Defective products - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: неполноценный, неисправный, дефектный, поврежденный, дефективный, несовершенный, недостаточный, неправильный, неполный, умственно отсталый
noun: дефективный субъект, недостаточный глагол
defective car - дефектный автомобиль
defective bond - неисправный соединитель
defective unit - дефектный элемент
defective memory - плохая память
defective packaging - дефектная упаковка
defective titles insurance policy - полис страхования от дефектного титулов
colour defective - страдающий дальтонизмом
defective part - дефектная деталь
defective system - порочная система
defective parts - дефектные участки
Синонимы к defective: imperfect, on the blink, faulty, unsound, broken, out of order, shoddy, flawed, inoperative, in disrepair
Антонимы к defective: serviceable, faultless, complete, full
Значение defective: imperfect or faulty.
noun: продукт, изделие, произведение, продукция, результат, продукт реакции, плоды, фабрикат
inedible by-products - непищевые субпродукты
distillery by-products - побочные продукты спиртового производства
striped macaroni products - белесые макаронные изделия
tinned natural products - натуральные баночные консервы
tinned products - баночные консервы
tinned products in oil - баночные консервы в масле
broken macaroni products - лом макаронных изделий
extensive range of products - обширный ассортимент
dry products - сыпучие продукты
manufactured products - промышленные изделия
Синонимы к products: invention, produce, merchandise, artifact, manufactured article, creation, goods, wares, commodity, by-product
Антонимы к products: antecedents, causations, causes, occasions, reasons
Значение products: an article or substance that is manufactured or refined for sale.
bad products, faulty products, inferior products
However, compensation for defective but not unsafe products is typically available only through contractual actions through the law of warranty. |
Однако компенсация за дефектные, но не опасные продукты, как правило, доступна только через договорные действия через закон гарантии. |
The manufacturer thus becomes a de facto insurer against its defective products, with premiums built into the product's price. |
Таким образом, производитель становится де-факто страховщиком своих бракованных продуктов, причем премия встроена в цену продукта. |
What are you gonna do with the defective products? |
И что вы собираетесь делать с дефектной продукцией? |
Pre-consumer recycled material is material that is recycled from industrial sources, such as scrap on the production line or defective products. |
Переработанные отходы производства — это материалы, переработанные из промышленных источников, таких как отходы на линии производства или бракованные продукты. |
was the only affected manufacturer that publicly admitted to defective capacitors obtained from Taiwan capacitor makers being used in its products. |
был единственным пострадавшим производителем, который публично признал дефектные конденсаторы, полученные от тайваньских производителей конденсаторов, используемых в его продукции. |
Injuries resulting from defective products were normally claimed on the basis of a contract of sale between the seller and the consumer. |
Ущерб, причиненный дефектной продукцией, обычно заявлялся на основании договора купли-продажи между продавцом и потребителем. |
Those who suffer injury from defective products are unprepared to meet its consequences. |
Те, кто получает травмы от некачественной продукции, не готовы к ее последствиям. |
Nevertheless, being a chemical process, several incorrect interactions occur leading to some defective products. |
Тем не менее, будучи химическим процессом, происходит несколько неправильных взаимодействий, приводящих к некоторым дефектным продуктам. |
Alternatively, a legal liability may be introduced for defective products that cause damage to the environment. |
В качестве альтернативы можно установить материальную ответственность за дефектные товары, причиняющие вред окружающей среде. |
Although the defective products had been reworked, the distributor continued to encounter serious technical problems. |
Неисправные приборы были впоследствии доработаны, однако серьезные технические проблемы сохранились. |
In a landmark 1986 decision, the U.S. Supreme Court embraced strict liability for defective products by adopting it as part of federal admiralty law. |
В знаковом решении 1986 года Верховный суд США установил строгую ответственность за дефектные продукты, приняв его в качестве части федерального закона о Адмиралтействе. |
I'm not interested in defective products. |
Мне не нужен бракованный продукт. |
The personal or vanity tree includes media types associated with non publicly available products or experimental media types. |
Дерево личное или тщеславие включает типы носителей, связанные с непубличными продуктами или экспериментальными типами носителей. |
А мне-то с базы на всех одинаково отпускают. |
|
The development of industrial production is related to the rapid change of the range of manufactured products caused by the dynamics of the market. |
Развития промышленного производства, связанные с быстрым изменением спектра выпускаемой продукции, вызванные динамикой рынка. |
A Plant products are not dangerous goods since they are not mentioned in ADN. |
А Растительные продукты не являются опасным грузом, так как они не упоминаются в ВОПОГ. |
The competent authorities of the Federal Länder must be notified of any stockpiling of these products. |
О любом накоплении этих продуктов должны уведомляться компетентные органы федеральных земель. |
Furthermore, the injury test in countervailing duty investigations will not necessarily be applied to products imported from non-WTO member countries. |
Кроме того, при проведении расследований относительно введения компенсационных пошлин на импорт продукции из стран, не являющихся членами ВТО, допускается неприменение критерия ущерба. |
There is also the speculation in oil products and commodities that we are witnessing on the international money markets in developed countries. |
Кроме того, мы являемся свидетелями биржевой игры на нефтепродуктах и сырьевых товарах, которая имеет место на международных валютных рынках в развитых странах. |
Apart from tariffs, additional levies are applied on certain products such as canned mushrooms, frozen strawberries and dried grapes. |
Помимо тарифов, с некоторых продуктов, таких, как консервированные грибы, замороженная земляника и сушеный виноград, взимаются дополнительные сборы. |
Many Haitians have experienced additional hardship associated with a recent increase in the price of a number of commodities and staple products. |
Многие жители Гаити испытывают дополнительные тяготы в связи с недавним повышением цен на ряд товаров первой необходимости и основных продуктов питания. |
The items should be high volume products that are sold year round. |
Эти товарные позиции должны быть продуктами, которые продаются в больших количествах в течение всего года. |
Carrot sowing is realized in several terms which gives an opportunity to have the first products in the middle of July. |
Посев моркови осуществляется в несколько сроков, что дает возможность получать первую товарную продукцию уже в середине июля. |
At the national level, in 2007 Germany had introduced a national procurement policy that favoured verified legal and sustainable timber and timber products. |
На уровне страны Германия приняла в 2007 году национальную стратегию закупок, в которой предпочтение отдается приобретению проверенной древесины и лесоматериалов, которые отвечают требованиям законности и устойчивости. |
Governments can assist in this process by developing procurement policies that provide incentives for the use of wood products from certified forests. |
Правительства могут способствовать этому процессу, проводя в области закупок такую политику, которая стимулировала бы использование лесопродукции сертифицированных лесов. |
Developing country products faced discriminatory, high and escalating tariff barriers. |
На пути товаров из развивающихся стран стояли дискриминационные, высокие и все более растущие тарифные ограничения. |
Gift Box: su mango products selected for midyear, we will ship all the fancy box. |
Подарочная коробка: вс продукции, отобранных для манго середине года, мы отправим все модные поле. |
As income levels increase, the consumption of cereals and grain products decreases and the consumption of meat, poultry and milk and dairy products increases. |
По мере повышения уровня доходов потребление зерновых и продуктов из зерна снижается, а мяса, птицы, молока и молочных продуктов возрастает. |
Connect viewers to products they’ve already viewed or that are related to the video they’re watching. |
Предлагайте товары, которыми пользователи интересовались раньше или которые связаны с содержанием видеоролика. |
But that price index does not reflect new products or improvements to existing goods and services. |
Но этот индекс цен не отражает новые продукты или улучшения существующих товаров и услуг. |
We are looking for an experienced marketing company to represent our products. |
Мы ищем опытную торговую фирму для сбыта наших товаров. |
Create a purchase order that includes products that are eligible for a vendor rebate, and verify the rebate amount in the price details of the purchase order. |
Создайте заказ на покупку, включающий продукты, применимые для ретробонуса поставщика, и проверьте сумму ретробонуса в сведениях о цене в заказе на покупку. |
If you're a Page admin with access to a product catalog, you can tag up to 30 products in your Page posts the same way you tag products from your shop section. |
Если вы администратор Страницы и имеете доступ к каталогу продуктов, вы можете отметить до 30 продуктов в публикациях на Странице так же, как в разделе «Магазин». |
The importance of trees in providing food and many medicinal products that can be used to prevent and cure childhood diseases was also underscored. |
Подчеркивалось также важное значение лесов в обеспечении продовольствием и многими медицинскими препаратами, которые могут использоваться для профилактики и лечения детских заболеваний. |
For no system exists in Russia to translate research into marketable products and technologies. |
Однако более всего критично положение молодых ученых. |
This also includes products that may pose safety risks for children. |
К ним также относится продукция, которая может представлять угрозу жизни и здоровью детей. |
The essential act of war is destruction, not necessarily of human lives, but of the products of human labour. |
Сущность войны - уничтожение не только человеческих жизней, но и плодов человеческого труда. |
Helping my defective brothers is the first thing I've ever cared about. |
Помощь моим дефективным братьям - то, что впервые в жизни меня немного озаботило. |
На основании того, что вы продаете неисправное оружие. |
|
She's defective and dangerous. |
Она неполноценная и опасная. |
Do any of the substances break down into by-products that are not scanned for? |
Какие-либо из указанных веществ распадаются на вторичные продукты, которые не обнаруживаются сенсорами? |
That's why only you, with your defective unreadable brainwave, may be able to thwart them and usher in a new green age of wonder and... |
Вот почему только ты, со своим нечитаемым излучением мозга, сможешь сорвать их планы и объявить приход новой, чудесной зеленой эпохи, и... |
I therefore have urgent questions concerning your products and require conference at the earliest. |
У меня есть срочные вопросы о вашей продукции, которые требуют встречи в ближайшее время. |
He's not a defective product. |
Он не испорченный продукт. |
E-commerce allows customers to overcome geographical barriers and allows them to purchase products anytime and from anywhere. |
Электронная коммерция позволяет клиентам преодолевать географические барьеры и приобретать товары в любое время и из любого места. |
Urinary concentrations of the thiodiglycol hydrolysis products of mustard gas have been used to confirm a diagnosis of chemical poisoning in hospitalized victims. |
Концентрация в моче продуктов гидролиза тиодигликоля иприта была использована для подтверждения диагноза химического отравления у госпитализированных пострадавших. |
Fujifilm's inkjet minilab or dry lab products are sourced from Noritsu and increasingly from Epson who also supplies the older type print head to Noritsu. |
Струйные минилаборатории Fujifilm или сухие лабораторные продукты поставляются из Noritsu и все чаще от компании Epson, которая также поставляет печатающую головку более старого типа в Noritsu. |
The Protocol assigned the arrangements for proper disposal of waste products deemed banned and limited, including medical supplies. |
Протокол предписывал меры по надлежащему удалению отходов, признанных запрещенными и ограниченными, включая медикаменты. |
Beauty products were generally mixed with animal fats in order to make them more compact, more easily handled and to preserve them. |
Косметические средства обычно смешивались с животными жирами, чтобы сделать их более компактными, более удобными в обращении и сохранить их. |
Food processing enterprises will be developed with an eye to turning the country into a major regional exporter of beef, dairy and other agricultural products. |
Предприятия пищевой промышленности будут развиваться с прицелом на превращение страны в крупного регионального экспортера говядины, молочной и другой сельскохозяйственной продукции. |
I observe in many articles that products are pitched as examples of the concepts explained in the articles. |
Я наблюдаю во многих статьях, что продукты представлены в качестве примеров концепций, объясненных в статьях. |
The largest use of SAPs is found in personal disposable hygiene products, such as baby diapers, adult diapers and sanitary napkins. |
Наибольшее применение САП находят в средствах личной гигиены одноразового использования, таких как детские подгузники, подгузники для взрослых и гигиенические салфетки. |
Because of this, the vast majority of the pork products sold in the UK come from intensive farms. |
Из-за этого подавляющее большинство продуктов из свинины, продаваемых в Великобритании, происходит из интенсивных ферм. |
The process of nuclear fission creates a wide range of fission products, most of which are radionuclides. |
Процесс ядерного деления создает широкий спектр продуктов деления, большинство из которых являются радионуклидами. |
SMM is a type of marketing that involves exploiting social media to influence consumers that one company’s products and/or services are valuable. |
SMM-это тип маркетинга, который включает в себя использование социальных сетей, чтобы повлиять на потребителей, что продукты и/или услуги одной компании являются ценными. |
Under these regulations, products containing 2-butoxyethanol are to be diluted below a certain concentration. |
Согласно этим правилам, продукты, содержащие 2-бутоксиэтанол, должны быть разведены ниже определенной концентрации. |
Certain alkylphenols are degradation products from nonionic detergents. |
Некоторые алкилфенолы являются продуктами распада неионогенных моющих средств. |
This incident, coupled with a tetanus outbreak in Camden, New Jersey, played an important part in initiating federal regulation of biologic products. |
Этот инцидент вкупе со вспышкой столбняка в Кэмдене, штат Нью-Джерси, сыграл важную роль в инициировании федерального регулирования биологических продуктов. |
In the second, the owner of the defective DS in question would have shipped their system to Nintendo for inspection. |
Во-вторых, владелец дефектного DS, о котором идет речь, отправил бы свою систему в Nintendo для проверки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «defective products».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «defective products» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: defective, products , а также произношение и транскрипцию к «defective products». Также, к фразе «defective products» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.