Different country contexts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный
different aspects - различные аспекты
different initiatives - различные инициативы
different bands - разные полосы
different outfits - разные наряды
for many different - для многих различных
different environmental conditions - различные условия окружающей среды
many different sources - много различных источников
across different regions - в разных регионах
albeit in different - хотя и в разных
represent different cultures - представляют разные культуры
Синонимы к different: varying, mismatched, contrastive, unalike, divergent, differing, unlike, incompatible, poles apart, dissimilar
Антонимы к different: similar, identical, unclear, same, this, such, those, equal, close, near
Значение different: not the same as another or each other; unlike in nature, form, or quality.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
investment in country - инвестиции в стране
country platform - страна платформы
country's policies - политика страны
country risks - страновые риски
country network - сеть страны
in-country meetings - встречи в стране
my country reaffirms - моя страна подтверждает
each country could - каждая страна может
across this country - по всей стране
his country from - его страна из
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
official contexts - официальные контексты
in all contexts - во всех контекстах
in present-day contexts - в современных условиях
cultural contexts - культурные контексты
various contexts - различные контексты
diverse contexts - различные контексты
practice in the contexts - практика в условиях
in several contexts - в нескольких контекстах
range of contexts - Диапазон контекстов
diversity of contexts - Разнообразие контекстов
Синонимы к contexts: frameworks, environments, backgrounds, circumstances, connections, settings, situations, conditions, perspectives, canvases
Антонимы к contexts: advantage, answer, boon, calm, certainty, clarification, explanation, explication, interpretation, key
Значение contexts: plural of context.
In certain contexts there are no statistically significant differences between ratings for the same stimuli when they are obtained using different scales. |
В некоторых контекстах нет статистически значимых различий между оценками одних и тех же стимулов, когда они получены с использованием различных шкал. |
Blackface traditions in other contexts, such as British morris dancing and Zwarte Piet, may have different origins to American minstrelsy. |
Традиции чернолицых в других контекстах, таких как британский танец Морриса и Цварт Пит, могут иметь различные истоки для американской менестрели. |
Residential segregation by race, which has led to blacks and whites living in very different neighborhood contexts, is a classic example of institutional racism. |
Жилищная сегрегация по расовым признакам привела к тому, что общины обеих рас занимают отдельные районы: это классический пример системного расизма. |
Predictions from both these theories have been confirmed in different experimental contexts, with no theory winning outright. |
Предсказания обеих этих теорий были подтверждены в различных экспериментальных контекстах, но ни одна теория не победила сразу. |
Various investigations, using different approaches and research frameworks have proved collaborative learning to be effective in many kinds of settings and contexts. |
Различные исследования, использование различных подходов и исследовательских структур доказали эффективность совместного обучения во многих ситуациях и контекстах. |
Controversy over the beginning of pregnancy occurs in different contexts, particularly as it is discussed within the abortion debate in the United States. |
Споры по поводу начала беременности возникают в различных контекстах, особенно когда они обсуждаются в рамках дебатов об абортах в Соединенных Штатах. |
they really do refer to the same object, in slightly different cultural contexts. |
они действительно относятся к одному и тому же объекту, но в несколько ином культурном контексте. |
Different common names are used in different contexts, with jute applying to the fiber produced from the plant, and mallow-leaves for the leaves used as a vegetable. |
Различные распространенные названия используются в разных контекстах, причем джут применяется к волокну, полученному из растения, а мальва-листья для листьев, используемых в качестве овоща. |
In various contexts, the Pali literature and Sanskrit Mahayana sutras emphasize and identify different enumerations of recollections. |
В различных контекстах Палийская литература и санскритские сутры Махаяны подчеркивают и идентифицируют различные перечисления воспоминаний. |
Both the theory and practice of pedagogy vary greatly, as they reflect different social, political, and cultural contexts. |
Как теория, так и практика педагогики сильно различаются, поскольку они отражают различные социальные, политические и культурные контексты. |
She also is able to view her memories using slightly different contexts by changing the positions of the lighting and shadows. |
Она также может просматривать свои воспоминания, используя немного другие контексты, изменяя положение освещения и теней. |
The effect was named by psychologist Ellen Langer and has been replicated in many different contexts. |
Этот эффект был назван психологом Эллен Лангер и был воспроизведен во многих различных контекстах. |
In contemporary literature we meet the word 'caste' in two quite different contexts. |
В современной литературе мы встречаем слово каста в двух совершенно разных контекстах. |
The term began appearing in the 1950s and the phenomenon has been noted in many different societal contexts. |
Этот термин начал появляться в 1950-х годах, и этот феномен был отмечен во многих различных социальных контекстах. |
I would also like to suggest that different forms are used in different contexts. |
Я также хотел бы предположить, что различные формы используются в различных контекстах. |
The distinction between hot and cool cognition implies that executive function may operate differently in different contexts. |
Различие между горячим и холодным познанием подразумевает, что исполнительная функция может действовать по-разному в разных контекстах. |
Many different methodologies and software tools have been developed to analyze TCO in various operational contexts. |
Для анализа ТСО в различных операционных контекстах было разработано множество различных методологий и программных средств. |
The various definitions of customer engagement are diversified by different perspectives and contexts of the engagement process. |
Различные определения вовлеченности клиентов разнообразны в зависимости от различных перспектив и контекстов процесса вовлечения. |
In other contexts, for instance when solving differential equations, a different definition of numerical stability is used. |
В других контекстах, например при решении дифференциальных уравнений, используется другое определение численной устойчивости. |
Prevalence research has been conducted in many different countries, cultures and classroom contexts. |
Исследования распространенности заболевания проводились во многих различных странах, культурах и классах. |
The two stories take place in very different historical and geographic contexts. |
Эти две истории происходят в совершенно разных исторических и географических контекстах. |
The word convection may have slightly different but related usages in different scientific or engineering contexts or applications. |
Одним из вопросов, вызывающих озабоченность правоохранительных органов, является использование зашифрованных текстовых сообщений. |
This will help build a better picture of the problem in different contexts and allow for more targeted prevention and response activities by the missions and other actors. |
Это поможет составить более полное представление об этой проблеме в различных контекстах и позволит сделать работу миссий и других участников по профилактике и реагированию более целенаправленной. |
Tikhonov regularization has been invented independently in many different contexts. |
Регуляризация Тихонова была изобретена независимо во многих различных контекстах. |
It's a word we use a lot, without always thinking about what it really means and how it works in different contexts of our lives. |
Мы часто пользуемся этим словом, не всегда задумываясь над его значением в разных жизненных ситуациях. |
As with stochastic productions, there are multiple productions to handle symbols in different contexts. |
Как и в случае со стохастическими производствами, существует множество производств для обработки символов в различных контекстах. |
Other characteristics developed or transmuted in different contexts. |
Другие характеристики развивались или трансформировались в различных контекстах. |
The categories are used to differentiate between the political contexts due to the global nature of the act. |
По словам Иосифа Загали, строительство двадцати небольших бункеров обошлось в такую же сумму, как и строительство километра дороги. |
I'm not exactly sure where you get the notion that the roll being called one way precludes a different title being used in other contexts. |
Я не совсем уверен, откуда вы взяли представление о том, что рулон, названный одним способом, исключает использование другого названия в других контекстах. |
The concept of information has different meanings in different contexts. |
Понятие информации имеет разные значения в разных контекстах. |
These differences among people, in turn, are greatly influenced by one's own socio-cultural contexts. |
Эти различия между людьми, в свою очередь, в значительной степени зависят от собственного социокультурного контекста. |
Sexual violence against women and girls can take many forms and is carried out in different situations and contexts. |
Сексуальное насилие в отношении женщин и девочек может принимать различные формы и осуществляться в различных ситуациях и контекстах. |
Such abstraction or formalization makes mathematical knowledge more general, capable of multiple different meanings, and therefore useful in multiple contexts. |
Такая абстракция или формализация делает математическое знание более общим, способным к множеству различных значений и, следовательно, полезным в различных контекстах. |
In short, the co-occurrence graph will contain densely connected regions for terms that appear often and in different contexts. |
Короче говоря, граф совпадений будет содержать плотно связанные области для терминов, которые появляются часто и в разных контекстах. |
The notion of a piecewise linear function makes sense in several different contexts. |
Понятие кусочно-линейной функции имеет смысл в нескольких различных контекстах. |
When connections must be made between different contexts, they tend to bleed into each other. |
Когда необходимо установить связи между различными контекстами, они имеют тенденцию перетекать друг в друга. |
KNF ferments a variety of materials for use in different contexts. |
КНФ ферментирует различные материалы для использования в различных контекстах. |
Industrial economy of 1930s and the post-service economy of 2000s are two different “animals” in two different contexts. |
Индустриальная экономика 1930-х годов и постсервисная экономика 2000-х годов-это два разных “зверя” в двух разных контекстах. |
There are many different explanations for inquiry teaching and learning and the various levels of inquiry that can exist within those contexts. |
Существует много различных объяснений для обучения и обучения исследованию и различных уровней исследования, которые могут существовать в этих контекстах. |
We tend to think that this term used to mean different things in different contexts. |
Мы склонны думать, что этот термин использовался для обозначения разных вещей в разных контекстах. |
MOS values gathered from different contexts and test designs therefore should not be directly compared. |
Поэтому значения MOS, полученные из различных контекстов и тестовых проектов, не следует напрямую сравнивать. |
Another topic is violence from youth in different social contexts in association with experience of integration and disintegration. |
Еще одна тема - насилие со стороны молодежи в различных социальных контекстах в связи с опытом интеграции и дезинтеграции. |
The value of data can change over time and in different contexts. |
Ценность данных может меняться с течением времени и в различных контекстах. |
The Borromean rings have been used in different contexts to indicate strength in unity, e.g., in religion or art. |
Кольца Борромея использовались в различных контекстах для обозначения силы единства, например, в религии или искусстве. |
In different contexts there can be subtle differences in what counts as saving. |
В разных контекстах могут быть тонкие различия в том, что считается спасением. |
In other contexts they have different pronunciations. |
В других контекстах они произносятся по-разному. |
Even more importantly, cultures differently affect emotions, meaning that exploring cultural contexts is key to understanding emotions. |
Еще более важно то, что культуры по-разному влияют на эмоции, а это означает, что изучение культурных контекстов является ключом к пониманию эмоций. |
Cleaning occurs in many different contexts, and uses many different methods. |
Очистка происходит во многих различных контекстах и использует много различных методов. |
A hieroglyph can represent a word, a sound, or a silent determinative; and the same symbol can serve different purposes in different contexts. |
Иероглиф может представлять слово, звук или безмолвный определитель, и один и тот же символ может служить различным целям в различных контекстах. |
Ovid's works have been interpreted in various ways over the centuries with attitudes that depended on the social, religious and literary contexts of different times. |
На протяжении веков произведения Овидия интерпретировались по-разному, причем отношение к ним зависело от социальных, религиозных и литературных контекстов того или иного времени. |
Но эта разница толщиной с лист бумаги. |
|
Sir, they aren't asking for much and a little thing can make a big difference. |
Сэр, они не просят очень много И небольшое изменение не может быть катастрофой. |
Может ли кто-нибудь увидеть практическую разницу между 2a и 2b? |
|
In other contexts, I argue that they violate our NPOV policy and we should use BCE and CE instead. |
В других контекстах я утверждаю, что они нарушают нашу политику NPOV, и мы должны использовать BCE и CE вместо этого. |
The main difference is that Attractiveness Principle assumes growth is limited with two or more factors. |
Главное отличие состоит в том, что принцип привлекательности предполагает, что рост ограничен двумя или более факторами. |
King, or king regnant, is the title given to a male monarch in a variety of contexts. |
Король, или король регент, - это титул, данный монарху мужского пола в различных контекстах. |
In narrow contexts, additive and subtractive methods may compete with each other. |
В узком контексте аддитивные и субтрактивные методы могут конкурировать друг с другом. |
This difference can be seen earlier in bi-manual manipulation tasks. |
Это различие можно увидеть ранее в задачах двуручной манипуляции. |
The difference with bribery is that this is a tri-lateral relation. |
Разница со взяточничеством заключается в том, что это трехстороннее отношение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «different country contexts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «different country contexts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: different, country, contexts , а также произношение и транскрипцию к «different country contexts». Также, к фразе «different country contexts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.