, казалось, имел глубокие познания по любому вопросу. |
I found it laying over here in the yard. Luster said. I'll take a quarter for it. |
Он во дворе у нас валялся, - говорит Ластер. - Я за четверть доллара продам. |
While we're fighting, that thing's laying waste to the whole damn world. |
Пока мы деремся, эта тварь уничтожает весь мир. |
Jo looks all round the court again, looks at his questioner's knees again, and concludes by laying his profile against the hoarding in a sort of resignation. |
Джо снова оглядывает двор, переводит глаза на колени собеседника и, наконец, опять прижимается щекой к забору, как видно покорившись своей участи. |
Which is interesting, because now we have to ask ourselves if our convict was freed with the design of laying this charge beneath Knightly's bed. |
Что довольно таки интересно, потому что теперь мы должны спросить себя, не был ли наш осужденный освобожден с помощью такого же устройства, которое было установлено под кроватью Найтли. |
I told you, we're just laying low. |
Я же говорил - мы просто затаились. |
Я действительно планировал сидеть дома. Это именно так. |
|
By laying into Lieutenant Pike apparently. |
Видимо, доставая лейтенанта Пайка. |
I've been pouring concrete and laying brick since I was your age. |
Я заливал бетон и клал кирпичи с твоего возраста. |
You mean our duck could stop laying gold eggs? |
То есть утка перестанет нести золотые яйца? |
We have LjL who has been improving this article and laying the ground work for future improvements. |
У нас есть LjL, который улучшал эту статью и закладывал основу для будущих улучшений. |
On 24 September, US Navy SEALS captured the Iranian mine-laying ship Iran Ajr, a diplomatic disaster for the already isolated Iranians. |
24 сентября морские котики США захватили иранский минный корабль Iran Ajr, что стало дипломатической катастрофой для уже изолированных иранцев. |
Breeding season last from June to November, nest-building has been recorded in mid-November and egg-laying occurs in March and in June–October. |
Гнездовой период длится с июня по ноябрь, гнездование отмечено в середине ноября, а кладка яиц происходит в марте и июне-октябре. |
States have the right to fishing, navigation, overflight, laying cables and pipelines, as well as scientific research. |
Государства имеют право на рыболовство, судоходство, полеты, прокладку кабелей и трубопроводов, а также научные исследования. |
A female must mate with the territory holder before laying her eggs. |
Самка должна спариваться с хозяином территории, прежде чем откладывать яйца. |
The weapons system is equipped with an automated laying and fire control system, along with an autonomous satellite navigation and positioning system. |
Комплекс вооружения оснащен автоматизированной системой наведения и управления огнем, а также автономной системой спутниковой навигации и позиционирования. |
All of these involved, essentially, statements of claim by both parties, and the laying down of a wager by the plaintiff. |
Все это включало в себя, по существу, исковые заявления обеих сторон и заключение пари истцом. |
In 1995, Tellier wrote a paper with Claude Vertefeuille introducing the concept of topodynamic inertia, and laying a mathematical basis for that concept. |
В 1995 году Телье вместе с Клодом Вертефейем написал работу, в которой представил концепцию топодинамической инерции и заложил математическую основу для этой концепции. |
The Alliance emerged victorious and invaded Mordor, laying siege to Barad-dûr for seven years. |
Союз вышел победителем и вторгся в Мордор, осадив Барад-дур на семь лет. |
The first London public baths was opened at Goulston Square, Whitechapel, in 1847 with the Prince consort laying the foundation stone. |
Первые лондонские общественные бани были открыты на Гоулстон-сквер, Уайтчепел, в 1847 году, когда принц-консорт заложил первый камень в фундамент. |
However, Bishop Flaget died on February 11, 1850, a few months after the laying of the cornerstone for the new church building. |
Однако епископ Флагет умер 11 февраля 1850 года, через несколько месяцев после закладки краеугольного камня для нового церковного здания. |
Do we know for sure if these characters are just laying low for a while and then being brought into a major storyline like John Stape? |
Знаем ли мы наверняка, что эти персонажи просто залегают на дно на некоторое время, а затем попадают в главную сюжетную линию, как Джон Стэйп? |
Further details of egg-laying behavior are the same as those detailed for the marginated tortoise. |
Дальнейшие подробности поведения яйцекладки те же, что и для маргинированной черепахи. |
In most places, however, caretakers provide supplementary food just before and during egg laying and when snow is on the ground. |
Однако в большинстве мест смотрители обеспечивают дополнительное питание непосредственно перед и во время кладки яиц, а также когда на земле лежит снег. |
The protein needed for egg-laying and for the chicks to grow is replaced by fruit sugar which helps the birds to fatten for migration. |
Белок, необходимый для откладки яиц и роста цыплят, заменяется фруктовым сахаром,который помогает птицам откармливаться для миграции. |
Самка клеща погибает через 1-2 дня после завершения кладки яиц. |
|
While Tạ Thu Thâu was in Poulo-Condore, in Tonkin, Nguyen Ai Quoc, now known as Ho Chi Minh, was laying the foundations for national power. |
В то время как Т Th ту Тау находился в Пуло-Кондоре, в Тонкине, Нгуен Ай Куок, ныне известный как Хо Ши Мин, закладывал основы национальной власти. |
The word cuckold derives from the cuckoo bird, alluding to its habit of laying its eggs in other birds' nests. |
Слово рогоносец происходит от слова кукушка, намекая на его привычку откладывать яйца в гнезда других птиц. |
The Chinese Commissar asked the Indian Colonel to stop laying the wire. |
Китайский комиссар попросил Индийского полковника прекратить прокладку проволоки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deep laying».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deep laying» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deep, laying , а также произношение и транскрипцию к «deep laying». Также, к фразе «deep laying» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.