Experience of trust - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык
verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
gain experience from - получить опыт
vendor experience - опыт поставщика
sea experience - море опыт
end users experience - конечных пользователей опыт
experience any of the following - опыт любого из следующих
over 20 years experience - более 20 лет опыта работы
may experience side effects - могут наблюдаться побочные эффекты
of this experience - из этого опыта
experience of people - опыт людей
three years experience - три года опыт
Синонимы к experience: practical knowledge, worldliness, sophistication, skill, know-how, history, knowledge, understanding, background, maturity
Антонимы к experience: inexperience, lack of experience
Значение experience: practical contact with and observation of facts or events.
puts them in a class of their own - ставит их в классе свои собственные
i can think of - я могу думать о
great deal of time and effort - много времени и усилий
high standard of efficiency - высокий уровень эффективности
one of the most important trade - одна из самых важных торговых
main types of risks - Основные виды рисков
all orders of government - все заказы правительства
levels of protein - уровни белка
of being late - опоздать
field of power - поле власти
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
verb: доверять, верить, полагаться, надеяться, доверяться, вверять, полагать, вверять попечению, ввериться, поручать попечению
noun: доверие, траст, трест, вера, надежда, доверительная собственность, долг, опека, кредит, концерн
adjective: доверенный, управляемый по доверенности
earn trust - завоевывать доверие
memorial trust - мемориальный фонд
trust placed in him - доверие, в нем
the voluntary special trust fund - добровольный специальный целевой фонд
the trust fund established - трастовый фонд, учрежденный
operation of the trust - работа доверия
i trust myself - я доверяю себе
erosion of trust - Эрозия доверия
importance of trust - Важность доверия
trust and fairness - доверие и справедливость
Синонимы к trust: certainty, confidence, credence, assurance, faith, reliance, conviction, belief, responsibility, duty
Антонимы к trust: distrust, mistrust
Значение trust: firm belief in the reliability, truth, ability, or strength of someone or something.
A lifetime of experiences tells me I can't trust you, and the past three days have done nothing to change that. |
Но мой жизненный опыт говорит о том, что я не могу доверять вам. И последние три дня ничего не изменили. |
In my experience, when you trust people, they-they trust you. |
По моему опыту, если ты доверяешь людям, то и они доверяют тебе. |
This experience inspired him to create his own charity, The David Jason Trust for terminally ill children. |
Этот опыт вдохновил его на создание собственного благотворительного фонда-Фонда Дэвида Джейсона для неизлечимо больных детей. |
Trust me; I know from experience. |
Поверьте мне, я познал это на собственном опыте. |
President Petrov let us continue to build trust and show that we've learned from our experiences last year. |
Мы смогли упрочить доверие президента Петрова и извлекли уроки из прошлогоднего опыта. |
Can you try to be a friend to your child so that they can trust you and want to share with you their experiences, rather than having to seek it somewhere else? |
Способны ли вы попытаться стать вашему ребёнку другом, которому он мог бы доверять и делиться своими переживаниями, а не искать для этого кого-то ещё? |
Many abused children experience ongoing difficulties with trust, social withdrawal, trouble in school, and forming relationships. |
Многие дети, подвергшиеся насилию, испытывают постоянные трудности с доверием, социальным отчуждением, проблемами в школе и формированием отношений. |
From HCPT grew the Hosanna House Trust, which was the response to a request from young adults for an opportunity to experience a similar holiday to that of the children. |
Из HCPT вырос фонд Осанна Хаус Траст, который был ответом на просьбу молодых взрослых о возможности испытать такой же праздник, как у детей. |
I'm standing outside of U.S. Continent Trust, which just experienced a devastating blow today, emotionally and physically. |
Я нахожусь рядом с U.S. Continent Trust, недавно подвергшемуся огромному удару, как эмоционально, так и физически. |
It could serve as a bonding experience between friends, or a simple act of familiarity and trust. |
Это могло бы послужить связующим опытом между друзьями или простым актом знакомства и доверия. |
Of course, those feelings must also be taken on trust, because no one else can get inside the mind of the observer to experience his/her pleasure and delight. |
Конечно, эти чувства также должны быть приняты на веру, потому что никто другой не может проникнуть в ум наблюдателя, чтобы испытать его/ее удовольствие и восторг. |
Trust me, I know from experience. |
Поверь мне, я знаю это из опыта. |
My dear little pupil, trust my experience, my great experience. |
Мой милый ученик! - сказала Мадлена. -Поверьте моему опыту, моему большому опыту. |
I'm asking you to put our everyday assumptions aside, and trust your experience of life. |
Я прошу тебя отбросить в сторону наше ежедневное притворство и положиться на свой жизненный опыт. |
Believe me, my boy, trust my experience; pleasurable emotion does no harm; it may even cure, it is conducive to health. |
Уж поверь, голубчик, опытности моей поверь, приятные волнения ничего; приятные волнения даже излечить могут, на здоровье подействовать... |
I know you feel that it is not obvious, but in my experience a certain level of trust in people also keeps away a lot of unnecessary stress. |
Я знаю, что вы чувствуете, что это не очевидно, но по моему опыту определенный уровень доверия к людям также удерживает от многих ненужных стрессов. |
There have been some concerns raised about the level of community experience and knowledge involved in Trust & Safety’s work. |
Были высказаны некоторые опасения по поводу уровня общественного опыта и знаний, связанных с работой компании Trust & Safety. |
This is about gaining knowledge and experience, so please just trust me, all right? |
А в получении знаний и опыта. пожалуйста, просто поверь мне, хорошо? |
If you have enough trust... in the Order, you and your soul mate... will come out of this experience unscathed. |
если вы имеете достаточно доверия... в Посвящении, вы и ваша парная душа... выйдете невредимыми из этого опыта. |
I am constantly stunned by major breaches of trust: the News Corp phone hacking, the Volkswagen emissions scandal, the widespread abuse in the Catholic Church, the fact that only one measly banker went to jail after the great financial crisis, or more recently the Panama Papers that revealed how the rich can exploit offshore tax regimes. |
Меня всегда поражают громкие случаи обмана доверия: взлом телефонов News Corp, скандал с выбросами автомобилей Volkswagen, злоупотребления в Католической церкви, тот факт, что лишь один несчастный банкир оказался в тюрьме после большого финансового кризиса, или недавние Панамские документы, показавшие, как богачи используют офшоры для ухода от налогов. |
Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience. |
Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта. |
And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands. |
И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками. |
However, they lacked the required professional experience needed for National Professional Officer positions. |
Однако у них отсутствовал достаточный профессиональный опыт, необходимый для должностей национальных сотрудников-специалистов. |
It was indicated that the Commission should give further consideration to that matter, drawing on the experience of other United Nations agencies. |
Было указано, что Комиссии следует дополнительно рассмотреть этот вопрос с учетом опыта других учреждений Органи-зации Объединенных Наций. |
However, peace is built on mutual trust, and trust can be achieved only with justice and fairness. |
Однако мир строится на взаимном доверии, а доверие может быть достигнуто лишь на основе справедливости и объективности. |
From a long experience in eavesdropping, I- |
Имея большой опыт по части подслушивания, я... |
'Cause trust me, I can work that into any sentence quite naturally. |
Поверьте мне, я сыграю в любой ситуации очень натурально. |
Странный вид доверия развивается в таких обязательствах. |
|
I really want to thank you guys all for being here and investing your money and your time and your trust into MINDS i. |
Ребята, я хочу сказать вам спасибо за то, что вы пришли сюда и вложили свое время и деньги в Третий глаз. |
No, the way you're looking at it, they're excluding you, but Kate's talking about their own relationship, their intimacy, their trust. |
Нет, то, как ты воспринимаешь это, они исключают тебя, но Кейт говорит о об отношениях между ними, о их близости и доверии. |
I can compare the field experience with the documentary series. |
Я смогу сравнить полевой опыт с документальным сериалом. |
I think naomi should get the first installment of her trust fund. |
Я думаю, Наоми стоит получить первый взнос из ее трастового фонда. |
I think, actually, having Alfa Romeo tattooed on your old chap is a bit of a leap of faith,given our experience with Alfas. |
Я думаю, вытатуировать Alfa Romeo на своём старом приятеле это довольно смело, помня наш опыт общения с Альфами. |
I trust Erlich can be diplomatic and pull it off. |
Я надеюсь Эрлих будет дипломатичен и вытащит нас. |
I don't experience embarrassment. |
Я не испытываю неловкости. |
Convincing a general that he can't trust his soldiers is an ancient and time-honored strategy. |
Убедить генерала, в том, что он не может доверять своим солдатам, - старая и проверенная временем стратегия. |
With my extensive experience, I could skip the lower ranks entirely and begin my career as a Commander. |
С моим обширным опытом я могу пропустить более низкие звания и начать свою карьеру в ранге коммандера. |
Several of the trust fund brats that Mycroft aligned himself with at university are underwriting a treasure hunt of sorts. |
Парочка владельцев трастовых фондов, с которыми Майкрофт вместе учился, решили заняться поиском сокровищ. |
The insatiable desire for sensation and experience. |
Из-за ненасытного желания ощущений и нового опыта. |
I think it would be much quieter in the little cubby hole, where we keep the work experience person. |
Знаешь, я думаю, что будет намного спокойней в маленькой... каморке. Где мы держим стажёра. |
they were wary of me at the beginning, but slowly,i began to earn their trust. |
Сначала они меня побаивались Но постепенно я сумел завоевать их доверие |
Besides, every experience is of value, and, whatever one may say against marriage, it is certainly an experience. |
Кроме того, всякое переживание ценно, и что бы ни говорили против брака, - это ведь, безусловно, какое-то новое переживание, новый опыт. |
'No, of course it isn't,' said Kostoglotov, utterly amazed by the objection. 'AH I mean is that we shouldn't behave like rabbits and put our complete trust in doctors. |
Нет, конечно, нет, - даже удивился возражению Костоглотов. - Я только хочу сказать, что мы не должны как кролики доверяться врачам. |
So you will not lack support. In short, you see, I put my trust in you, I need not say - you know - |
Таким образом, вы не окажетесь без поддержки... Ну вот, вы видите, как я вам доверяю, мне нет нужды вас учить... вы сами знаете!.. |
And that, kids, is how you stick it to the Towne Centre Real Estate Investment Trust. |
Вот так то, ребятки, и следует мстить риэлторскому инвестиционному фонду по развитию центра города. |
Поверь, через минуту будет весело. |
|
I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves. |
У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами. |
I froze you three out and earned Josh's trust and he let me take that drive. |
Я вас троих обвел вокруг пальца и заработал доверие Джоша, поэтому он позволил мне взять эту флешку. |
But without the experience in your walk of life that I have in mine, I collect. |
Но без опыта на жизненном пути, такой какой накопился у меня |
Trust me. Halfway through the first act, you'll be drinking humans again. |
Верь мне на середине первого акта ты снова будешь пить человеческую кровь. |
I never could have believed it without experience, but as Joe and Biddy became more at their cheerful ease again, I became quite gloomy. |
Раньше я счел бы это невероятным, однако я хорошо помню, что, по мере того как Джо и Бидди вновь обретали свое обычное спокойствие и веселость, у меня становилось все тяжелее на душе. |
Поверь мне. Компания всё еще рядом. |
|
He said this is the only place in Mexico City where you can really experience... |
Он сказал, это единственное место в Мексике где можно ощутить... |
Мы должны вложить свое доверие в эти руки? |
|
And on the part of White Fang it required nothing less than a revolution. He had to ignore the urges and promptings of instinct and reason, defy experience, give the lie to life itself. |
А Белый Клык должен был преодолеть веления инстинкта, пойти наперекор собственному опыту, отказаться от всего, чему научила его жизнь. |
They've got experience with Alzheimer's care, so... |
У них есть опыт работы с Альцгеймером, так что... |
But since I got experience with you and we was lucky together, I might go along for the ride. |
Но поскольку я знаю тебя и мы уже плодотворно сотрудничали, то могли бы и продолжить. |
I have not broken trust with you. |
Я не предавал твоё доверие. |
Well, now you're finally gonna know what it feels like, you know, to trust someone and have them stab you in the back. |
Теперь ты знаешь, каково это - когда человек, которому ты доверял, наносит удар в спину. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «experience of trust».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «experience of trust» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: experience, of, trust , а также произношение и транскрипцию к «experience of trust». Также, к фразе «experience of trust» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.