Entire room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: весь, целый, полный, цельный, сплошной, некастрированный, совершенный, чистый, беспримесный
noun: целое, полнота, некастрированное животное
entire collection - вся коллекция
entire remuneration - вся вознаграждение
entire sphere - вся сфера
entire set - весь набор
entire global - вся глобальная
entire existence - Все существование
entire land - вся земля
for the entire length - по всей длине
complete the entire course - завершить весь курс
our entire organization - Вся наша организация
Синонимы к entire: whole, undivided, total, full, complete, in one piece, unspoiled, unbroken, perfect, unscathed
Антонимы к entire: abridged, incomplete, part, limited
Значение entire: with no part left out; whole.
noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания
verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение
sea front room - номер с видом на море
shared facilities river front room - номер с видом на реку, с удобствами на этаже
room area - площадь номера
leaves room for improvement - оставляет желать лучшего
room upside down - комната с ног на голову
to burst into the room - ворваться в комнату
anglo-american room - англо-американский номер
room for debate - комната для дискуссий
security room - номер безопасности
movie room - кинозал
Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance
Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle
Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
It started with a specially built room, of course, a narrowish one that extended the entire length of his house along its longest axis. |
Все началось, конечно, со специально построенной комнаты, узенькой, которая тянулась по всей длине его дома вдоль самой длинной оси. |
Let's eat the cookie and then we'll order a bunch of cheeseburgers. Let's order the entire room service menu. |
Давай мы слопаем печенье, а потом чизбургеры, пончики, и закажем прям в номер все меню. |
There's exactly one half-functioning toilet for the entire rec room. |
И только один полу-работающий туалет на все помещение! |
Вся колония принимает пищу в общей длинной комнате. |
|
Some children's libraries have entire floors or wings dedicated to them in bigger libraries while smaller ones may have a separate room or area for children. |
Некоторые детские библиотеки имеют целые этажи или крыла, предназначенные для них в больших библиотеках, в то время как маленькие библиотеки могут иметь отдельную комнату или зону для детей. |
It filled an entire room underneath the Royal Institution. |
Она заполнила целое помещение под зданием Королевской ассоциации. |
They conducted a room-to-room search of the entire campus but found no evidence or supplies. |
Они обыскали весь кампус от комнаты до комнаты, но не нашли ни улик, ни припасов. |
The most important event that I have ever organized in my entire life is happening in eight hours, and I am stuck in this room. |
Самое важное событие, которое я когда-либо проводила, состоится через 8 часов, а я застряла в этой комнате. |
Covered every back room and security center in the entire place. No sign of Schiller. |
Обыскал все закоулки, проверил центр безопасности, следов Шиллера нет. |
And then it turns out the back room grew to encompass the entire project. |
А потом оказалось, что служебное помещение выросло и охватило весь проект. |
Chapman, I want the entire ACU in the conference room in 5 minutes. |
Чапмен, соберите весь спецотдел в зале совещаний через 5 минут. |
You could fit the entire apartment where I grew up in this room. |
В этом зале целиком поместится вся квартира, в которой я выросла. |
The recreation deck occupied an entire sound-stage, dwarfing the small room built for the planned television series; this was the largest interior in the film. |
Палуба отдыха занимала целую звуковую сцену, затмевая собой небольшую комнату, построенную для запланированного телесериала; это был самый большой интерьер в фильме. |
Yeah, I sucked the Chi out of an entire room full of people. |
Ага, я высосала Чи из всех людей находившихся в той комнате. |
I proudly announced the entire class that FDR stood for Formal Dining Room. |
Я гордо произнес на весь класс, что ДФК (Джон Фицджеральд Кеннеди) означает Детская Фронтальная Комната. |
The most powerful weapon in the game, it causes major damage to most types of enemies and can clear an entire room of foes in one use. |
Самое мощное оружие в игре, оно наносит серьезный урон большинству типов врагов и может очистить всю комнату от врагов за один раз. |
These three rooms were always unoccupied, while the entire household squeezed itself into the little dining-room. |
Эти три комнаты всегда были пусты, а хозяева теснились в маленькой столовой, мешая друг другу. |
Also, every time you open your mouth, you let out a cloud of stupid over the entire room. |
И ещё, каждый раз, когда ты открываешь рот, облако глупости окутывает всю комнату. |
The entire space was no larger than that of a cupboard, with just enough room for a man to stand within it. |
Внутреннее пространство каютки по размеру не превышало шкаф, еле-еле на одного человека. |
The laundry room occupied the entire upper floor, the largest in San Francisco at the time. |
Прачечная занимала весь верхний этаж, самый большой в то время в Сан-Франциско. |
“Cooperative Polygraphy” is a bottle episode, with the entire episode, excluding the tag, taking place in the library study room, a primary set for the series. |
Кооперативная полиграфия - это эпизод с бутылкой, причем весь эпизод, за исключением бирки, происходит в библиотечном кабинете, являющемся основным набором для серии. |
In recent years room-sized Class 125 vaults have been installed to protect entire data centers. |
В последние годы для защиты целых центров обработки данных были установлены хранилища класса 125 комнатных размеров. |
The smart grid allows for complete control of the city's entire power supply from this room. |
Эта интеллектуальная энергосистема позволяет получить полный контроль над энергоснабжением всего города прямо из этой комнаты. |
The entire universe was compressed into a little quantum dot, and it was so tight in there, there was no room for any difference at all. |
Вся вселенная была сжата в маленькую квантовую точку и там было так тесно, что не находилось места никаким отличиям вообще. |
Before I go and have a nightcap with Bart Schooner and get his thoughts on who should replace him, let me speak to what's hanging over the table and this entire room. |
Пока я не пошёл пьянствовать с Бартом Скунером и намекать ему насчёт преемника, позвольте выразить мысли всех присутствующих в этом зале. |
The entire play is set in the Cabinet Room of 10 Downing Street. |
Действие всей пьесы происходит в Кабинете Министров на Даунинг-стрит, 10. |
This room we're in now, this entire program, was created in anticipation of just such a moment. |
Место где мы находимся, да и вся эта программа. Создавалась в предвкушении такого момента. |
This time we are bringing an entire room from the future, a room full of hope, tools and tactics to create positive action in hostile conditions. |
Комнату, полную надежд, инструментов и практики для конструктивных действий в агрессивной среде. |
This entire room is a monument to my spinelessness. |
Вся эта комната - памятник моей бесхребетности. |
Get a glass of wine in me, I'm serenading the entire room. |
Один бокал вина - и я готов голосить на всю комнату. |
While the Whirlwind filled an entire floor of a large building, TX-0 fit in a single reasonably sized room and yet was somewhat faster. |
В то время как вихрь заполнял целый этаж большого здания, TX-0 помещался в одной комнате разумного размера и все же был несколько быстрее. |
Well, whenever you're fresh out of a crisis, you throw your entire office into the center of the room and alphabetize it. |
Ну, каждый раз когда у ты выходишь из кризиса, ты сваливаешь все документы в центр офиса и распределяешь по алфавиту. |
The smart grid allows for complete control of the city's entire power supply from this room. |
Эта интеллектуальная энергосистема позволяет получить полный контроль над энергоснабжением всего города прямо из этой комнаты. |
Rather than heating an entire room. |
Чем нагревать всю комнату. |
The mountain of evidence filled an entire room in the Palace of Justice, home of Colombia's supreme court, the only place thought safe enough to store it. |
Гора улик заполнила целую комнату в дворце Правосудия, цитадели Колумбийского верховного суда, единственном месте, где их сохранность была гарантирована. |
I've planted cameras and wires in that meeting room... and I'm recording footage of your entire meeting. |
Камеры и жучки были установлены в зале заседаний. Всё собрание было нами записано. |
There isn't room on this planet to accommodate our entire population of 2.5 billion, and their safety is my only priority. |
На этой планете недостаточно места чтобы разместить все 2.5 миллиарда наших людей. И их безопасность - мой единственный приоритет. |
The bomb was intended to kill the entire senior leadership of the UDA, including Johnny Adair, who sometimes met in a room above the shop. |
Бомба предназначалась для уничтожения всего высшего руководства УДА, включая Джонни Адэра, который иногда встречался в комнате над магазином. |
We have an entire garage full of room for your kiln, your pottery wheels, all your work. |
У нас есть целый гараж, полно места для твоих печей, гончарного круга, все для твоей работы. |
Initially staying in the Desert Inn, Hughes refused to vacate his room, and instead decided to purchase the entire hotel. |
Поначалу остановившись в гостинице Дезерт ИНН, Хьюз отказался освободить свой номер и вместо этого решил приобрести весь отель целиком. |
Typically, the entire room, or a stall or cubicle containing a toilet, is lockable. |
Как правило, вся комната, а также кабинка или кабинка с туалетом запираются на замок. |
Look, I feel like i feel I have to shut off my entire brain if I want to be in the same room with him. |
У меня чувство, что мне нужно отключать мозг, если я хочу находиться с ним в одной комнате. |
Sometimes you can search through an entire room, come up empty. |
Иногда ты обыскиваешь все комнаты, но уходишь ни с чем. |
Langdon studied Commander Olivetti across the room, realizing he was actually the Commander in Chief of the armed forces of an entire country. |
Лэнгдон внимательно посмотрел на коммандера Оливетти, понимая, что перед ним Верховный главнокомандующий армией суверенной державы. |
Они забомбили весь мой номер. |
|
Her dressing room at home had been as large as this entire apartment. |
Гардеробная Ив в нью-йоркском доме была больше всей квартиры! |
The room spanned the entire width of the plane, as did its thick tan carpeting. |
Комната простиралась на всю ширину самолета, пол покрывал толстый мягкий ковер. |
From everything, the casks, the bar, the entire room, a liquorish odor arose, an alcoholic aroma which seemed to thicken and befuddle the dust motes dancing in the sunlight. |
От стойки, от бочек, от всего помещения поднимался винный запах, - спиртные пары, казалось, отяжеляли и опьяняли все вплоть до пылинок, порхавших в солнечных лучах. |
They're so small that if this controller was a nanoparticle, a human hair would be the size of this entire room. |
Они настолько малы, что если бы этот контроллер был наночастицей, человеческий волос был бы размером с этот зал. |
I mean, walking across the entire length of a room on a bloody tightrope? |
Понимаете, что это такое, идти через всю комнату по чертовой натянутой веревке? |
So, there's still a lot of room for improvement, even for cancers that do have screening options, and, of course, considerable benefits for those that don't. |
Так что возможностей для улучшений достаточно, даже если для рака есть методы скрининга, и, конечно же, если для рака таких методов нет. |
Only Kate and Garrett were in the front room, arguing playfully about the nutritional value of animal blood. |
В гостиной остались только Кейт с Гарретом, оживленно спорящие о питательной ценности животной крови. |
The entire Curia, a good number of nuns and priests, as well as several lay employees who work in Vatican City. |
Всю Курию, большинство монахинь и священников, а также несколько временных рабочих из Ватикана. |
Your aunt states clearly her desire to leave her entire estate and fortune to Miss Olga Seminoff. |
Ваша тётушка ясно выражает своё желание оставить своё поместье и всё состояние мисс Ольге Семёновой. |
Down the entire length of the building there are on either side, and at a distance of twenty feet from the wall, slender shafts of black marble springing sheer to the roof, beautifully fluted, and with carved capitals. |
На расстоянии 20 футов от стены высились стройные колонны из черного мрамора. |
The very noisy and seemingly incessant coffee machine in the breakfast room. |
хотелось что бы заселение происходило раньше мы приехали в отель около 11 и пришлось до 13.00 ждать заселения!!!! |
Look, two minutes ago, you were room temperature. |
Две минуты назад ты был мертвее мёртвого! |
The front windshield of the couple's car was found shattered and the entire vehicle perforated with bullet holes. |
Ветровое стекло автомобиля было разбито вдребезги, сам он был весь изрешечен пулями. |
The aerobics room at the Fitness Club offers a large variety of exercise forms, from aerobics and boxing to yoga. |
Зал аэробики фитнес-клуба предлагает большой выбор разнообразных тренировок по аэробике, йоге и боксу и многие другие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «entire room».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «entire room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: entire, room , а также произношение и транскрипцию к «entire room». Также, к фразе «entire room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.