Experiences working - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык
verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
their personal experiences - их личный опыт
i had similar experiences - я имел подобный опыт
learn from past experiences - извлекать уроки из прошлого опыта
these experiences, and - эти переживания, и
swap experiences - своп опыт
the experiences of women - опыт женщин
share experiences with colleagues - обмениваться опытом с коллегами
built on the experiences - построенный на опыте
experiences and good - опыт и хороший
experiences of racism - опыт расизма
Синонимы к experiences: record, understanding, know-how, background, history, maturity, skill, sophistication, worldliness, knowledge
Антонимы к experiences: inexperience, lack of experience
Значение experiences: practical contact with and observation of facts or events.
adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы
noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика
working group at the Russian President Administration - рабочая группа при администрации президента Российский Федерации
is working properly - работает правильно
complete with working - завершить с работой
working mill - работает мельница
working on the implementation - работает над реализацией
increase working hours - увеличение рабочих часов
re working on - вновь работает над
working hard to establish - прилагаем все усилия, чтобы установить
insecure working - небезопасные рабочий
working parties - рабочие группы
Синонимы к working: in (gainful) employment, in work, waged, employed, up and running, active, functional, operational, running, serviceable
Антонимы к working: inactive, output, nonworking, non, idle, fail, idle
Значение working: having paid employment.
A considerable portion of the group combines studies and work, acquires working experience and finds employers. |
Значительная часть этой группы совмещает учебу с работой, приобретает производственный опыт и находит работодателей. |
In addition, the teachers at these schools are frequently the least experienced, as those with more experience may avoid working in the 'zones sensibles' if possible. |
Кроме того, учителя в этих школах часто наименее опытны, поскольку те, у кого больше опыта, могут по возможности избегать работы в чувствительных зонах. |
Tens of thousands of Ukrainians are already receiving higher education in EU countries, and millions are working there, gaining valuable experience. |
Десятки тысяч украинцев уже получают высшее образование в странах ЕС, миллионы работают там, получая ценный опыт. |
We further divide the gross depreciation component between the true depreciation and on-the-job investment due to increased working experience. |
Мы дополнительно разделяем компонент валовой амортизации на реальную амортизацию и на инвестиции в обучение без отрыва от производства за счет увеличения опыта работы. |
In order to get a role in a major upcoming television series, she agrees to get experience at a law firm, working as a secretary to a lawyer named Kwon Jung-rok. |
Чтобы получить роль в крупном предстоящем телесериале, она соглашается получить опыт работы в юридической фирме, работая секретарем у адвоката по имени Квон Чжон рок. |
Additionally middle-class persons may lack direct experience in relating to working-class persons outside of a formal workplace environment. |
Кроме того, представители среднего класса могут не иметь непосредственного опыта общения с представителями рабочего класса вне официальной рабочей среды. |
The goal of this project, which we called the HIVE, was to prototype the experience of humans, computers and robots all working together to solve a highly complex design problem. |
Цель этого проекта под названием HIVE, то есть Улей, — заставить взаимодействовать людей, компьютеров и роботов, чтобы вместе решить сложную конструкторскую задачу. |
It's a different experience from the sitcoms and comedies that have upholstered his busy working life. |
Эта работа отличается от ситкомов и комедий, которые были неотъемлимым атрибутом его насыщенной профессиональной жизни. |
The only reason I'm working with schizophrenics now is the religious experience is so significant in schizophrenia. |
Единственной причиной моей работы с шизофрениками является то, что опыт религиозных переживаний занимает важное место при шизофрении. |
We will share some results of several years' working experience with global consumer brands. |
Представлен опыт использования данного подхода в России на протяжении нескольких лет в проектах для глобальных потребительских брендов. |
The narrator, Bartleby's employer, provides a first-person narration of his experiences working with Bartleby. |
Рассказчик, работодатель Бартлби, рассказывает от первого лица о своем опыте работы с Бартлби. |
Iida was largely chosen for his good communication with Maeda, and so that he could make the best use of his experience working on Angel Beats! |
Иида был в значительной степени выбран за его хорошее общение с Маэдой, и чтобы он мог наилучшим образом использовать свой опыт работы над Angel Beats! |
United States customers only: If a specific service or app is experiencing an outage, you can request SMS notification when it’s working again. |
Только для пользователей в США: Если определенная служба или приложение отключены для планового обслуживания, то можно запросить SMS-уведомление о восстановлении их работоспособности. |
This study provides separate estimates of investment due to working experience. |
В настоящем исследовании приводятся раздельные оценки инвестиций благодаря опыту работы. |
I founded it in 2004, after years of working as a psychologist on pediatric intensive care units, frustrated with the undignified deaths that so many children experienced and their families had to endure. |
Я основала его в 2004 году, проработав несколько лет психологом в детских отделениях интенсивной терапии, я хотела изменить то, в каких обстоятельствах многие дети умирают и что приходится пережить их семьям. |
To connect with the urban, mostly working-class readership, New York reporters wrote about ordinary people and their experiences. |
Чтобы установить контакт с городской, в основном рабочей аудиторией, Нью-Йоркские репортеры писали о простых людях и их переживаниях. |
Experts embroider qualifications and also the got working experience allows to offer the best decisions, to the put individual requirements of the customer. |
Специалисты вышей квалификаций а также приобретенный рабочий опыт позволяет предлагать лучшие решения, поставленным индивидуальным требованиям заказчика. |
His delegation was confident that it would be possible to build upon the Statute in the future on the basis of the actual working experience of the Court. |
Делегация Словении убеждена в том, что в будущем Статут будет развиваться на основе реальной практики суда. |
Participation of Lykeio graduates in programmes for acquiring working experience. |
Участие выпускников Ликео в программах по приобретению профессиональных навыков. |
As in the Meiji era experience from abroad was gained by Japanese architects working in Europe. |
Как и в эпоху Мэйдзи, опыт из-за рубежа был приобретен японскими архитекторами, работавшими в Европе. |
It would normally be foolhardy for anyone to entrust his savings to the skill of a so-called advisor who, working either for himself or others, had less than five years experience. |
Вверять свои сбережения человеку, называющемуся консультантом, у которого за плечами меньше пяти лет опыта работы (на себя или на других), рискованно, даже глупо. |
They are often exposed to dangerous pesticides, experience high rates of injury, and suffer fatalities at five times the rate of other working youth. |
Они часто подвергаются воздействию опасных пестицидов, имеют высокий уровень травматизма и страдают от смертельных случаев в пять раз чаще, чем другие работающие молодые люди. |
That, and I learned that jobs are not a right, they're a privilege, especially when working for someone so experienced and knowledgeable and patient and kind and... |
Этому я и учился, работа это не право, а привелегия. Особенно, когда работаешь на кого-то опытного, и умного, и терпеливого, |
Every specialist has a creative personality. All teachers have academic education and long-term working experience. |
За долгие годы сотрудничества нами была разработана методика обучения украинскому и русскому языкам без посредничества других иностранных языков. |
A dentist - orthodontist with the length of working experience equal to 8 years. |
Врач - стоматолог - ортодонт, стаж работы - З года. |
According to Bester, the TV show elements were based on his experiences working on The Paul Winchell Show. |
По словам Бестера, элементы телешоу были основаны на его опыте работы над шоу пола Уинчелла. |
Three elements turned out to be crucial: age, experience within the minister's office, and working experience within the Flemish public administration. |
Решающее значение, как оказалось, имели три фактора: возраст, опыт работы в канцелярии министра и опыт работы во фламандской государственной администрации. |
He was used to working with actors who had experience like Nick Nolte or David Carradine. |
Он привык работать с актерами, у которых был опыт, как у Ника Нолте или Дэвида Кэррадайна. |
Padalecki had previous experience working with executive producers McG and David Nutter, the former convincing him to audition for the role. |
У падалецки был предыдущий опыт работы с исполнительными продюсерами McG и Дэвидом Наттером, которые убедили его пройти прослушивание на эту роль. |
I know from my experience it is up to the working people to save themselves. |
Я знаю по своему опыту, что трудящиеся должны сами себя спасать. |
Some working mathematicians have espoused mathematical realism as they see themselves experiencing naturally occurring objects. |
Некоторые работающие математики поддерживают математический реализм, поскольку они видят себя переживающими естественные объекты. |
Of course, working conditions may be experienced as threatening even when objectively they are not, or trivial symptoms may be interpreted as manifestations of serious illness. |
Конечно, можно считать рабочие условия угрожающими даже, если объективно они таковыми не являются, или незначительные симптомы можно истолковать как проявления серьезной болезни. |
M.- F. 30-40 years of age. Higher education, working experience in the sphere of construction, real estate, development. |
Задание: организация, поиск проектов и площадок для работы компании. |
The first measure refers to the employment of young persons with no previous working experience. |
Первая из них состоит в трудоустройстве молодежи, не имеющей опыта трудовой деятельности. |
All participants of training courses are divided according to their seniority and working experience. |
Все участники учебных курсов разбиваются на группы с учетом трудового стажа и профессионального опыта. |
Vugar has extensive working experience with Western media industry and communications consulting. |
Вугар имеет многолетний опыт работы в западной медиа-индустрии, а также в коммуникационном консалтинге. |
Experience: Nineteen years of working experience. |
Опыт работы: 19 лет. |
It includes programmes for new positions of work for women, aiming at obtaining working experience and promoting employment of unemployed women aged 18-65. |
Данная стратегия включает программы по созданию новых рабочих мест для женщин и нацелена на обучение профессиональным навыкам безработных женщин в возрасте от 18 до 65 лет и обеспечение для них возможности участвовать в занятости. |
But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are. |
Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся. |
He would experience a dim flash of it while working on some important structure he liked; he would experience it in the moments when he felt proud of his work. |
Смутные отзвуки его возникали, когда он работал над важными проектами, которые ему нравились; он ощущал их в те моменты, когда испытывал удовлетворение от своей работы. |
And in my 35 years of working experience, I think I was really serious four times. |
И из моих 35-ти лет рабочего стажа, я думаю, что действительно серьезной я была четыре раза. |
Funk allowed everyday experiences to be expressed to challenge daily struggles and hardships fought by lower and working class communities. |
Фанк позволял выражать повседневный опыт, чтобы бросить вызов ежедневной борьбе и трудностям, с которыми борются низшие и рабочие классы. |
The SafeCare programme is a preventative programme working with parents of children under 6 years old who are at risk of experiencing significant harm through neglect. |
Программа SafeCare-это профилактическая программа, работающая с родителями детей в возрасте до 6 лет, которым угрожает значительный вред в результате отсутствия заботы. |
Working experience no less than 2 years in such spheres: marketing, management, advertising, PR, sales, finance etc. |
Опыт работы не менее 2-х лет в сферах: маркетинг, менеджмент, реклама, PR, продажи, финансы и т.д. |
Sharp disliked this experience working for Hammer as the budgets were being tightened. |
Шарпу не нравился этот опыт работы на Хаммера, поскольку бюджеты были ужесточены. |
Weintraub found working with Sandberg and the filmmaking team to be an open, inviting, and collaborative experience. |
Вайнтрауб нашел работу с Сандбергом и командой режиссеров открытой, привлекательной и совместной. |
Engineers, who are working in this Department - they are specialists of cooling industry and nutrition engineering with great professional experience. |
Инженеры, работающие в отделении - это специалисты по холодильной промышленности и технологии питания, с большим профессиональным опытом... |
Alda said that his great experience working with John Wells in the role of Lawrence led him to accept the role of Arnold Vinick on Seasons 6 and 7 of The West Wing. |
Альда сказала, что его большой опыт работы с Джоном Уэллсом в роли Лоуренса привел его к принятию роли Арнольда Виника в сезонах 6 и 7 Западного крыла. |
Johansson found the experience of working with a female director different because of Coppola's ability to empathize with her. |
Опыт работы с женщиной-режиссером показался Йоханссон несколько иным из-за способности Копполы сопереживать ей. |
At last Watt had access to facilities and the practical experience of craftsmen who were soon able to get the first engine working. |
Наконец Уотт получил доступ к оборудованию и практическому опыту мастеров, которые вскоре смогли заставить работать первый двигатель. |
Чёрт, да все, кто работают на нефтяном промысле, богаты. |
|
What really matters is how we humans feel about living and working with these machines. |
Важно то, какие чувства мы, люди, испытываем, живя и работая бок о бок с этими машинами. |
The Council encourages both parties to continue working towards the full and prompt implementation of the Algiers Agreement. |
Совет призывает обе стороны продолжать прилагать усилия к полному и быстрому осуществлению Алжирского соглашения. |
The Working Group finally notes that Mammo Wolde has been detained since 1992 without charge or trial. |
Наконец, Рабочая группа отмечает, что Маммо Волде содержится под стражей с 1992 года без предъявления обвинения и без судебного разбирательства. |
Have you ever wondered why you spent your working life building the Donaldsons' family business? |
Вы когда-нибудь задумывались, почему потратили всю свою трудовую жизнь, выстраивая семейный бизнес Дональдсонов? |
I had an experience which, um... ..speeds up the whole idea of, um... |
Я прошёл через испытание, которое ускорило идею о том... |
But to be honest, the meds are working so well, I kinda forgot about you. |
Должен сказать, что медикаменты работают очень хорошо, я даже и стал о вас забывать. |
I don't experience embarrassment. |
Я не испытываю неловкости. |
But since I got experience with you and we was lucky together, I might go along for the ride. |
Но поскольку я знаю тебя и мы уже плодотворно сотрудничали, то могли бы и продолжить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «experiences working».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «experiences working» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: experiences, working , а также произношение и транскрипцию к «experiences working». Также, к фразе «experiences working» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.