Enlivened monotony - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Enlivened monotony - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оживленное однообразие
Translate

- enlivened [verb]

adjective: воодушевленный

  • enlivened - оживляется

  • be enlivened - быть оживленным

  • is enlivened - оживляется

  • enlivened with - оживляется

  • enlivened monotony - оживленное однообразие

  • Синонимы к enlivened: spirited, leaven, pep up, add spice to, perk up, vitalize, spice up, ginger up, liven up, restore

    Антонимы к enlivened: unenlivened, deadened, subdued, dulled, enervated, exhausted, fatigued, bored, tired

    Значение enlivened: make (something) more entertaining, interesting, or appealing.

- monotony [noun]

noun: однообразие, монотонность, скука



Color contrast was added to the levels to show depth and break up the monotony of sewer pipes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветовая контрастность была добавлена к уровням, чтобы показать глубину и нарушить монотонность канализационных труб.

They're enlivened by a future history or future opportunity... that may be down the rabbit hole a little further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они оживляются будущими историями или будущими возможностями, которые, может быть, заведут ещё немного глубже в кроличью нору.

Let the entire dump burn up if it felt like it. She might even put a torch to it herself. She was getting tired of the boring monotony of her present life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да пропади все пропадом, осточертела ей эта проклятая жизнь! Пусть хоть вся прачечная сгорит - наплевать!

Turnbull enjoyed it partly as a joke, even more perhaps as a reversion from the things he hated...modernity and monotony and civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тернбулл же все-таки немного забавлялся, но больше радовался возможности противостоять ненавистной современности, монотонной цивилизации.

Most of his later paintings are landscapes, very often enlivened with animals and occasionally with figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство его поздних картин-пейзажи, очень часто оживленные животными, а иногда и фигурами.

Cage employed an open format mainly to ensure that no two performances would be the same, providing the judges a break from the monotony of most compositions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейдж использовал открытый формат главным образом для того, чтобы гарантировать, что никакие два выступления не будут одинаковыми, предоставляя судьям перерыв от монотонности большинства композиций.

The man who is mentally alert and intelligent is for this very reason entirely unsuited to what would, for him, be the grinding monotony of work of this character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, обладающий умственной бдительностью и умом, по этой самой причине совершенно не приспособлен к тому, что для него было бы утомительным однообразием работы такого характера.

It will also have been 'enlivened' usually by a more powerful shaman so as to give it its spiritual properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также будет оживлен обычно более могущественным шаманом, чтобы придать ему его духовные свойства.

The water brightens up the colors and dissipates monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода скрашивает цвета и рассеивает однообразие.

We just thought we'd give our little boy a break from the monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы решили избавить нашего мальчика от этой нудной работы сегодня.

He was frightful, the animal, continually laughing all by himself, as though his profession enlivened him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А дядя Базуж - этакое животное! - постоянно хохотал в одиночестве, как будто его ремесло веселило его. Этот смех страшно было слушать.

We believe that there is a need for change from the dull monotony of prepared statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что назрела необходимость для перехода от наскучившей монотонности подготовленных выступлений.

It is often beautiful, but its sentences tend to start, pause, and finish at the end of lines, with the risk of monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часто красив, но его предложения, как правило, начинаются, останавливаются и заканчиваются в конце строк, с риском монотонности.

Much of Buffett's early childhood years were enlivened with entrepreneurial ventures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть раннего детства Баффета была оживлена предпринимательскими начинаниями.

This group also tends to use music to counter the monotony of everyday tasks, such as ironing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа также склонна использовать музыку, чтобы противостоять монотонности повседневных задач, таких как глажка.

It was unbearably tedious to look at all this, and the monotony of it preyed evilly on my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотреть на всё это было невыносимо тошно, злая скука грызла сердце.

Reviewers have commented that these reports are enlivened by his witty literary touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рецензенты отмечали, что эти сообщения оживляются его остроумным литературным прикосновением.

For what it seeks is to disturb monotony of type, slavery of custom, tyranny of habit, and the reduction of man to the level of a machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо она стремится нарушить монотонность типа, рабство обычаев, тиранию привычек и низведение человека до уровня машины.

Scott earned a considerable reputation for his shore and river scenes, which were well-drawn and painted, and enlivened with figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скотт снискал себе немалую славу благодаря своим береговым и речным сценам, которые были хорошо нарисованы и раскрашены, а также оживлены фигурами.

Most species have black as the predominant plumage color, often enlivened by yellow, orange, or red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У большинства видов преобладает черный цвет оперения, часто оживляемый желтым, оранжевым или красным.

During the earlier hours he was not without sounds to cheer, or at least relieve, the monotony of his lonely vigil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вначале однообразие его бодрствования нарушалось гомоном голосов и время от времени взрывами смеха, доносившимися из хижин невольников.

Alec Bannerman deliberately misfielded a stroke from Lyttleton, allowing the batsmen to take a single and end the monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алек Бэннерман намеренно пропустил удар Литтлтона, позволив бэтсменам взять один и положить конец монотонности.

Now and then I hazarded some remark to break the monotony of the journey, but the colonel answered only in monosyllables, and the conversation soon flagged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько раз я хотел завести разговор - уж очень монотонным было наше путешествие, но полковник отвечал односложно, и разговор быстро затухал.

This allowed them to avoid monotony of simply hard rock, but at their core they were a blues-rock and hard-rock band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило им избежать монотонности простого хард-рока, но по своей сути они были блюз-рок и хард-рок группой.

Until dinner, which is served at six in the evening, the time drags endlessly long and with intolerable monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До обеда, который подается в шесть часов вечера, время тянется бесконечно долго и нестерпимо однообразно.

December followed with but little to relieve the monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этим последовал декабрь, который лишь немного смягчил однообразие.

To break such monotony and make something happen is no easy thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушить такое однообразие и заставить что-то произойти-дело нелегкое.

Continuous hardship makes for monotony and days that run together in the telling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянные трудности со временем приобретают монотонность, и в пересказе дни начинают походить друг на друга.

I seek heavenly steadfastness in earthly monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ищу неземной стойкости в земном постоянстве.

Something to break the monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо как-нибудь нарушить однообразие.

Mildred accepted the monotony of her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милдред покорно сносила однообразие своего существования.

But there's certainly one thing we can't complain of-boredom and monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж на что мы никак не можем пожаловаться, так это на скуку и однообразие.

The responsibilities, the monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязанности, однообразие.

Anyway, you are a welcome break from the monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, вы желанное избавление от однообразия.

You must've done something to break up the brain-numbing monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, ты сделала нечто, что просто взорвало эту монотонность.

By marrying, one limits one's romantic interactions to a single individual- a circumstance which implies extreme monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После свадьбы супруги ограничивают романтические контакты друг друга со свободными индивидуальностями - такие условия предполагают чрезвычайную монотонность.

As a rote recitation of well-established facts, today's proceedings will rival the monotony of an evening of Trivial Pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заученные наизусть хорошо известные факты, сегодняшнее дело может конкурировать с монотонностью вечера, проведенного за викториной.

Not always, Willie, just enough to break the monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не всегда, Вилли, только чтобы нарушить однообразность.

I am sorry,but i cannot longer handle the monotony of middle class life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите меня,... ...но я больше не могу выносить монотонную жизнь среднего класса

Finally, something happened that broke the monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец что-то прервало наше монотонное существование.

The next six hours are gonna be filled with boredom followed by monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие шесть часов нас будет одолевать скука, а потом начнется обычная рутина.

The monotony became unbearable, and, as the mist thickened, he felt afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В однообразии их было что-то угнетающее. Туман все сгущался. Дориану стало жутко.

You have inadvertently enlivened my evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, пусть невольно, скрасили мой сегодняшний вечер.

Once you said, as we were listening to the Prayer in Mose in Egitto, 'For some it is the monotony of a single note; for others, it is the infinite of sound.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы сами сказали, слушая молитву Моисея, для одних это все одна и та же нота, для других -вся беспредельность музыки!

He enlivened the whole party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Князь Василий оживлял всех.

On the other hand, there is nothing less exciting than non-stop excitement, so writers must avoid the monotony of constant action and texture the pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, нет ничего менее захватывающего, чем непрерывное возбуждение, поэтому писатели должны избегать монотонности постоянного действия и текстурировать темп.

This had the result of making his paintings even less dramatic but somewhat more poetic, a result which caused some critics to cite a monotony in his later work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что его картины стали еще менее драматичными, но несколько более поэтичными, что заставило некоторых критиков ссылаться на монотонность его поздних работ.

The book explores various areas of Dublin life, dwelling on its squalor and monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга исследует различные сферы Дублинской жизни, останавливаясь на ее убогости и однообразии.

As the deity that protected Egypt and endorsed its king, she had power over all nations, and as the provider of rain, she enlivened the natural world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как божество, покровительствовавшее Египту и поддерживавшее его царя, она обладала властью над всеми народами и, как источник Дождя, оживляла природный мир.

For what it seeks is to disturb monotony of type, slavery of custom, tyranny of habit, and the reduction of man to the level of a machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо она стремится нарушить монотонность типа, рабство обычая, тиранию привычки и низведение человека до уровня машины.

The monotony of soldering and filing work made him turn himself toward more spiritual activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монотонность работы по пайке и подпиливанию заставила его обратиться к более духовной деятельности.

Most species have black as a predominant plumage color which is often enlivened by yellow, orange, or red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У большинства видов преобладает черный цвет оперения, который часто оживляется желтым, оранжевым или красным.

However, they were also growing tired of the monotony of numerous appearances at the same clubs night after night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, они также устали от монотонности многочисленных выступлений в одних и тех же клубах ночь за ночью.

This shifts learning from the rigidity and monotony of traditional curriculum to an exercise of students' creativity and curiosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это переводит процесс обучения от строгости и монотонности традиционной учебной программы к проявлению творческого потенциала и любознательности учащихся.

In the prison literature of the Pahlavi era, the recurring words had been ‘boredom’ and ‘monotony’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тюремной литературе эпохи Пехлеви часто встречались слова скука и однообразие.

I apologize for the monotony, but since I was asked...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения за однообразие, но раз уж меня спросили...

Delille, however, like Thomson before him, was unable to avoid monotony and want of coherency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Делиль, как и Томсон до него, не мог избежать монотонности и отсутствия связности.

Without poets and without artists, men would swiftly become bored by the monotony of natural order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без поэтов и художников люди быстро заскучали бы от однообразия естественного порядка.

Despite the monotony and the winter weather, the duty was pleasant, as PC-1264 spent seven days at sea and then five days in port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на однообразие и зимнюю погоду, дежурство было приятным, так как ПК-1264 провел семь дней в море, а затем пять дней в порту.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enlivened monotony». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enlivened monotony» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enlivened, monotony , а также произношение и транскрипцию к «enlivened monotony». Также, к фразе «enlivened monotony» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information