Bare of fear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bare of fear - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не знающий страха
Translate

- bare [adjective]

adjective: голый, неизолированный, пустой, обнаженный, босой, простой, лишенный, бедный, едва достаточный, скудный

verb: обнажить, обнажать, раскрывать

  • bare boat - судно без экипажа

  • bare displacement - водоизмещение порожнем

  • bare pc board - несмонтированная плата

  • bare weapon - оружие, вынутое из ножен ,

  • at a bare minimum - как минимум

  • bare essential - первая необходимость

  • bare minimum - абсолютный минимум

  • bare pact - не снабженное исковой силой соглашение

  • bare pole - мачта без парусов

  • bare filler wire - голая присадочная проволока

  • Синонимы к bare: without a stitch on, undressed, uncovered, having nothing on, in the buff, mother-naked, naked, stark naked, in one’s birthday suit, in the altogether

    Антонимы к bare: decorated, full, filled, adorned, clothed, robed, covered, hide, secret, cloak

    Значение bare: (of a person or part of the body) not clothed or covered.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- fear [noun]

noun: страх, боязнь, опасение, вероятность, возможность

verb: бояться, опасаться, страшиться, ожидать

  • blue fear - синий страх

  • in fear and trembling - в страхе и трепете

  • put the fear of God into - страх Божий

  • fantastic fear - надуманный страх

  • keep in fear - держать в страхе

  • between hope and fear - между надеждой и страхом

  • nagging fear - неотступный страх

  • raise fear - вселять страх

  • without fear - без страха

  • fear of death - страх смерти

  • Синонимы к fear: the willies, horror, dread, fearfulness, twitchiness, the creeps, panic, jitteriness, fright, nerves

    Антонимы к fear: courage, confidence, fearlessness, bravery

    Значение fear: an unpleasant emotion caused by the belief that someone or something is dangerous, likely to cause pain, or a threat.



But you, you've never been remorseful proud to see a young woman in good health, dissolve in emptiness, boredom and fear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, неужели, ты не чувствовал никакого раскаяния, видя молодую, здоровую, гордую, полную жизни женщину, увядающую в пустоте, одиночестве и страхе?

I do not trace on to the copper, but copy a few important lines on to the bare metal with litho-chalk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не прослеживаю до меди, но копирую несколько важных линий на голом металле литобелом.

Block out the fear and stay focused on your belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заблокируй страх и сконцентрируйся на своей вере.

The woman in white was now no more than a twitch in the air, like heat rising off bare stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина в белом превратилась в слабое мерцание воздуха, которое возникает над разогретым солнцем камнем.

Fear of the unknown - what would they now look like?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страха неизвестного — каков будет мой новый образ?

When Ebola threatened to bring humanity to its knees, Liberia's community health workers didn't surrender to fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Эбола практически поставила человечество на колени, медработники общин Либерии не поддались страху.

And in the sky above is not the winged figure Security, but that of Fear, whose banner reads: None shall pass along this road without fear of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в небе парит не крылатая фигура Безопасности, а фигура Страха, на чьём плакате выведено: «Всякий, кто пройдёт здесь, будет бояться за свою жизнь».

Billion-dollar industries thrive because of the fear of it, and those of us who undeniably are it are left to navigate a relentless storm surrounding it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многодолларовая промышленность процветает благодаря страху перед ним, а те, кого точно можно описать этим словом, вынуждены брести сквозь безжалостную бурю, окружающую его.

You think the fear of death will end the fighting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы правда думаете, что страх смерти остановит сражения?

And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками.

They were put into a state of fear as a result of the false alarms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди испытывали страх, обусловленный ложной тревогой.

Some fear that the poorest communities will be tempted to sell for cash, and thus lose their most important resource.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые опасаются, что наиболее бедные общины уступят соблазну продать свои земли за наличные деньги и лишатся таким образом своего важнейшего ресурса.

Why, walk in the grass in my bare feet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходить по траве? Бедные мои ноги.

Probably means I have a fear of hurting my bare feet or of losing my shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через месяц мы даем концерт, думаю, вам стоит зайти.

It is said that she was incredibly strong. She could bend iron rods with her bare hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, она была невероятно сильной и могла согнуть железный прут голыми руками.

Thirdly, Governments are now beginning to see international migration through the prism of opportunity, rather than that of fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, правительства начинают рассматривать международную миграцию через призму возможностей, а не страхов.

Trump, like Bush, rejects negotiations, for fear of appearing weak, in favor of unilateral demands backed by the threat or reality of force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп, как и Буш, отвергает переговоры, боясь показаться слабым; он предпочитает односторонние требования, поддерживаемые угрозами или реальной силой.

Given the power of BPP and the People’s Front in parliament, activists, opposition parliamentarians, and Sytnyk himself fear that he will be dismissed on December 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Блок Петра Порошенко и «Народный фронт» обладают большой властью в парламенте, активисты, оппозиционные депутаты и сам Сытник опасаются, что 7 декабря он будет уволен.

They play to the fears of the middle class, especially middle-class fear of minority groups, to perpetuate this misdirection of social efforts and government spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они играют на страхах среднего класса, в особенности на страхе среднего класса перед национальными меньшинствами, для сохранения данного ошибочного направления социальных усилий и государственных средств.

Do not fear the Abyss, for I am the abyss and thou shalt weep with the fervour and bliss of my love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не убоись Бездны, ибо я есть бездна, потому восплачь с усердием и познаешь блаженство моей любви.

Just bare your shoulders all of a sudden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь оголите вдруг свои плечи.

My fear is that it now negates the book entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, это полностью сводит на нет идею книги.

I can't touch my face for fear of feeling the furrows and crevices in my skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу дотронуться до своего лица, потому что боюсь почувствовать впадины и трещины на моей коже.

Reassured, he whimpered softly; then he suppressed the whimper for fear that it might attract the attention of the lurking dangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успокоившись, он тихо заскулил, но, вспомнив, что это может привлечь к нему притаившегося где-нибудь врага, смолк.

Fear!-that legacy of the Wild which no animal may escape nor exchange for pottage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх - наследие Северной глуши, и ни одному зверю не дано от него избавиться или променять его на чечевичную похлебку!

These night creatures that hover on the edge of our nightmares are drawn to us when we radiate fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ночные твари, витающие у порога наших кошмаров - их тянет к нам, когда мы исходим страхом.

Your vegetables are shriveled in fear Christina!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои овощи от страха все съежились, Кристина!

Could you look for any interesting tics, eye movements, fear, jitters, things like that, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отслеживайте всякие любопытные судороги, движения глаз, испуг, дрожь, такие вещи, ладно?

The redness was up in her brain and her fear was gone and in its place was cruelty without caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозг багряно воспламенился, страх ушел, уступил место бесшабашной лютости.

He began to think of Paris as before he had thought of London, but he had no fear of a second disillusion; he yearned for romance and beauty and love, and Paris seemed to offer them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мечтал теперь о Париже, как когда-то мечтал о Лондоне, но не боялся нового разочарования: он томился по романтике, красоте и любви, а Париж сулил ему все это.

Kate was breathing quickly and little prickles of fear were beginning to course over her body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт начала задыхаться, от страха по телу побежали мурашки.

It flowed along smoothly, and neither fear nor foe lurked by the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она текла ровно, не омрачаемая ни страхами, ни враждой.

Before scientists understood them, these unsparing events instilled only fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ученые не объяснили природу этого явления, оно вызывало только страх.

Benny Hardwater was a bare thirteen, and Lish Dickery, whose family was near neighbour to mine in Elkton, was just turned sixteen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бенни Гардуотеру едва было тринадцать, а Лишу Диккери, семья которого жила в близком соседстве с моими родными в Эльктоне, только что исполнилось шестнадцать.

And that fear encourages his victims to let him in on the pretense of keeping them safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот страх заставляет жертв пускать его в дом, надеясь на защиту с его стороны.

I might admire your character... but I fear that I would never be able to give you... my undivided attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могла бы восхищаться вашим характером. но, боюсь, что не смогла бы все свои чувства безраздельно отдать только вам.

Without you there to rule, Khaleesi, I fear the masters will simply bide their time, wait for the invaders to leave and reassert control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кхалиси, боюсь, что если вы не станете править городом лично, господа просто выждут время, а когда захватчики уйдут, вновь вернут себе власть.

They haven't a clue... that it is this idle... passivity... that leaves them... at the mercy of... what they fear most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им и невдомёк... что именно из-за этой глупой... инертности... они окажутся... во власти того,... чего больше всего боятся.

People talk across the court out of window, and bare-headed scouts come hurrying in from Chancery Lane to know what's the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, высунувшись из окон, переговариваются через переулок, и простоволосые разведчицы прибегают с Канцлерской улицы узнать, что случилось.

Her bare feet were buried deep in the fur of a well-worn old bearskin rug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноги ее были босы, погружены в старенькую, вытертую медвежью шкуру.

Their true hearts laid bare for all to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их истинные сердца выставят на всеобщий обзор оголёнными.

'Can you see where they are?' he asked, nonchalantly. A cold fear lurked in the background of his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы их видите? - спросил он небрежно, но втайне похолодел от страха.

Shame, fear, loss of peer status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стыд, страх, потеря социального статуса.

From one pay day to the next he lived in this fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком страхе он жил постоянно от первого числа одного месяца до первого числа другого.

Rarely in any time does an issue lay bare the secret heart of America itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень редко бывает, что одна проблема обнажает тайное нутро Америки как таковой.

In the late summer yet another of Snowball's machinations was laid bare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце лета была разоблачена еще одна подлость Сноуболла.

I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха.

Yet I fear the numbers stand against you in the primus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё же я боюсь количества, которое будет сражаться против вас в главном бою.

And little by little, the pain and fear and confusion melted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потихоньку, и боль, и страх и смущение растаяли.

Alexandra had been filled with a fear that her imagination might have led her to expect too much, but the moment she saw George Mellis again, all her doubts were swept away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка очень боялась, что воображение завело ее слишком далеко, но при одном взгляде на Джорджа все сомнения рассеялись.

Due to circumstances beyond my control, I fear our relationship must come to a conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за событий вне моего контроля, боюсь наши взаимоотношения должны придти к завершению.

The death of God may lead beyond bare perspectivism to outright nihilism, the belief that nothing has any inherent importance and that life lacks purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть Бога может привести за пределы голого перспективизма к откровенному нигилизму, вере в то, что ничто не имеет внутренней важности и что жизнь лишена цели.

On one occasion, the commentator sawed through a turducken with his bare hand, live in the booth, to demonstrate the turducken's contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды комментатор голой рукой распилил турдакен, живущий в будке, чтобы продемонстрировать содержимое турдакена.

On the bare circumstances, he was an official agent of the emperor in a quasiprivate capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По голым обстоятельствам, он был официальным агентом императора в квазиприватном качестве.

This created a very hard and somewhat reflective finish, which can be painted, wallpapered, or left bare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создало очень твердую и несколько отражающую отделку, которую можно покрасить, оклеить обоями или оставить голой.

The kilt-wearing Scottish regiments were especially vulnerable to mustard gas injuries due to their bare legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шотландские полки, одетые в килты, были особенно уязвимы для травм горчичным газом из-за их голых ног.

The bare infinitive consists of the root and the suffix -en.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голый инфинитив состоит из корня и суффикса-en.

Hence, a larger area of bare steel would only be protected around the edges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, большая площадь голой стали будет защищена только по краям.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bare of fear». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bare of fear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bare, of, fear , а также произношение и транскрипцию к «bare of fear». Также, к фразе «bare of fear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information