Falaise chateau - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Falaise chateau - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
замок Фалез
Translate

- falaise

Фалез

- chateau [noun]

noun: замок, дворец, загородный дворец



The Château de la Chaize is a château in Odenas, Rhône, France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шато-де-ла-Шез является замок в odenas, Рона, Франция.

Another person was confined in the Chateau at the same time, but he was not wicked, he was only a poor mad priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те же годы здесь находился еще один заключенный, священник, но тот был смирный; он, бедняга, помешался.

Well, I do not prevent your sitting down to table, replied Beauchamp, Chateau-Renaud can tell us while we eat our breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да разве я вам мешаю сесть за стол?.. - сказал Бошан. - Шато-Рено все расскажет нам за завтраком.

The Paris gun emplacement was dug out of the north side of the wooded hill at Coucy-le-Château-Auffrique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парижская огневая точка была выкопана на северном склоне лесистого холма в Куси-ле-Шато-Ауффрик.

The name Chantilly was probably used because the château had become a symbol of refined food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название Шантильи, вероятно, было использовано потому, что замок стал символом изысканной кухни.

It's, uh, a little Chateau Chasse-Spleen, My Lord. I put it in this for ease of carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Шато Шасс Сплин, милорд, я перелил его сюда для удобства транспортировки.

When I succeed, which I will, we'll fly to my chateau in Chamonix and have dinner at a local bistro. They make the best raclette in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда мне это удастся, мы улетим в мой замок в Шамони, и пообедаем там в ресторане лучшим раклеттом в Европе.

Chateau-Renaud contented himself with tapping his boot with his flexible cane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шато-Рено похлопывал по ботфорту своей гибкой тросточкой.

-General Bauduin received orders to take the chateau of Hougomont which stands in the middle of the plain of Waterloo, with five battalions of his brigade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...Генерал Бодюэн получил приказ занять с пятью батальонами своей бригады замок Г угомон, расположенный на равнине Ватерлоо...

On waking up he had asked for a cutlet, a bottle of Chateau d'Yquem, and some grapes, paper, and ink, and his bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проснувшись, спросил котлетку, бутылку шато-д'икему и винограду, бумаги, чернил и счет.

I have a chateau in Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть дворец в Швейцарии.

But, both his chateau and the castle are both heavily guarded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, и его дом, и весь замок находятся под усиленной охраной.

He just ran in the Chateau Frontenac, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он скрылся в гостинице.

They can compare the old Chekhovian vie de chateau with the way the English do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они смогут сравнить старую чеховскую роскошную жизнь - с её английской разновидностью.

Chateau-Renaud was at his post; apprised by Beauchamp of the circumstances, he required no explanation from Albert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шато-Рено сидел уже в своем кресле; так как Бошан обо всем его предупредил, Альберу не пришлось давать ему никаких объяснений.

The château is a treasure house, Gunther Hartog had told her, and it's guarded like one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Дворец — настоящая сокровищница, — сказал ей Гюнтер Хартог, — и охраняется соответственно.

Assuredly; as for me, I should have been incapable of it, said Chateau-Renaud, with most significant coolness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, во всяком случае, я был бы на это не способен, - сказал Шато-Рено с недвусмысленной холодностью.

There is something which might be called a chateau; but the wiser plan would be to use the building materials in the construction of a modern residence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть нечто похожее на замок, но разумнее было бы воспользоваться им как материалом для постройки нового дома.

Beauchamp and Chateau-Renaud exchanged looks of astonishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бошан и Шато-Рено удивленно переглянулись.

Then Lyamshin, who prided himself on playing the fool, took a bunch of grapes from the plate; another, laughing, followed his example, and a third stretched out his hand for the Chateau d'Yquem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато Лямшин, ставивший себе за честь роль шута, стянул с тарелки кисточку винограду, за ним, смеясь, другой, а третий протянул было руку и к шато-д'икему.

At the same time, added Chateau-Renaud, your Count of Monte Cristo is a very fine fellow, always excepting his little arrangements with the Italian banditti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, - добавил Шато-Рено, - ваш граф Монте-Кристо в минуты досуга прекрасный человек, если, конечно, не считать его делишек с итальянскими разбойниками.

You couldn't quite scrape together enough for a bottle of your precious Chateau Mr. Fussy-Pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам как раз не хватало денег на бутылку вашего обожаемого Шато Как-то-Там.

You do not know that I remained for fourteen years within a quarter of a league of you, in a dungeon in the Chateau d'If.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не знаете, что я четырнадцать лет томился в четверти лье от вас, в темнице замка Иф.

I will not speak again, said Chateau-Renaud; pray have compassion upon me, and do not take up every word I say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умолкаю, - сказал Шато-Рено, - но сжальтесь и вы надо мной и не дразните меня.

Well, yes, and I had good reason to be so, replied Chateau-Renaud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, признаюсь, - отвечал Шато-Рено, - и было отчего!

New place names became a part of everyone's vocabulary: Saint-Mihiel... Chateau-Thierry ... the Meuse-Argonne ... Belleau Wood ... Verdun ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У всех на устах были названия незнакомых мест и городов: Сен-Мишель, Шато-Тьерри, Мез-Аргонн, Верден...

As usual, a pilot put off immediately, and rounding the Chateau d'If, got on board the vessel between Cape Morgion and Rion island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как всегда, портовый лоцман тотчас же отбыл из гавани, миновал замок Иф и пристал к кораблю между мысом Моржион и островом Рион.

Back at my chateau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернемся в мой дворец.

He swam on still, and already the terrible chateau had disappeared in the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он плыл и плыл, и грозный замок мало-помалу сливался с ночным туманом.

He subsequently discovered a store of Sade's papers in the family château at Condé-en-Brie, and worked with scholars for decades to enable their publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии он обнаружил в фамильном замке в Конде-ан-Бри хранилище работ сада и в течение десятилетий работал с учеными, чтобы обеспечить их публикацию.

Hirsch lived in Paris, where he owned a townhouse on rue de l'Elysée and the Château de Beauregard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хирш жил в Париже, где у него был особняк на рю де Л'Элизе и замок Борегар.

His country home outside Paris, the Château de Monte-Cristo, has been restored and is open to the public as a museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его загородный дом под Парижем, замок Монте-Кристо, был отреставрирован и открыт для публики в качестве музея.

The french government officials call it a chateau, and the Web site of this suburban manse is www.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французские правительственные чиновники называют его замком, а веб-сайт этого загородного особняка-www.

With reference to Versailles, usage of the terms château and palais are both correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применительно к Версалю использование терминов замок и дворец является правильным.

For medical treatment, she was sent to France, where she lived with her paternal grandmother, Henrietta Maria of France, at the Château de Colombes near Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для лечения ее отправили во Францию, где она жила со своей бабушкой по отцовской линии, Генриеттой Марией Французской, в замке Коломб близ Парижа.

Marie Antoinette wagered her brother-in-law that the new château could not be completed within three months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мария-Антуанетта поспорила с шурином, что новый замок не будет достроен в течение трех месяцев.

“By the time he checked in at the front desk of the Chateau Marmont on the night of February 28, 1982, Belushi was 'a time bomb, a waste site, a mess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“К тому времени, когда он зарегистрировался на стойке регистрации отеля Шато Мармон в ночь на 28 февраля 1982 года, Белуши был бомбой замедленного действия, пустырем, беспорядком.

Château de Blois, King Louis XII's portrait with the porcupine underneath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замок Блуа, портрет короля Людовика XII с дикобразом под ним.

The couple were reunited at the Château de Candé, Monts, France, on 4 May 1937.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара воссоединилась в замке Канде, Мон, Франция, 4 мая 1937 года.

Wallis and Edward married one month later on 3 June 1937 at the Château de Candé, lent to them by French millionaire Charles Bedaux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уоллис и Эдвард поженились через месяц, 3 июня 1937 года, в замке Канде, предоставленном им французским миллионером Шарлем Бедо.

In 1682 Jean-Baptiste Colbert, Minister of Finances under Louis XIV had a pond dug which fed the fountains of the nearby Château de Sceaux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1682 году Жан-Батист Кольбер, министр финансов при Людовике XIV, вырыл пруд, питавший фонтаны близлежащего замка Шато-де-со.

Rubens turned to landscape painting in the 1630s, focusing on the area around his chateau, Het Steen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубенс обратился к пейзажной живописи в 1630-х годах, сосредоточившись на местности вокруг своего замка хет Стин.

He kept a group of young employees at the chateau, most of whom complained about molestation and quickly left his service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он держал в замке группу молодых служащих, большинство из которых жаловались на приставания и быстро уходили со службы.

The apartment of empress Joséphine in the Château de Malmaison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апартаменты императрицы Жозефины в замке Мальмезон.

The Château d'eau and plaza of the Paris Universal Exposition of 1900.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шато д'о и Плаза Парижской универсальной выставки 1900 года.

The interior shots of the chateau were filmed at RAF Halton's officers' mess, Halton House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренние кадры замка были сняты в офицерской столовой Рафа Халтона, Холтон-Хаус.

He demolished the old manor and began a new chateau, consisting of a central mansion and two lateral pavilions around a courtyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снес старую усадьбу и начал строить новый замок, состоящий из центрального особняка и двух боковых павильонов вокруг внутреннего двора.

For 2001, the Chateau was dropped, replaced by the E-150 Traveler; due to low sales, it was dropped after a single model year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году замок был снят, замененный E-150 Traveler; из-за низких продаж он был снят после одного модельного года.

William de Falaise was the lord of Stogursey in Somerset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям де Фалез был лордом Стогурси в Сомерсете.

The Château-Neuf was the admiration of all Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шато-Неф был предметом восхищения всей Европы.

The great dome of the observatory, built on the remains of the Château-Neuf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой купол обсерватории, построенный на остатках Шато-Неф.

Construction of the faux château proved problematic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительство искусственного замка оказалось проблематичным.

In the presentation of the château, each room presents a theme of eighteenth century daily life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В презентации замка каждый номер представляет собой тему повседневной жизни восемнадцатого века.

The gardens of the château of Vendeuvre contain two mazes, known as the 'regular maze' and the 'field maze'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сады вандеврского замка содержат два лабиринта, известных как обычный лабиринт и полевой лабиринт.

It was filmed at Villa de León in Malibu, California, and at Chateau d'Or in Bel Air, Los Angeles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был снят на Вилле де Леон в Малибу, штат Калифорния, и в замке д'Ор в Бель-Эйр, Лос-Анджелес.

Lebanons Beqaa Valley contains more than 30 vineyards, including the renowned Kefraya, Ksara and Château Musar labels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lebanons Beqaa Valley содержит более 30 виноградников, в том числе знаменитые марки Kefraya, Ksara и Château Musar.

A radio-intelligence station was set up at the Château des Fouzes, code-named Cadix, near Uzès.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В версии игры для PlayStation есть другой вводный ролик и различия в некоторых уровнях по сравнению с версией для ПК.

The château of Henri IV's minister, Maximilien de Béthune and the ducs de Sully, is the Château de Sully-sur-Loire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железная дорога должна была стать Вакфом, неотчуждаемым религиозным даром или благотворительным фондом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «falaise chateau». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «falaise chateau» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: falaise, chateau , а также произношение и транскрипцию к «falaise chateau». Также, к фразе «falaise chateau» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information