Disordered mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Disordered mind - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
помрачившийся рассудок
Translate

- disordered [adjective]

adjective: неупорядоченный, нарушенный, приведенный в беспорядок

  • disordered alloy - неупорядоченный сплав

  • disordered orientation - разупорядоченная ориентация

  • disordered fold surface - неупорядоченная складчатая поверхность

  • disordered function - нарушенная функция

  • disordered phase - разупорядоченная фаза

  • disordered state - неупорядоченное состояние

  • disordered structure - разупорядоченная структура

  • mentally disordered person - лицо с психическими отклонениями

  • Синонимы к disordered: jumbled, shambolic, in a mess, untidy, mussed (up), mussy, messy, disorganized, muddled, unkempt

    Антонимы к disordered: bandbox, crisp, kempt, neat, neatened, ordered, orderly, organized, shipshape, snug

    Значение disordered: simple past tense and past participle of disorder.

- mind

разум



Most unusual, he thought, a vision or a mirage-more likely a vision, a trick of his disordered mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень странно, - подумал он, - это или мираж, или видение, плод расстроенного воображения.

This news highly afflicted him, and his countenance, as well as his behaviour, in defiance of all his endeavours to the contrary, betrayed manifest indications of a disordered mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известие это чрезвычайно огорчило Джонса; несмотря на все его усилия, лицо его и поведение ясно показывали, насколько он был расстроен.

Or was she one of yours? You disordered her mind with a solution of mescaline so strong that the very speck of it made the head of Poirot to spin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы повредили её рассудок, вводя ей такой крепкий раствор мескалина, что от одного его запаха у Пуаро закружилась голова.

Some neurodevelopmental disorders, such as autism, have been attributed to the absence of the mental functions that underlie Theory of Mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые неврологические расстройства, такие как аутизм, объясняются отсутствием психических функций, лежащих в основе теории психики.

If you follow your surroundings and give rise to thoughts, stumbling and falling while seeking now the head and now the tail, this is called the disorderly mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы следуете за своим окружением и порождаете мысли, спотыкаясь и падая, ища то голову, то хвост, это называется беспорядочным умом.

My mind is in some disorder-which is not well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня в голове полная неразбериха, а я терпеть этого не могу.

You disordered her mind with a solution of mescaline so strong that the very speck of it made the head of Poirot to spin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы повредили её рассудок, вводя ей такой крепкий раствор мескалина, что от одного его запаха у Пуаро закружилась голова.

Have you ever received treatment or been institutionalized due to a disorder of the mind?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечились ли вы когда-либо или госпитализировались по поводу психического расстройства?

He argued that mental disorder originated from dysfunction of the material brain and body rather than the internal workings of the mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что психическое расстройство возникает из-за дисфункции материального мозга и тела, а не из-за внутренней работы ума.

Psychiatry refers to a field of medicine focused specifically on the mind, aiming to study, prevent, and treat mental disorders in humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психиатрия относится к области медицины, специально ориентированной на психику, направленной на изучение, профилактику и лечение психических расстройств у людей.

But a disciplined mind does not allow itself to be sidetracked by niggling psychological disorders like... claustrophobia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дисциплинированный разум не позволит сбить себя с толку таким пустячным психологическим нарушением как клаустрофобия.

In his will, Noel had left Mary some money so she decided to go to university and study disorders of the mind, yearning to learn more about her friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В завещании, Hоэль оставил Мэри немного денег, и она решила пойти в университет и изучить расстройства мозга, желая узнать больше о своём друге.

Poor little friendless rat, doubtless his mind has been disordered with ill-usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный, маленький, одинокий мышонок! Без сомнения, его ум повредился из-за того, что с ним обращались так зверски жестоко.

The biological approach to classifying mental disorders was due to Laycock's belief that the mind was a result of the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биологический подход к классификации психических расстройств был обусловлен убеждением Лейкока в том, что разум является результатом работы мозга.

In the psychiatric mind features of disease were perceived in the shape of the pendulous emotional ecstatic-high and depressive-low of bipolar disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В психиатрическом сознании особенности болезни воспринимались в виде маятникового эмоционального экстатического-высокого и депрессивного-низкого биполярного расстройства.

I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против.

There's obviously many important questions, but I think the following is a good place to start: What do we think the connection is between a child's growing mind and their growing body?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что важных вопросов много, но, думаю, начать стоит с этого: какова, на наш взгляд, связь между развитием ума ребёнка и развитием его тела?

Her mind was filled with disgust, not fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее сознании было отвращение, но не страх.

Predominantly comfortable, I think it's a state of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущественно комфортно, я думаю, это состояние души.

Sometimes his mind is connected directly to his mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временами его разум бывает напрямую связан с его ртом.

His mind roved hurriedly over the fields of public life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наспех окинул мысленным взором разные области общественной жизни.

The writing was perfectly rounded and showed a disciplined hand, while the words themselves gave evidence of the military mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фразы, написанные безупречно четким почерком, изобличали чисто воинское мышление.

I don't regard my state of mind as some pessimistic view of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не считаю, что мой образ мысли отражает какой-то пессимистический взгляд на мир.

The solidarity between our nations is foremost in my mind, Ambassador Reiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солидарность между нашими народами прежде всего, посол Рейсс.

A fictional experience implanted into the mind so vividly that it becomes reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вымышленное событие внедряется в память настолько отчетливо, что становится реальностью.

But the human mind is vast and unmapped, and it's time to move into the interior, for some basic research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но человеческий мозг обширен и неизведан, и пришло время двигаться вглубь, приступить к фундаментальным исследованиям.

To try to envision Chade as a charmer of women required my mind to bend in an unaccustomed direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка представить себе старика в роли покорителя женщин заставила меня размышлять в непривычном направлении.

I was going over carefully in my mind the three alternatives that Miss Marple had suggested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тщательно обдумывал три варианта, которые предложила мисс Марпл.

She has this image in her mind that he's going to be like the wrestling coach at the high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В голове у нее уже возник портрет тренера по борьбе в старших классах.

Let's just ring the sergeant at the local station and ask him if he would mind stepping this way for a few minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте позвоним в местное отделение и попросим сержанта заглянуть к нам на пару минут.

It was Jake who said what was in Eddie's mind, and Eddie didn't like the look of excitement in the boy's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейк озвучил мысли Эдди, и Эдди определенно не понравился охотничий блеск в глазах мальчика.

But before I can do that, I need to climb the Mount Everest of my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прежде, чем я смогу сделать это, мне нужно покорить Эверест в моём сознании.

A tired mind among classic haunted-house powers of suggestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уставший рассудок внутри классического дома с привидениями, обладающего внушением.

You losing your mind, being alone in your apartment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сошла с ума в своей квартире от одиночества?

One mind for all- the President's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За всех думает он один: Президент.

And according to Lois, he's also on the receiving end of some sort of mind control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, по словам Лоис, его сознание каким-то образом контролируется.

The subconscious mind of a person is much more inclined to lock, than to unlock the doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсознание каждого человека гораздо более склонно двери запирать, чем открывать.

The subconscious mind locks the approaches to itself by all the possible ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсознание запирает подходы к себе всеми возможными способами.

It's fascinating how the mind... makes connections like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, как разум находит подобные совпадения.

Perhaps, if you don't mind, I could tag along with you folk for a...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не возражаете, я мог бы пойти с вами...

I think it's... I think it's... some kind of mind control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю это... это... своего рода, контроль над разумом.

Mind control, astral projection, throwing charms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление сознанием, проекция, надувающие чары.

Magicians and mind readers often use a technique known as shotgunning...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фокусники и чтецы мыслей часто используют технику, известную как стрельба по воробьям...

Do you mind if I stretch out? - Make myself comfortable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не против, если я устроюсь немного поудобнее?

When sharing links or videos, keep in mind you can upload any customized thumbnail image in the composer when you post a link's URL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При размещении ссылок или видео следует помнить, что вы можете загрузить любую настраиваемую миниатюру в поле публикации при размещении URL-адреса ссылки.

Keep in mind your bank or payment provider may charge foreign transactions fees when making ad purchases with an international currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните о том, что банк или поставщик услуг оплаты может взимать сборы за иностранные транзакции при покупке рекламы за международную валюту.

Keep in mind that you must be a Company Page administrator in order to add or remove other admins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примите во внимание, что добавлять и удалять администраторов может только администратор страницы компании.

Keep in mind that if you want to add or remove people in the contact group, you cannot do it by editing the category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что для добавления и удаления контактов из группы можно редактировать категорию.

If you want to understand the Russian mind, remember that no other culture esteems its writers more than Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите понять русский ум и душу, помните, что ни в какой другой культуре писателей не ценят так, как их ценят в России.

For Christ's sake, mind you don't fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Христа ради, только не упади.

I have altered my mind since I wrote; a change which, if you are no stranger to the tenderest of all passions, you will not wonder at.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправив вам письмо, я передумала: переменчивость эта вас не удивит, если вы немного знаете природу нежнейшей из страстей.

With one mind, their intent eyes all fastened upon the old man's knife, as he carved the chief dish before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только старик взялся за нож, чтобы разрезать стоявшее перед ним жаркое, все три пары глаз в полном единодушии напряженно уставились на него.

I have always been convinced that if a woman once made up her mind to marry a man nothing but instant flight could save him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда был убеждён, что, если женщина задумала выйти замуж, ничто, кроме немедленного побега, не может спасти мужчину.

After a slight gap the moving picture went on in his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После легкой перебивки перед его глазами возникла и ожила другая картинка.

My mind was made up. If the Indians were right, by the time I hit the Midwest, the storm would be south of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если индейцы правы, то когда я достигну Мидвеста, гроза будет южнее меня.

If you don't mind malaria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебя не пугает малярия и дезинтерия.

Langdon tried to rid his mind of the bloody brand he had just seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон попытался выкинуть из головы кровавое клеймо, которое только что видел.

All the hideous phantoms, Pierrat Torterue, Jacques Charmolue, were effaced from her mind, all, even the priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Омерзительные призраки Пьера Тортерю, Жака Шармолю стирались в ее памяти, - стиралось все, даже образ священника.

The Teacher's words were fresh in his mind. Enter Chateau Villette. Take the keystone. Hun no one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова Учителя были свежи в памяти. Зайди в Шато Биллет. Забери камень. И чтобы никого не трогать!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «disordered mind». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «disordered mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: disordered, mind , а также произношение и транскрипцию к «disordered mind». Также, к фразе «disordered mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information