Express fear that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: экспресс, курьер, срочное отправление, срочное почтовое отправление, частная транспортная контора
verb: выражать, высказываться, изъявлять, ясно выражать, выражать прямо, отправлять с нарочным, отправлять срочной почтой, ехать экспрессом
adjective: курьерский, специальный, экспрессный, срочный, определенный, точно выраженный, нарочитый, нарочный
adverb: спешно, с нарочным, очень быстро
express disagreement with - выразить несогласие с
express thought - строить мысль
UPS express hardpak - плотная упаковка UPS express hardpak
express written permission - явное письменное разрешение
express good wishes - выразить добрые пожелания
global express - Global Express
express package - пакет экспресс
express check-in - экспресс-
we express our solidarity - мы выражаем нашу солидарность
as well as express - а также экспресс
Синонимы к express: speedy, nonstop, high-speed, direct, swift, quick, fast, rapid, explicit, certain
Антонимы к express: hint, silent, quiet
Значение express: operating at high speed, in particular.
noun: страх, боязнь, опасение, вероятность, возможность
verb: бояться, опасаться, страшиться, ожидать
bare of fear - не знающий страха
lay out fear - выражать опасение
strikes fear - поражает страх
fear most - больше всего боятся
fear right - боятся прямо
without fear of reprisals - без страха репрессий
without fear of attack - не опасаясь нападения
to overcome fear - преодолеть страх
full of fear - полный страха
fear me not - бойся меня не
Синонимы к fear: the willies, horror, dread, fearfulness, twitchiness, the creeps, panic, jitteriness, fright, nerves
Антонимы к fear: courage, confidence, fearlessness, bravery
Значение fear: an unpleasant emotion caused by the belief that someone or something is dangerous, likely to cause pain, or a threat.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
presume that - предположить, что
that delay - что задержки
hinting that - намекая, что
that instruction - что инструкции
likes that - что нравится
conceding that - признавая, что
that instinct - что инстинкт
divided that - разделить, что
figuring that - полагая, что
not think that that - не думаю, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
As a result, they often find ways to express fear in ways that attract the comfort and attention of caregivers. |
В результате они часто находят способы выразить страх таким образом, чтобы привлечь комфорт и внимание опекунов. |
Sigmund Freud hypothesized that people express a fear of death, called thanatophobia. |
Зигмунд Фрейд выдвинул гипотезу, что люди выражают страх смерти, называемый танатофобией. |
Collectivistic cultures are believed to be less likely to express emotions, in fear of upsetting social harmony. |
Считается, что коллективистские культуры менее склонны выражать эмоции, боясь нарушить социальную гармонию. |
To justify the use of deadly force, it is not enough, however, for the police officer to merely express a subjective fear of death or great bodily harm. |
Однако для оправдания применения смертоносной силы сотруднику полиции недостаточно просто выразить субъективный страх смерти или нанесения тяжкого телесного повреждения. |
For letters had been sent them and express orders given that they were to watch me as vigilantly as they did the enemy, for fear I should attempt to cause a revolt. |
Потому что им были посланы письма и даны четкие указания следить за мной так же бдительно, как и за врагом, опасаясь, что я попытаюсь поднять восстание. |
Some French commentators express fear that in a world of Internet global marketing, there will no longer be room for a culture that cherishes hundreds of different types of cheese. |
Например, некоторые французские комментаторы выражают беспокойство по поводу того, что в мире глобального интернет-маркетинга не останется места для культуры, ценящей сотни разных сортов сыра. |
The idea that human embryos could be created with the express purpose of “harvesting” them for medical purposes incites fear of a “brave new world” revisited. |
Идея о том, что человеческие эмбрионы могут создаваться для получения из них материала для медицинских целей внушает страх о повторном посещении смелого нового мира. |
We are creating a world where anyone, anywhere, may express his or her beliefs, no matter how singular, without fear of being coerced into silence or conformity. |
Мы создаём мир, где любой желающий, в любом месте, может выражать свои убеждения, независимо от того, один он или нет, без страха принуждения к молчанию и подчинению. |
The granting of prospecting rights around the edges of the crater has led environmental interests to express fear of destructive mining. |
Предоставление прав на разведку по краям кратера привело к тому, что экологические интересы стали выражать страх перед разрушительной добычей полезных ископаемых. |
Women in developing countries increasingly express fear of assault or rape when having to leave the house after dark. |
Женщины в развивающихся странах все чаще выражают страх перед нападением или изнасилованием, когда им приходится выходить из дома после наступления темноты. |
Moreover, despite some verbal understandings, militia groups have yet to express their full commitment to halting the recruitment of children. |
Кроме того, несмотря на высказанное в ряде случаев устное понимание, ополченские группы еще не заявили о своей полной приверженности делу прекращения вербовки детей. |
The express purpose of the trust was to fund Fang Zhouzi's activities. |
Главной целью Траста было финансирование деятельности фан Чжоузи. |
But this man came to Chicago, with the express purpose to hire a hit man and pay for a murder, correct? |
Но этот, человек явно приехал в Чикаго, чтобы нанять киллера и заплатить за убийство, ведь так? |
The fear of today is that the museum might share the same fate. |
Многие озабочены тем, что музей может разделить печальную участь этих животных. |
The banal words did not express his sense of the pathos of the story, but it was all he could think of. |
Банальное слово не соответствовало трагическому рассказу, но другого он подобрать не сумел. |
They often suffer from fear and anxiety associated with loss of work and social role. |
Зачастую их одолевает страх и беспокойство из-за угрозы потерять работу и, следовательно, утратить социальную роль. |
His delegation wished to express appreciation to all States that had deployed specialists and troops for UNIKOM. |
Делегация Кувейта выражает признательность всем государствам, направившим своих специалистов и войска для ИКМООНН. |
15 минут спустя они поднялись и дрожали от страха. |
|
We express our sincere appreciation to the Sultanate of Oman for the warm welcome and generous hospitality extended to all participants. |
Мы выражаем нашу искреннюю признательность Султанату Оман за теплый и радушный прием, оказанный всем участникам. |
From another time, mankind was known to fear the ocean because the water means death. |
С другой стороны, человечество всегда боялось океана потому что вода означает смерть. Океан. |
We also stress the need to renounce harmful propaganda and the sowing of fear, panic and tension in the region. |
Мы также подчеркиваем необходимость отказа от вредоносной пропаганды и нагнетания страха, паники и напряженности в регионе. |
Let me also express our appreciation for the excellent work and cooperation of Mr. Jasentuliyana and the Office for Outer Space Affairs. |
Позвольте мне также выразить признательность г-ну Джасентульяне за прекрасную работу и сотрудничество и всему Отделу по вопросам космического пространства. |
If you want to express your excitement over a post, it’s best to comment or double tap on the image to like it. |
Если вы хотите выразить свое восхищение красивой публикацией, советуем оставить комментарий или дважды коснуться ее изображения, чтобы поставить отметку «Нравится». |
Nor are they likely to express second thoughts on the program or reduce it until inflation is back up near their target. |
Они не склонны уменьшать программу до тех пор, пока инфляция не вернется к своей цели. |
Respectable opponents of globalization avoid it in fear that they will be called racists or insensitive to the plight of the world's poorest. |
Также избегают ее и респектабельные противники глобализации, опасаясь обвинений в расизме и бесчувственности к тяжелому положению людей в бедных странах. |
They fear us and to comfort themselves they persuade themselves that the Russian people is a barbaric, stupid and destructive people.” |
Они боятся нас и для самоуспокоения внушают себе, что русский народ есть народ варварский, тупой, ничтожный». |
Не бывает страха без надежды и надежды без страха. |
|
He excused Keating at first; then he tried to mollify him, humbly and clumsily; then he conceived an unreasoning fear of Keating. |
Сперва он прощал Китинга, потом робко и неуклюже попробовал поставить его на место, а затем стал попросту бояться. |
It took all the fear and anguish away. |
Всю тоску и страх как рукой сняло. |
Reassured, he whimpered softly; then he suppressed the whimper for fear that it might attract the attention of the lurking dangers. |
Успокоившись, он тихо заскулил, но, вспомнив, что это может привлечь к нему притаившегося где-нибудь врага, смолк. |
Immediately he regretted his last remark, as her eyes widened with fear. |
Он тут же пожалел о своих словах, заметив, как ее глаза расширились от страха. |
And, in consequence, in the United States there was at that time a genuine commercial fear, bordering almost on panic, lest this man actually win the presidency. |
Поистине панический страх охватил торгово-промышленные и финансовые круги Соединенных Штатов: что, если такой человек в самом деле станет президентом? |
The screaming, struggling civilian was a dark man with a face white as flour from fear. |
У итальянца было белое, как мука, лицо и лихорадочно горящие глаза. |
And when Cronus arrived and displayed his great power, he instilled much fear. |
А когда прибыл Кронос и показал свою силу, он вселил большой страх. |
For fear of offending the king. |
Из-за боязни обидеть короля. |
I've considered that, but the fear and anxiety could itself precipitate a crisis. |
Я об этом думал, но страх и беспокойство могут вызвать кризис. |
And let us fear the native mightiness and fate of him. |
Будем же страшиться Его природной мощи и судьбы. |
Missis had been out of health herself for some time: she had got very stout, but was not strong with it; and the loss of money and fear of poverty were quite breaking her down. |
Миссис сама с некоторых пор больна; она очень располнела, но это ей не на пользу, а потеря денег и страх перед бедностью совсем сломили ее. |
But I don't fear isolation. |
Однако меня не пугает изоляция. |
Real fear overcame him when he was a mere two paces away from the street corner. |
Самый страх наступает уже в двух шагах от угла. |
And with the Con-law implications you mentioned at the top, this thing's an express train to the U.S. Supreme Court. |
Ведь учитывая недостаточную разумность этого закона мы сможем опротестовать решение в Верховном Суде. |
И позволите кланам говорить, не боясь? |
|
Surprisingly, in her eyes, he saw fire instead of fear. |
В ее взгляде он увидел не ужас, а ненависть. |
Designers, I really don't have the adequate words to express how proud I am of you and, before you know it, you're going to hear a knock, knock, knock on your door. |
Дизайнеры, я просто не нахожу нужных слов, чтобы выразить то, как я вами горжусь и, перед тем, как вы это узнаете, вы услышите стук в вашу дверь. |
Страх это другое дополнение к Ирану. |
|
Поедем медленно, вслед за экспрессом? |
|
А что ему выражать, пока сердце ее ничем не затронуто? |
|
I love eating Panda Express while squeezing' our purchases between our knees 'cause someone might grab 'em. |
Я люблю есть в Panda Express. и сжимать покупки между коленками, потому что кто-нибудь может их свистнуть. |
PCI Express использует управление потоком на основе кредита. |
|
Multiple studies have suggested a correlation between children who express gender nonconformity and their eventually coming out as gay, bisexual, or transgender. |
Многочисленные исследования показали корреляцию между детьми, которые выражают гендерное несоответствие, и тем, что в конечном итоге они становятся геями, бисексуалами или трансгендерами. |
Initially architects and styles from abroad were imported to Japan but gradually the country taught its own architects and began to express its own style. |
Первоначально архитекторы и стили из-за рубежа были импортированы в Японию, но постепенно страна обучила своих собственных архитекторов и начала выражать свой собственный стиль. |
A key aspect of Aztec poetics was the use of parallelism, using a structure of embedded couplets to express different perspectives on the same element. |
Ключевым аспектом ацтекской поэтики было использование параллелизма, использование структуры встроенных двустиший для выражения различных точек зрения на один и тот же элемент. |
И оба стиля напыщенны и выражают сильные эмоции. |
|
But users found ways to express themselves outside these bounds, and the system spontaneously created stories, poetry and other forms of communications. |
Но пользователи находили способы самовыражения за пределами этих границ, и система спонтанно создавала истории, поэзию и другие формы коммуникации. |
After the screening, Rebney meets several fans who request autographs and express to him how viewing the old footage cheers them up after a hard day. |
После показа Ребни встречается с несколькими поклонниками, которые просят автографы и выражают ему, как просмотр старых кадров поднимает им настроение после тяжелого дня. |
logic studio express will probably be discontinued when logic studio is released for the app store so the prosumer category will disappear. |
Некоторые Вельтросы, оснащенные подкрыльевыми бомбодержателями, использовались в штурмовых вылазках против израильских целей. |
Caravaggio had a noteworthy ability to express in one scene of unsurpassed vividness the passing of a crucial moment. |
Караваджо обладал замечательной способностью выразить в одной сцене с непревзойденной яркостью прохождение решающего момента. |
It can help to express the characteristics of a variety or a method of manufacture. |
Он может помочь выразить характеристики разновидности или способа изготовления. |
This youth reflection represents the right for everyone to speak, disagree, express opinions, and make contributions. |
Эта молодежная рефлексия представляет собой право каждого говорить, не соглашаться, выражать свое мнение и вносить свой вклад. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «express fear that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «express fear that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: express, fear, that , а также произношение и транскрипцию к «express fear that». Также, к фразе «express fear that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.