Established in the area - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: установленный, признанный, авторитетный, укоренившийся, устроенный, официальный, упрочившийся, акклиматизировавшийся, официально учрежденный
approach established - подход создан
established at 1963 - создана в 1963 году
established as a joint venture - создана как совместное предприятие
established opinion - устоявшееся мнение
established support - создана поддержка
established in accordance with the law - устанавливается в соответствии с законом
board will be established - плата будет установлена
established governance structure - создана структура управления
established its presence - установил свое присутствие
established and incorporated - установлены и включены
Синонимы к established: prevailing, familiar, common, conventional, normal, accepted, expected, typical, habitual, customary
Антонимы к established: reorganize, restructure
Значение established: having been in existence for a long time and therefore recognized and generally accepted.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in communicating - в общении
in korean - в корейском
in hungarian - в венгерском
profile in - профиль в
in random - в случайном
militants in - боевики
in bronze - в бронзе
michael in - майкл в
in measurements - в измерениях
in cairo in june - в Каире в июне
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
displayed at the top of the screen - отображаются в верхней части экрана
on the other side of the ocean - с другой стороны океана
The color of the lights indicates which sound I am playing - Цвет огней указывает, какой звук я играю
by the end of the next decade - к концу следующего десятилетия
in the first half of the twentieth - в первой половине двадцатого
as was the case in the past - как это имело место в прошлом
the law on the use of force - Закон о применении силы
man is the head of the family - человек является главой семьи
for the good of the community - на благо общества
in the middle of the indian - в середине индийского
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
Achimov area - Ачимовская площадь
fishing area - рыболовное угодье
gray area - серая область
desirable area - желательно область
cage area - площадь клетки
downstream area - вниз по течению области
unwanted area - нежелательную область
substrate area - подложка область
nairobi area - Nairobi область
valley area - площадь долины
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
The establishment of quarantine in the area was enacted, denoting a most drastic need to stop the spread of the disease. |
Было введено карантинное положение в этом районе, что указывало на крайнюю необходимость остановить распространение болезни. |
Establishing guiding principles in that area and implementing them nationally and internationally would make criminal justice a reality. |
Именно за счет определения руководящих принципов в этой области и их применения на международном и национальном уровнях можно добиться обеспечения уголовного правосудия. |
A few months later in June, the Americans had lost the Battle of Bunker Hill and the British were able to establish encampments in that area north of Charlestown. |
Несколько месяцев спустя, в июне, американцы проиграли битву при Банкер-Хилле, и британцы смогли разбить лагерь в этом районе к северу от Чарльстона. |
By 2012, exploratory wells established in the area yielded the first signs of crude oil. |
К 2012 году разведочные скважины, установленные в этом районе, дали первые признаки сырой нефти. |
Locks were broken, areas ransacked, and on 27 June 1923, a fire destroyed the area around the Palace of Established Happiness. |
Замки были сломаны, площади разграблены, а 27 июня 1923 года пожар уничтожил территорию вокруг Дворца установившегося счастья. |
Navy jets have been in the area and have been unable to establish visual contact. |
Военно-морские судна в этом районе несколько часов не могли установить визуальный контакт. |
Although Georgia joined the Bologna Process in 2005 at the Bergen summit, steps towards the establishment of the European Higher Education Area were completed earlier. |
Хотя Грузия присоединилась к Болонскому процессу в 2005 году на Бергенском саммите, шаги по созданию европейского пространства высшего образования были завершены раньше. |
Sustainable resettlement of landless families by establishing a new residential area, creating food-security, and the legalisation of land ownership = 1.448 beneficiaries (2002-2005) |
устойчивое расселение безземельных семей за счет создания новых жилых районов, обеспечения продовольственной безопасности и узаконения землевладения: 1448 бенефициаров (2002-2005 годы). |
The Puritans, or Pilgrims, left England so that they could live in an area with Puritanism established as the exclusive civic religion. |
Пуритане, или пилигримы, покинули Англию, чтобы жить там, где пуританство утвердилось как исключительная гражданская религия. |
Antonio Armijo discovered the springs when he passed through the area in 1829, when he established by the Armijo Route of the Old Spanish Trail. |
Антонио Армихо открыл эти источники, когда он проходил через эту местность в 1829 году, когда он установил по маршруту Армихо старую испанскую тропу. |
In the area of justice reforms, there has been progress towards the establishment of the key supervisory body the Superior Council of the Judiciary. |
В области судебных реформ наблюдается прогресс в деле создания ключевого надзорного органа - Высшего совета судебной власти. |
The Panel is continuing its investigations in this area, in order to establish the source and transit routes of the military supplies to SLA. |
Группа продолжает проведение расследований в этой области в целях установления источника и транзитных маршрутов поступления этих военных поставок для ОАС. |
Jiménez de Quesada decided to establish a military campament in the area in 1538, in the site today known as the Chorro de Quevedo square. |
Хименес де Кесада решил создать военный лагерь в этом районе в 1538 году, на месте, известном сегодня как площадь Чорро де Кеведо. |
With the fall of Attila's empire, the Huns had receded to this area, and established their new state, which also ruled over the Hungarians. |
С падением империи Аттилы гунны отступили в эту область и основали свое новое государство, которое также управляло венграми. |
The British then set about establishing large sugar plantations in the area today named KwaZulu-Natal Province. |
Затем британцы приступили к созданию крупных сахарных плантаций в районе, который сегодня называется провинцией Квазулу-Натал. |
Other powers will then move in to annex or establish spheres of influence in the area, and in many cases, regional leaders will secede. |
Затем другие державы приступят к аннексии или установлению сфер влияния в этом районе, и во многих случаях региональные лидеры будут отделяться. |
The area of a hyperbolic triangle, conversely is proportional to its defect, as established by Johann Heinrich Lambert. |
Площадь гиперболического треугольника, наоборот, пропорциональна его дефекту, как установил Иоганн Генрих Ламберт. |
In the 1860s Mormon pioneers from St. George, Utah, led by James M. Whitmore brought cattle to the area, and a large cattle ranching operation was established. |
В 1860-х годах мормонские первопроходцы из Сент-Джорджа, штат Юта, во главе с Джеймсом М. Уитмором привезли в этот район крупный рогатый скот, и была создана крупная скотоводческая ферма. |
The turning point occurred in the 1970s, when notaphily was established as a separate area by collectors. |
Переломный момент произошел в 1970-е годы, когда бонистики была создана как отдельное направление коллекционеры. |
The Center for Biological Diversity and others have therefore called for a special protected area for the panther to be established. |
Поэтому Центр биологического разнообразия и другие организации призвали к созданию специальной охраняемой зоны для Пантеры. |
A pioneering cryptographic unit was established as early as 1844 in India, which achieved some important successes in decrypting Russian communications in the area. |
Еще в 1844 году в Индии было создано первое криптографическое подразделение, которое добилось значительных успехов в расшифровке русских сообщений в этом районе. |
On 26 November 1924, Balta Okruha was abolished, and the area was transferred into newly established Moldavian Autonomous Soviet Socialist Republic. |
26 ноября 1924 года Балтский округ был упразднен, а район был передан в состав новообразованной Молдавской Автономной Советской Социалистической Республики. |
After the establishment of the EU-Chile free-trade area, Chilean exports to the EU increased substantially. |
После создания зоны свободной торговли между ЕС и Чили, чилийский экспорт в страны ЕС значительно вырос. |
The rest of the Soviet Union, which constituted the bulk of the area, continued with the establishment of the Russian Federation in December 1991. |
Остальная часть Советского Союза, которая составляла основную часть территории, продолжила свое существование с образованием Российской Федерации в декабре 1991 года. |
The Philadelphia area has many establishments that serve cheesesteaks, including restaurants, taverns, delicatessens and pizza parlors. |
В Филадельфии есть много заведений, где подают сырники, в том числе рестораны, таверны, деликатесы и пиццерии. |
There are 18 tea gardens in Barlekha spread over an area of 64.39 km2, most of which were established by the English tea planters during the time of British Raj. |
В Барлекхе есть 18 чайных садов, разбросанных на площади 64,39 км2, большинство из которых были созданы английскими чайными плантаторами во времена британского владычества. |
The couple went on to establish a successful consultancy business out of their home, specializing in Walt's area of expertise. |
Пара продолжила создавать успешный консалтинговый бизнес вне своего дома, специализируясь в области знаний Уолта. |
We seem to be passing through a residential area. There are no signs of business establishments, industrial areas- |
Мы проехали уже большое расстояние, но не заметили ни административных зданий, ни индустриальных построек... |
Since 2007, more-intensive steps towards the establishment of the European Higher Education Area were completed. |
С 2007 года были завершены более интенсивные шаги по созданию европейского пространства высшего образования. |
By nightfall, the Guards Armored Division had established itself in the Eindhoven area. |
К наступлению ночи гвардейская танковая дивизия обосновалась в районе Эйндховена. |
In 2001 the Metropolitan municipality of Ankara has established a recreation area named Mogan Park at the west shore of the lake. |
В 2001 году столичный муниципалитет Анкары создал зону отдыха под названием Mogan Park на Западном берегу озера. |
As early as 1857, the Sisters were invited to establish the first of five convent-schools in New Brunswick’s northern Acadian area. |
Уже в 1857 году сестрам было предложено основать первую из пяти монастырских школ в северной части Нью-Брансуика. |
Let's establish stop-search checkpoints and the entrances of every state park in the Pittsburgh area. |
Давайте расставим блокпосты перед въездом в каждый национальный парк Питтсбурга. |
In order to prepare and support the Review Conference in this area, a group of experts should be established. |
Необходимо создать группу экспертов для подготовки и в поддержку Конференции по рассмотрению действия Договора в этой области. |
Cameroon's first protected area in the northern part of the country was established in 1932 under the French colonial administration of the black francophone Africa. |
Первая охраняемая территория Камеруна в северной части страны была создана в 1932 году при французской колониальной администрации черной франкоязычной Африки. |
This area was known for their martial arts expertise since the establishment of the village in 1374. |
Этот район был известен своими боевыми искусствами с момента основания деревни в 1374 году. |
Although ideal for testing, Area 51 was not a suitable location for an operational group, so a new covert base had to be established for F-117 operations. |
Хотя Район 51 идеально подходил для проведения испытаний, он не был подходящим местом для оперативной группы, поэтому для операций F-117 пришлось создать новую секретную базу. |
The geographical area of Florida diminished with the establishment of English settlements to the north and French claims to the west. |
Географическая площадь Флориды уменьшилась с появлением английских поселений на севере и французских притязаний на Западе. |
She called for an end to corruption in the gas trade area and the establishment of direct contracts with the Russian Federation. |
Она призвала положить конец коррупции в сфере торговли газом и установить прямые контракты с Российской Федерацией. |
One of the Royal Studs was established in the area round the castle by Henry VIII but had to be abandoned after the Civil War. |
Один из королевских шпилек был установлен на территории вокруг замка Генрихом VIII, но после Гражданской войны был заброшен. |
The area was part of medieval Poland, after the establishment of the state in the 10th century. |
Этот район был частью средневековой Польши, после создания государства в 10 веке. |
Chen Zaidao, the Army general in charge of the area, forcibly repressed the anti-establishment demonstrators who were backed by Mao. |
Чэнь Цзайдао, генерал армии, отвечавший за этот район, силой подавил антиистеблишментских демонстрантов, которых поддерживал Мао. |
The Garden District is an established historic area with many upscale homes and an active civic association . |
Район Гарден-это хорошо известный исторический район со множеством высококлассных домов и активной гражданской ассоциацией . |
James Allen's previous work in this area primarily dealt with establishing the female gender of Neferneferuaten and then as an individual apart from Smenkhkare. |
Предыдущая работа Джеймса Аллена в этой области в основном касалась установления женского пола Нефернеферуатен, а затем и как индивидуума отдельно от Сменхкаре. |
Barbarian kingdoms had established their own power in much of the area of the Western Empire. |
Варварские королевства установили свою собственную власть на большей части территории Западной Империи. |
This key resistance level and the big move lower from it established an ‘event area’. |
Это - ключевой уровень сопротивления и большое движение от него вниз установило область событий. |
Increasing root surface area aids plants to be more efficient in absorbing nutrients and establishing relationships with microbes. |
Увеличение площади поверхности корней помогает растениям более эффективно поглощать питательные вещества и устанавливать взаимоотношения с микробами. |
Your best bet may be to join a LUG already established in your area, rather than founding one. |
Лучшим выбором может стать присоединение к уже существующей в вашей области группе, вместо создания новой. |
This territory was the only area of the partitioned Kingdom of Yugoslavia in which the German occupants established a military government. |
Эта территория была единственной территорией разделенного Королевства Югославии, в которой немецкие оккупанты установили военное правительство. |
The Metropolitan Poor Act 1867 established a metropolitan poor rate to be collected across the area of the Metropolitan Board of Works. |
Закон о столичной бедноте 1867 года устанавливал ставку сбора столичной бедноты по всей территории столичного Совета работ. |
Our company was established in 1999 based on 10 years of professional experience. |
Наша компания была образована в 1999-м году, чему предшествовал 10-летний период опыта работы в этой области. |
At the same time it has become increasingly difficult to establish and maintain stable forest and range vegetative cover with adequate protective functions. |
В то же время становится все более затруднительным создавать и поддерживать стабильное лесное и пастбищное растительное покрытие, обладающее достаточными функциями защиты. |
National did not provide sufficient evidence to establish that the transfer of the equipment to the purchasers would, or was meant to, have taken place prior to 10 January 1991. |
Корпорация Нэшнл не предоставила достаточных свидетельств для доказательства того, что передача оборудования покупателям состоялась бы или должна была состояться до 10 января 1991 года. |
As the newly established liaison between you and the provisional government I can help you work within the system imposed upon us to rebuild Narn. |
Поскольку меня назначили новым посредником между вами и временным правительством я расчитываю помочь вам, при том режиме который нам навязали восстановить Нарн. |
Я уже забыл, что ты, собственно, стараешься выяснить |
|
Military education and training is a process which intends to establish and improve the capabilities of military personnel in their respective roles. |
Военное образование и профессиональная подготовка-это процесс, направленный на формирование и совершенствование способностей военнослужащих в их соответствующих ролях. |
The FDA received authority to regulate advertising of prescription drugs and to establish good manufacturing practices. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов получило полномочия регулировать рекламу отпускаемых по рецепту лекарств и устанавливать надлежащую производственную практику. |
He worked with Hedy till her death in 2000 to promote the patent and establish its value. |
Он работал с Хеди до ее смерти в 2000 году, чтобы продвинуть патент и установить его ценность. |
By the early 1990s, the LDP's nearly four decades in power allowed it to establish a highly stable process of policy formation. |
К началу 1990-х годов почти четыре десятилетия пребывания ЛДП у власти позволили ей наладить весьма стабильный процесс формирования политики. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «established in the area».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «established in the area» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: established, in, the, area , а также произношение и транскрипцию к «established in the area». Также, к фразе «established in the area» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.