Disclaimer of warranties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Disclaimer of warranties - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отказ от гарантийных обязательств
Translate

- disclaimer [noun]

noun: отказ, отречение

  • complete disclaimer - полный отказ от прав

  • legal disclaimer - заявление об отказе от ответственности

  • disclaimer of warranty - отказ от гарантийных обязательств

  • warranty disclaimer - отказ от гарантийных обязательств

  • following disclaimer - следующий отказ

  • standard disclaimer - стандартная оговорка

  • Синонимы к disclaimer: denial, refusal, rejection, disavowal, repudiation, resignation, abjuration, renunciation, relinquishment, abdication

    Антонимы к disclaimer: acknowledgment, acknowledgement, admission, avowal, confirmation

    Значение disclaimer: a statement that denies something, especially responsibility.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- warranties [noun]

noun: гарантия, ручательство, основание, приемное техническое испытание

  • warranties and liabilities - гарантии и обязательства

  • Синонимы к warranties: assurance, guarantee, commitment, promise, agreement, covenant, warrant, warrantee

    Антонимы к warranties: breaks, breaches

    Значение warranties: a written guarantee, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, promising to repair or replace it if necessary within a specified period of time.



CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CREATIVE COMMONS НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ ПРЕДОСТАВЛЕННОЙ ИНФОРМАЦИИ И НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

The license has common terms against reverse engineering, copying and sub-licensing, except parts that are open source, and it disclaims warranties and liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицензия имеет общие условия против обратного инжиниринга, копирования и сублицензирования, за исключением частей с открытым исходным кодом, и она отказывается от гарантий и ответственности.

Most manufacturers offer 50 year warranties that their products will not fade much over that period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство производителей предлагают 50-летние гарантии того, что их продукция не будет сильно выцветать в течение этого периода времени.

The one disclaimer I'll throw at you is the court will view you, Gabby, as a single parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть только одно обстоятельство, суд будет рассматривать Габи как мать-одиночку.

A disclaimer written by Wallis Budge was published in 1934, and yet since that time the myth has undergone further embellishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опровержение, написанное Уоллисом Баджем, было опубликовано в 1934 году, и все же с тех пор миф подвергся дальнейшему приукрашиванию.

That's background, all of which was stated to disclaim any expert understanding of the History of Photography in a technical sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предыстория, все из которой было заявлено, чтобы опровергнуть любое экспертное понимание истории фотографии в техническом смысле.

Support on prose per standard disclaimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка прозы в соответствии со стандартным отказом от ответственности.

They announced they will continue to honor warranties and produce parts for Victory Motorcycles for the next 10 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они объявили, что будут продолжать соблюдать гарантии и производить запчасти для мотоциклов Victory в течение следующих 10 лет.

Any peer issuing a disclaimer under the provisions of the Peerage Act 1963 loses all privileges of peerage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой Пэр, выдающий отказ от ответственности в соответствии с положениями Закона о Пэрах 1963 года, теряет все привилегии Пэра.

Hospital liability and disclaimer forms, and organ donor authorization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больничная ответственность и отказные бланки, а также донорский ордер.

However, before they could conduct commercial transactions using electronic means, users must have certain legal warranties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем для проведения торговых операций с использованием таких средств пользователи должны располагать определенными правовыми гарантиями.

YOU USE OUR SERVICES AT YOUR OWN RISK AND SUBJECT TO THE FOLLOWING DISCLAIMERS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ НАШИ СЕРВИСЫ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК С УЧЕТОМ ИЗЛОЖЕННОГО НИЖЕ ОТКАЗА ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.

First a disclaimer for the hurried: this is not an opinion piece about how Russian society is better than Europe's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала опровержение для торопливых. Это не статья-мнение о том, почему российское общество лучше европейского.

He is your own scholar, and I disclaim him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - ваш ученик, и я от него отрекаюсь.

He disclaimed jurisdiction, demanded that they should judge the fisherman by their law and deal with him by their law, since the fisherman was a Jew and not a Roman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал отрицать за собою право суда, потребовал, чтобы иудеи судили рыбака по своему закону и поступили с ним по своему закону, ибо рыбак был иудей, а не римлянин.

No, no, the other hurriedly disclaimed. Just congratulations on your birthday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, - поспешил заверить Макдональд, - я просто хочу поздравить тебя с днем рождения.

His effort at a farce having failed, he attempted to disclaim jurisdiction. Jesus was not of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его усилия превратить дело в фарс были тщетны, и он попытался сослаться на то, что не имеет права судить.

I have to make a disclaimer for my insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно сделать отказ от ответственности для моей страховки.

Then you'll have to sign the disclaimer upfront.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит вам нужно сначала подписать отказ от ответственности.

This is not meant to be a disclaimer... but everybody knows how I feel, you know, that I'm very protective of my men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не означает отказ от ответственности. Каждый, кто знает меня, знает, как я забочусь о своих парнях.

When you park your car in a garage you get a ticket with legal language and disclaimers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы ставите машину в гараж то получаете билет с юридическими терминами и предупреждениями.

Here's a disclaimer, I didn't read this disclaimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вам предупреждение, я его не читал.

I'm gonna include a disclaimer describing the nature of our relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь включить дискламацию, в которою опишу природу наших отношений.

Shauna just sent me the disclaimer that she's gonna use before she prints the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шона только что отправила мне дискламацию, которую она использует перед тем, как печатать статью.

That's why we have disclaimers... And insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот потому у нас есть предостережения... и страховка.

A disclaimer, plus a donation of half the film's profits to a suicide awareness campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обращение, плюс пожертвование половины от прокатной прибыли фильма на информационную кампанию о самоубийствах.

Yeah, we got a disclaimer posted right there on the wall, says we're not responsible...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, у нас тут на стене висит манифест, там говорится, что мы не несем ответственность...

Other sections may address topics of interest warranting discussion longer than a brief paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других разделах могут быть затронуты темы, представляющие интерес и требующие обсуждения более продолжительного, чем краткий абзац.

Reliable publications clearly indicate sponsored articles in the byline or with a disclaimer at the top of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежные публикации четко указывают спонсорские статьи в заголовке или с оговоркой в верхней части статьи.

The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ может содержать отказ от гарантий рядом с уведомлением, в котором говорится, что данная лицензия применяется к документу.

In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае несогласия между переводом и оригинальной версией настоящей лицензии или уведомления или отказа от ответственности, оригинальная версия будет иметь преимущественную силу.

I have never seen these colors in person, only in print, and even then they are generally accompanied with a similar disclaimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не видел эти цвета лично, только в печати,и даже тогда они обычно сопровождаются подобным отказом.

Hello Mshonle, I agree - the page reads better without the disclaimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, Mshonle, я согласен-страница читается лучше без оговорки.

I copyedited the article at Peer Review per my copyediting disclaimer, and it hasn't changed much since then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переписал статью в Peer Review в соответствии с моим отказом от копирования, и с тех пор она не сильно изменилась.

GFDL with disclaimers GNU Free Documentation License with disclaimers //en.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GFDL с оговорками GNU Free Documentation License with disclaimers / / ru.

GFDL with disclaimers GNU Free Documentation License with disclaimers //en.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GFDL с оговорками GNU Free Documentation License with disclaimers / / ru.

A peerage can always be disclaimed, and ex-peers may then run for Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэры всегда могут быть лишены звания пэра, и тогда бывшие пэры могут баллотироваться в парламент.

Douglas-Home signed the historic 'Instrument of Disclaimer' on 23 October 1963, in which this peerage was inserted, along with all of his other peerages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 октября 1963 года Дуглас-Хоум подписал исторический документ об отказе от ответственности, в который был включен этот титул пэра вместе со всеми его другими пэрами.

GFDL with disclaimers GNU Free Documentation License with disclaimers //en.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GFDL с оговорками GNU Free Documentation License with disclaimers / / ru.

Charles E. Sorensen, a principal of the company during its first four decades, disclaimed any connection at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз Э. Соренсен, руководитель компании в течение первых четырех десятилетий ее существования, вообще отрицал какую-либо связь.

If any compromise needs to be made, might I suggest a disclaimer on the article itself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если необходимо найти компромисс, могу ли я предложить оговорку по самой статье?

Disclaimers should not be used in articles that contain potentially or patently offensive material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ от ответственности не должен использоваться в статьях, содержащих потенциально или явно оскорбительные материалы.

I see no choice but to rely on a proliferation of disclaimers and the intelligence of the readers to appreciate the points that you make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу другого выбора, кроме как полагаться на многочисленные опровержения и интеллект читателей, чтобы оценить те моменты, которые вы делаете.

Support on prose per standard disclaimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка прозы в соответствии со стандартным отказом от ответственности.

” Shortly thereafter, the Clearwisdom website published an altered version of the resolution which omitted the disclaimer language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого веб-сайт Clearwisdom опубликовал измененную версию резолюции, в которой была опущена формулировка отказа от ответственности.

To date, there are no scientifically peer-reviewed research articles that disclaim evolution listed in the scientific and medical journal search engine Pubmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день нет ни одной научно-рецензируемой научной статьи, которая опровергала бы эволюцию, перечисленную в научно-медицинском журнале поисковой системы Pubmed.

I've been lurking for months, and this is the first time I've seen the disclaimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скрываюсь уже несколько месяцев, и это первый раз, когда я вижу отказ от ответственности.

After this date, the warranties of some of Nauka's systems will expire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этой даты гарантии некоторых систем науки истекают.

Both parties disclaimed any idea of annexing Siamese territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны отвергли любую идею аннексии сиамской территории.

Nothing compels people to answer questions they don't like, and the site/WMF is clearly indemnified by various disclaimers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не заставляет людей отвечать на вопросы, которые им не нравятся, и сайт/WMF явно компенсируется различными отказами от ответственности.

Moreover, in 1949, he disclaimed his first four claims, which were the foundation of his following patent claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в 1949 году он отказался от своих первых четырех претензий, которые легли в основу его следующих патентных претензий.

Statements of fact in a contract or in obtaining the contract are considered to be either warranties or representations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявления о фактах в договоре или при получении договора считаются либо гарантиями, либо заверениями.

That Brittanica and others have liability disclaimers is not a defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что Бриттаника и другие лица имеют отказ от ответственности, не является защитой.

They make that clear in their own disclaimers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ясно дают это понять в своих собственных опровержениях.

Are disclaimer templates considered divisive and inflammatory?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Являются ли шаблоны отказов от ответственности раскольническими и подстрекательскими?

The servers are located in Florida, and I assure you Florida obscenity laws prohibit this image without disclaimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серверы находятся во Флориде, и я уверяю вас, что законы Флориды о непристойности запрещают это изображение без каких-либо оговорок.

The image placement may be arguable, but the disclaimer is problematic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размещение изображения может быть спорным, но отказ от ответственности является проблематичным.

Single words as the concept are disclaimed, because that's what dictionaries are about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные слова как понятие отвергаются, потому что это то, о чем говорят словари.

Swadhyayee Are you satisfied for the article to include the following disclaimer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swadhyayee вы удовлетворены тем, что статья включает в себя следующее заявление об отказе от ответственности?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «disclaimer of warranties». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «disclaimer of warranties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: disclaimer, of, warranties , а также произношение и транскрипцию к «disclaimer of warranties». Также, к фразе «disclaimer of warranties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information