Emotional relationship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
emotional intelligence - эмоциональный интеллект
strong emotional reaction - сильная эмоциональная реакция
extremely emotional - очень эмоциональный
overly emotional - чрезмерно эмоциональное
its emotional - его эмоциональное
emotional characteristics - эмоциональные характеристики
emotional things - эмоциональные вещи
emotional threats - эмоциональные угрозы
mental and emotional abuse - психическое и эмоциональное насилие
kind of emotional - вид эмоционального
Синонимы к emotional: melodramatic, loving, fervent, sentimental, excitable, feeling, responsive, passionate, sensitive, hot-blooded
Антонимы к emotional: cold, cool, dispassionate, emotionless, impassive, unemotional
Значение emotional: of or relating to a person’s emotions.
cost relationship - соотношение издержек
relationship in which - отношения, в которых
a principal agent relationship - связь основного агента
relationship balance - отношения баланса
institutional relationship - институциональные отношения
relationship with manager - отношения с менеджером
relationship reached - отношения достигли
the relationship between the two parties - отношения между двумя сторонами
relationship of rights - взаимосвязь прав
same sex relationship - однополые отношения
Синонимы к relationship: alliance, correspondence, link, correlation, association, connection, interconnection, relation, interrelation, parallel
Антонимы к relationship: difference, separation, dissimilarity
Значение relationship: the way in which two or more concepts, objects, or people are connected, or the state of being connected.
Attachment theory, originally developed by John Bowlby, focuses on the importance of open, intimate, emotionally meaningful relationships. |
Теория привязанности, первоначально разработанная Джоном Боулби, фокусируется на важности открытых, интимных, эмоционально значимых отношений. |
Yes, it seems that youthful relationships are fraught with emotional hazards. |
Похоже, что юношеские отношения чреваты эмоциональными бедствиями. |
This is due perception; women perceive relationships as more of a priority and are usually more emotionally attached. |
Это связано с тем, что женщины воспринимают отношения как более приоритетные и обычно более эмоционально привязаны. |
Strong in her kindly, emotional relationships, Gerhardt had appealed to her not only as her father, but as a friend and counselor. |
В ее добром, отзывчивом сердце Г ерхардт жил не только как отец, но и как друг и советчик. |
The best-run orphanages are not able to replace a family-like setting where the child can rely on and establish an emotional relationship with one or two caregivers. |
Лучшие детские дома не в состоянии заменить семейную обстановку, в которой ребенок может положиться и установить эмоциональные отношения с одним или двумя воспитателями. |
These practices are intended to encourage emotionally healthy or spiritual relationships with whales, and are connected with Japanese religious beliefs. |
Эти практики предназначены для поощрения эмоционально здоровых или духовных отношений с китами и связаны с японскими религиозными верованиями. |
Studies have also reported that emotional bonds are closer in lesbian and gay relationships than heterosexual ones. |
Исследования также показали, что в лесбийских и гомосексуальных отношениях эмоциональные связи теснее, чем в гетеросексуальных. |
Therefore, the therapist should form an emotional relationship with the patient, based on empathy and trust. |
Поэтому терапевт должен формировать эмоциональные отношения с пациентом, основанные на сопереживании и доверии. |
The second type includes people who are emotionally dependent on the relationship. |
Ко второму типу относятся люди, эмоционально зависимые от отношений. |
That I'm prone to emotional sabotage and have some past relationship baggage? |
Что у меня предрасположенность к самобичеванию и огромный багаж от прошлых отношений? |
These processes underline coping strategies that form the emotional reaction by altering the relationship between the person and the environment. |
Эти процессы подчеркивают копинг-стратегии, которые формируют эмоциональную реакцию путем изменения отношений между человеком и окружающей средой. |
After Xander is freed from Dracula's influence Dawn admits the truth of her emotional state to him and they agree to end their relationship. |
После того, как Ксандр освобождается от влияния Дракулы, Дон признается ему в своем эмоциональном состоянии, и они соглашаются прекратить свои отношения. |
In 1994, Everly filed a suit accusing Rose of physical and emotional abuse throughout their relationship. |
В 1994 году Эверли подал иск, обвинив Роуз в физическом и эмоциональном насилии на протяжении всех их отношений. |
Adults lack the interest of forming close relationships and maintaining emotional closeness with the people around them. |
У взрослых отсутствует интерес к формированию близких отношений и поддержанию эмоциональной близости с окружающими людьми. |
Emotional stress or trauma in the parent-child relationship tends to be a cause of child psychopathology. |
Дым от пожаров в Новгородской области движется на север, прибывая в Санкт-Петербург. |
There is also evidence of an inverse relationship between activation in the dPFC areas and activation in emotionally activated brain areas. |
Существует также доказательство обратной связи между активацией в зонах дпфк и активацией в эмоционально активированных областях мозга. |
Study its emotional and psychic elements in relation to its sociology. |
Изучить эмоциональные и психологические составляющие социологическго аспекта. |
In the context of marriage, the rewards within the relationship include emotional security and sexual fulfillment. |
В контексте брака вознаграждение в рамках отношений включает эмоциональную безопасность и сексуальное удовлетворение. |
Splitting contributes to unstable relationships and intense emotional experiences. |
Расщепление способствует нестабильным отношениям и интенсивным эмоциональным переживаниям. |
Many veterans of the wars in Iraq and Afghanistan have faced significant physical, emotional, and relational disruptions. |
Многие ветераны войн в Ираке и Афганистане столкнулись с серьезными физическими, эмоциональными и эмоциональными потрясениями. |
I knew it was ethically and emotionally dicey given your relationship - with Natalie. |
Я знала, что это было этически и эмоционально рискованно, учитывая твои отношения с Нэтели. |
days but never felt it could develop into a relationship because I knew that, emotionally, I was a gay man. |
но никогда не чувствовал, что это может перерасти в отношения, потому что я знал, что эмоционально я был геем. |
Его отношения с матерью эмоционально травмируют его. |
|
Fortunately, at least for the present, this rivalry is far less emotional than India-Pakistan relations, having not been born of historical grievances. |
К счастью, по крайней мере в настоящее время, это соперничество является гораздо менее эмоциональным, чем индийско-пакистанские отношения, которые не возникают из исторических претензий. |
Memory recall and construction of experiences undergo revision in relation to corresponding emotional states. |
Воспоминание и конструирование переживаний подвергаются пересмотру по отношению к соответствующим эмоциональным состояниям. |
And can you describe for us the emotional abuse Amit subjected you to for the duration of your relationship? |
Не могли бы вы описать нам эмоциональное давление, которое Амит оказывал на вас в течении ваших отношений? |
However, it could be that there is a lack of emotional investment in the relationship that makes it harder to navigate through tough times. |
Тем не менее, вполне возможно, что существует недостаток эмоциональных инвестиций в отношения, что затрудняет навигацию в трудные времена. |
The two-character play focuses on the cycle of an emotionally abusive relationship between Rain and her lover, Perfidy. |
Двухсимвольная пьеса фокусируется на цикле эмоционально оскорбительных отношений между Рейн и ее любовником, вероломством. |
Throughout our relationship, you've accused me, correctly, of being unable to connect with your emotional states. |
На протяжении наших отношений, Ты обвиняла меня, если быть точным, в невозможности нормально реагировать на твои эмоциональные состояния. |
Fearful-avoidant adults have mixed feelings about close relationships, both desiring and feeling uncomfortable with emotional closeness. |
Взрослые, избегающие страха, испытывают смешанные чувства в отношении близких отношений, как желая, так и испытывая дискомфорт от эмоциональной близости. |
I want emotionally close relationships, but I find it difficult to completely trust others, or to depend on them. |
Я хочу эмоционально близких отношений, но мне трудно полностью доверять другим или зависеть от них. |
For some, sexual or close emotional relationships with humans are incomprehensible. |
Для некоторых сексуальные или близкие эмоциональные отношения с людьми непостижимы. |
Some relationships centre on a deep emotional tie. |
Некоторые отношения основываются на глубокой эмоциональной связи. |
Goethe overcame emotional turmoil, relational conflicts and mood swings through self-reflection, political and scientific work, and writing. |
Гете преодолел эмоциональные потрясения, конфликты в отношениях и перепады настроения через саморефлексию, политическую и научную работу и литературу. |
Their relationship, however, is somewhat dysfunctional as Mark is just having some fun after his recent emotional traumas and Cynthia is truly in love with Mark. |
Их отношения, однако, несколько дисфункциональны, поскольку Марк просто развлекается после своих недавних эмоциональных травм, а Синтия по-настоящему влюблена в марка. |
From 1933 to 1946 Eliot had a close emotional relationship with Emily Hale. |
С 1933 по 1946 год у Элиота были близкие эмоциональные отношения с Эмили Хейл. |
If you were in a non-emotional relationship then why are you having what appears to be an emotional response? |
Если ваши отношения не были завязаны на эмоциях, то почему ты так эмоционально реагируешь? |
Both men have a job and... have neither a relational nor an emotional connection with the boy. |
Оба мужчины имеют постоянную работу, но с Морицем не имеют ни родственной, - ни эмоциональной связи. |
In the personal dimension of communitization, the production of emotional, expressive relationships, meaning, and self-realization. |
В личностном измерении коммунитизации-производство эмоциональных, экспрессивных отношений, смыслов и самореализации. |
Yet there is evidence of possible sexual relationships to develop beyond an emotional level. |
Тем не менее есть свидетельства того, что сексуальные отношения могут развиваться и за пределами эмоционального уровня. |
Emotionally intelligent employees devote more of their working time on managing their relationship with supervisors. |
Эмоционально интеллигентные сотрудники посвящают больше своего рабочего времени управлению своими отношениями с начальством. |
Though women developed very close emotional relationships with one another, marriage to men was still the norm. |
Хотя у женщин сложились очень близкие эмоциональные отношения друг с другом, брак с мужчинами все еще оставался нормой. |
A growing body of research illustrates a significant relationship between bullying and emotional intelligence. |
Растущее число исследований иллюстрирует значительную взаимосвязь между запугиванием и эмоциональным интеллектом. |
When Peter confronts Sarah, she tells him she began feeling disconnected emotionally from him and she couldn't do anything to make their relationship work. |
Когда Питер сталкивается с Сарой, она говорит ему, что начала чувствовать эмоциональную разобщенность с ним и не могла ничего сделать, чтобы их отношения работали. |
Her relationships offered her the time and energy to pursue her social work while being supported emotionally and romantically. |
Ее отношения давали ей время и энергию, чтобы продолжать свою социальную работу, получая при этом эмоциональную и романтическую поддержку. |
She's still emotionally incapacitated from her last relationship. |
Она все еще эмоционально выведена из строя от ее последних отношений. |
The expression of affection mediates emotional, physical, and relational benefits for the individual and significant counterparts. |
Выражение привязанности опосредует эмоциональные, физические и реляционные выгоды для индивида и его значимых партнеров. |
The children of such relationships are more likely to show emotional disturbance and subsequently to divorce as adults. |
Дети от таких связей более склонны к эмоциональным расстройствам и впоследствии, во взрослом возрасте, к разводам. |
– can adversely affect the individual's ability to form and maintain emotionally significant relationships in general. |
- может негативно влиять на способность индивида формировать и поддерживать эмоционально значимые отношения в целом. |
For instance, if the relationship is conducted on the assumption of sexual and emotional fidelity, violating this standard represents a relational transgression. |
Например, если отношения строятся на предположении сексуальной и эмоциональной верности, нарушение этого стандарта представляет собой нарушение отношений. |
Questions of a proper time frame for execution and the relation of an order for execution to the issue of appealability were raised. |
Был поднят вопрос о надлежащих временных рамках для исполнения и вопрос о связи постановления об исполнении с возможностью возбуждения апелляционного производства. |
There has been a significant change in relation to the GNI in case of retirement benefits and health care services. |
По отношению к ВНД заметно изменился размер пенсионных выплат и расходов на здравоохранение. |
And about how you're going to lose him if you can't plug into his issues on a very real and emotional and substantive level. |
И речь идёт о том, как вы потеряете его, если не сможете вникать в его проблемы на настоящем, эмоциональном и самостоятельном уровне. |
As he did so, she felt herself yielding, mentally and emotionally. |
И она почувствовала, что сдается, слабеет и душой и телом. |
This Blum was actually a distant relation of Andrey Antonovitch, though the relationship had always been carefully and timorously concealed. |
Блюм этот приходился даже родственником Андрею Антоновичу, дальним, но всю жизнь тщательно и боязливо скрываемым. |
Рид, где мы сейчас относительно его территории охоты? |
|
Getting What's Mine. A Daynamic Analysis of Good versus Bad Behavior Over the Last Fiscal Year and its Relation to Presents Deserved. |
Получить своё: динамический анализ плохого и хорошего поведения за прошедший финансовый год и его связи с заслуженными подарками |
It's both personal and emotional. |
Налицо личное отношение и эмоциональная вовлеченность. |
During his years in South Carolina, Atwater became well-known for managing hard-edged campaigns based on emotional wedge issues. |
За годы работы в Южной Каролине Этуотер стал известен тем, что руководил жесткими кампаниями, основанными на эмоциональных проблемах клина. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emotional relationship».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emotional relationship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emotional, relationship , а также произношение и транскрипцию к «emotional relationship». Также, к фразе «emotional relationship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.