Directly on the ground - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Directly on the ground - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прямо на земле
Translate

- directly [adverb]

adverb: непосредственно, прямо, точно, немедленно, тотчас, полностью, вскоре

conjunction: как только

  • directly by the sea - прямо на берегу моря

  • with me directly - со мной напрямую

  • directly reflect - непосредственно отражают

  • lies directly - лежит непосредственно

  • transfer directly - передавать непосредственно

  • can be mounted directly - может быть установлен непосредственно

  • directly at the sun - прямо на солнце

  • directly in connection with - непосредственно в связи с

  • consider the item directly - рассмотреть этот пункт непосредственно

  • directly from here - прямо отсюда

  • Синонимы к directly: by a direct route, straight, right, as the crow flies, without delay, posthaste, right away, without hesitation, speedily, straightaway

    Антонимы к directly: indirectly, versa, indifferently, back

    Значение directly: without changing direction or stopping.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on product - на продукте

  • prosperity on - процветание на

  • sentiment on - настроения на

  • on residential - на жилой

  • changed on - изменено на

  • on adjustment - по настройке

  • on notary - на нотариуса

  • on disqualification - на дисквалификацию

  • on discharge - при выписке

  • tons on - тонн на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- ground [noun]

noun: земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт, основа, местность, пол, фон

adjective: молотый, измельченный, грунтовой, донный, тертый, толченый, притертый, шлифовальный

verb: заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, стачиваться, мездрить, обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, наскакивать на мель



The vessel was almost directly behind the entrance of the corridor to the antechamber, where they broke in, on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно находилось почти сразу за входом в коридор, ведущий в вестибюль, куда они ворвались, на земле.

Pigs can forage, however, and safely eat them directly from the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако свиньи могут добывать корм и безопасно питаться им прямо из земли.

“No till” is the practice of planting seed directly into the ground without disturbing the soil prior to planting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“No till - это практика посадки семян непосредственно в землю, не нарушая почву перед посадкой.

The Russian Orbital Segment communicates directly with the ground via the Lira antenna mounted to Zvezda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский орбитальный сегмент напрямую связывается с Землей через антенну Лира, установленную на Звезде.

Ground is applied by either dissolving powdered resin in spirits, applying the powder directly to the surface of the plate, or by using a liquid acrylic resist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грунт наносится либо растворением порошкообразной смолы в спирте, нанесением порошка непосредственно на поверхность пластины, либо с помощью жидкого акрилового резиста.

Gutters on smaller roofs often lead water directly onto the ground, or better, into a specially made soakaway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водосточные желоба на небольших крышах часто ведут воду прямо на землю,а еще лучше-в специально сделанную промоину.

In the middle of the former streets, on the ground, directly in the hot sun, sweaty, snoring, flushed people slept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди бывших улиц, на земле, на самом солнцепеке спали потные, храпящие, раскрасневшиеся люди.

General Buford recognized the importance of the high ground directly to the south of Gettysburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Буфорд признавал важность возвышенности непосредственно к югу от Геттисберга.

However, satellite phones are mobile phones that do not communicate directly with a ground-based cellular tower but may do so indirectly by way of a satellite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако спутниковые телефоны-это мобильные телефоны, которые не связываются напрямую с наземной сотовой вышкой, но могут делать это косвенно через спутник.

The station communicated directly with the ground via the Lira antenna mounted to the core module.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Станция сообщалась непосредственно с Землей через антенну Лира, установленную на основном модуле.

In NOR flash, each cell has one end connected directly to ground, and the other end connected directly to a bit line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В NOR flash каждая ячейка имеет один конец, соединенный непосредственно с землей, а другой конец-непосредственно с битовой линией.

While few plants can take water directly out of the air, water condensation on leaf surfaces slowly precipitates into the ground like rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как немногие растения могут брать воду непосредственно из воздуха, конденсация воды на поверхности листьев медленно осаждается в землю, как дождь.

While no borrower wants to risk the stigma of a failed bond auction, Russia would seem to be on fairly stable ground if it appealed directly to fixed-income buyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ни один заемщик не хочет рисковать своей репутацией, Россия, вероятнее всего, будет находиться в довольно устойчивом положении, если она обратится непосредственно к покупателям ценных бумаг с фиксированным доходом.

The residue can be ploughed directly into the ground, or burned first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток можно вспахать прямо в землю или сначала сжечь.

He then broke from her with such violence, that her face dashed against the floor; and he burst directly out of the room, leaving poor Sophia prostrate on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказав это, он так резко рванулся от нее, что она упала лицом в землю, и выбежал из комнаты, оставив бедную Софью распростертой на полу.

Sleeping directly on the ground without a layer of bedding can cause loss of heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сон непосредственно на земле без слоя подстилки может привести к потере тепла.

She had no duties directly related to the EVA, so she’d been only half-listening to the chatter between the spacewalkers and the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямого отношения к выходам в открытый космос она не имела, а поэтому лишь мельком прислушивалась к разговору астронавтов за бортом и с Землей.

Because of the plantings, the run off water from the urban area does not all directly go into the ground, but can also be absorbed into the surrounding environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за насаждений, сток воды из городской территории не все сразу идут в землю, но также могут быть поглощены в окружающую среду.

Another common design was simple post framing, with heavy posts set directly into the ground, supporting the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой распространенной конструкцией было простое обрамление столбов, с тяжелыми столбами, установленными прямо в землю и поддерживающими крышу.

The display usually ends when the hen takes the food item either from the ground or directly from the male's beak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показ обычно заканчивается, когда курица берет пищу либо с земли, либо непосредственно из клюва самца.

He also directly participated in testing the Energia RSC production on the testing ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также принимал непосредственное участие в испытаниях продукции РКК Энергия на полигоне.

It spun in geosynchrous orbit directly above a ground station with a sister transit ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астероид вращался по геосинхронной орбите, прямо над наземной станцией с таким же транспортным кольцом.

Air sparging is the process of blowing air directly into the ground water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушный спарринг-это процесс вдувания воздуха непосредственно в грунтовые воды.

The ground product falls directly onto the food being seasoned; the mill has no container.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измельченный продукт падает непосредственно на приправляемую пищу; мельница не имеет контейнера.

Wetland systems are directly linked to groundwater and a crucial regulator of both the quantity and quality of water found below the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Системы водно-болотных угодий непосредственно связаны с грунтовыми водами и являются важнейшим регулятором как количества, так и качества воды, находящейся под землей.

And there's level ground within twenty feet of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в двадцати футах от них есть ровная площадка.

A Pict with a shattered skull lay face-down on the ground, his fingers spasmodically clawing at the grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пикт с рассеченной головой лежал на земле и царапал пальцами траву.

Apartamenty Bracka 6 is located on Bracka Street, which is directly connected with Krakow's Main Square with all the city's hot spots available by foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апартаменты Apartamenty Bracka 6 находятся на улице Bracka, выходящей непосредственно на центральную площадь Кракова. Все основные городские достопримечательности находятся в пределах пешей досягаемости.

The Israeli practices in the occupied Palestinian territories provided fertile ground for the emergence of extremism on both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильская практика на оккупированных палестинских территориях дает весьма серьезные основания для проявления экстремизма обеими сторонами.

Thereafter, contributions to the administrative budget will be made directly to the Authority by States Parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого взносы в административный бюджет будут осуществляться государствами-участниками непосредственно в Орган.

Protection against proliferation of chemical weapons does not directly fall within this scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противодействие распространению химического оружия не относится непосредственно к сфере применения Закона.

Or a barren piece of ground that neither side wants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или бесплодный кусок земли, который ни одной из сторон не нужен.

I made a phone call, so if you want to ground me again or take something away, go for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделала звонок, так что если хотите меня опять наказать или что-нибудь забрать, вперед.

In Iraq, the president has already quietly reversed himself, saying no boots on the ground and then deploying 300 military advisers with the potential for more to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении Ирака президент уже втихомолку отказался от своих обещаний, направив туда 300 военных советников — причем этим дело может не ограничиться.

Your spectacles are demeaning to our higher purpose, but there are an effective proving ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш спектакль ничего не значит в сравнении с нашей высокой целью, Но это эффективный испытательный полигон.

But the trucks never stopped; they thundered day and night and the ground shook under their heavy march.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г рузовики шли не останавливаясь; они громыхали весь день и всю ночь, и земля дрожала под их тяжкой поступью.

Well, hard ground, you see, and the heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чересчур твердый грунт. И жара.

One night acid was thrown at the main entrance. It burned the big plate glass of the ground floor windows and left leprous spots on the walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды ночью в главный подъезд бросили бутыль с кислотой, она разъела вывеску и оставила безобразные, как язвы, пятна на стене.

And that seed of evil within, already a hard and vicious knot, found fertile ground in which to flourish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семя зла, уже будучи крепким и порочным, нашло благодатную почву, где начало процветать.

The ground was dark and mottled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно было темным и неровным.

The shops as a rule were not raised from the ground nor were their doors bolted or barred, since thievery is practically unknown upon Barsoom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магазины, как обычно, не были подняты над уровнем почвы и двери их не были заперты, так как воровство совершенно неизвестно на Барсуме.

I walked around to the rear end of the projectile, which was clear of the ground and overhanging unbroken soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обойдя насыпь по бровке, я очутился возле кормовой части снаряда, которая не только не ушла в грунт, но, напротив, нависала над нетронутой почвой.

The Office of the Swiss Guard is housed adjacent to Il Corpo di Vigilanza, directly northeast of St. Peter's Basilica. The office is a squat, stone building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приземистое здание, служившее штаб-квартирой швейцарской гвардии, располагалось на северо-восточном краю Ватикана, рядом с помещением кордегардии.

Ground, sky and houses melted into a mad palette, my ears throbbed, I was suffocating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля, небо, дома в бешеном круговороте слились у меня перед глазами, в ушах шумело, я задыхалась.

And he rolls around on the ground biting the cold steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он падает на землю,.. ...кусая холодную сталь.

Mornings after big parties she was unable to feel the ground she trod upon, and fell asleep over her work, whilst her head and her stomach seemed as though stuffed full of rags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда после бессонной ночи она еле держалась на ногах и чуть не засыпала над работой; голова у нее трещала, а во рту будто ночевал полк солдат.

It was passed down to Solomon directly from heaven to trap genies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно было дано Соломону. прямо с небес, для поимки джиннов.

It's actually a guy-line that is perpendicular to the axis of the wire and it goes down to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, это такая растяжка, перпендикулярная оси каната, идущая вниз до земли.

Looks like Faraday switched the ground wire and the trigger wire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что Фарадей поменял местами заземляющий провод и провод пусковой схемы.

Alright, I want all non-essential personnel to return directly to their quarters and remain there until notified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно. Пусть весь второстепенный персонал вернется в свои комнаты и оставался там до оповещения.

The stars of night gazed directly down upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На них прямо глядели ночные звезды.

Very well, I'll be there directly. These are very comfortable quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень хорошо, я прямо сейчас отправлюсь к нему.У вас очень удобные комнаты.

Verhovensky, have you no statement to make? Madame Virginsky asked him directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховенский, вы не имеете ничего заявить? -прямо спросила хозяйка.

He's saying this directly to Billy Bibbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорит он это Билли Биббиту.

The earliest terracotta elements were laid directly into the masonry but as structural metal became more popular terracotta was suspended by metal anchors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые ранние терракотовые элементы были заложены непосредственно в каменную кладку, но по мере того, как строительный металл становился все более популярным, терракота подвешивалась на металлических якорях.

Forms of abuse relating directly to pricing include price exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формы злоупотреблений, непосредственно связанные с ценообразованием, включают в себя ценовую эксплуатацию.

Cutting is usually carried out by rotating cutters, rather than directly by the rotation of the work itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резка обычно осуществляется вращающимися фрезами, а не непосредственно вращением самой заготовки.

Not much information can be directly extracted from all the conditions, however one of the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так много информации может быть непосредственно извлечено из всех условий, однако один из результатов.

The devs want to incorporate things like citation templates directly into the editor, which means that they need to know what information goes in which fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчики хотят включить такие вещи, как шаблоны цитирования, непосредственно в Редактор, что означает, что им нужно знать, какая информация идет в какие поля.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «directly on the ground». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «directly on the ground» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: directly, on, the, ground , а также произношение и транскрипцию к «directly on the ground». Также, к фразе «directly on the ground» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information