Felt lonely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: войлок, фетр
adjective: войлочный, фетровый
verb: валять шерсть, сбиваться в войлок, сбивать войлок, покрывать войлоком
felt sorry for her - было жаль ее
bituminous roofing felt - битумный кровельный войлок
i felt threatened by - я чувствовал себя под угрозой
i felt like this was - я чувствовал, как это было
is that how you felt - является то, что, как вы чувствовали
other delegations felt that - другие делегации высказали мнение о том, что
i felt so alive - я чувствовал себя таким живым
it may be felt - это может ощущаться
he said he felt - он сказал, что он чувствовал
felt the urge - потянуло
Синонимы к felt: fondle, handle, thumb, stroke, finger, caress, touch, detect, be aware of, notice
Антонимы к felt: disbelieved, ignored
Значение felt: a kind of cloth made by rolling and pressing wool or another suitable textile accompanied by the application of moisture or heat, which causes the constituent fibers to mat together to create a smooth surface.
adverb: одиноко
adjective: одинокий, уединенный, пустынный, томящийся одиночеством
i'm lonely - я одинок
lonely soul - одинокая душа
lonely girl - одинокая девушка
so lonely - так одиноко
lonely wolf - Одинокий волк
lonely children - одинокие дети
desperately lonely - отчаянно одинока
i have been lonely - я был одинок
lonely old man - одинокий старик
lonely and blue - одиноко и синий
Синонимы к lonely: depressed, forsaken, down, unloved, unwanted, isolated, outcast, cheerless, rejected, friendless
Антонимы к lonely: sociable, accompanied, attended, inhabited, attached, befriended, escorted, frequented, adjoining, loved
Значение lonely: sad because one has no friends or company.
Тогда он произнес эти слова вслух, и почувствовал себя очень одиноким. |
|
She felt that he was lonely and depressed and poor, and her womanly capacity for sympathy naturally bade her be tender. |
Она видела, что он робок, беден, одинок, и это будило в ней чисто женскую потребность заботиться о нем. |
Although he suddenly felt very lonely, and despite Malyshev's urgent warnings, Alexei found himself walking slowly and with a curious languor towards the door. |
Турбин, несмотря на окрики Малышева, как-то вяло и медленно подошел к двери. |
Sick and sorry felt poor William; more than ever wretched and lonely. |
Г оречь и отвращение томили бедного У ильяма, более чем когда-либо одинокого и несчастного. |
You know, the evening when you took Nastasia with you, I felt lonely at the boarding house and I got lost walking in the streets |
Знаешь, в тот вечер, когда ты увел Настасью с собой, я почувствовал себя одиноко и пошел бродить по улочкам. |
He had been alone for a long time, but he had not felt lonely. |
Он так долго обходился без друзей, что не сознавал, насколько одинок. |
Я вышел из приемной, и мне вдруг стало тоскливо и неуютно. |
|
For he, who was on terms of thou-ing with almost the whole university, nevertheless felt himself so lonely in a strange city and in a country still strange to him! |
А он, который был на ты почти со всем университетом, тем не менее чувствовал себя таким одиноким в чужом городе и до сих пор чуждой для него стране! |
Never since he was a boy had he felt so miserable and so lonely. |
Никогда еще, со дня своего детства, он не чувствовал себя таким несчастным и одиноким. |
He felt a knot of pity for the lonely old woman gather in his throat. |
Дэвид почувствовал жалость к этой старой одинокой женщине. |
The coming of the dark always made him feel lonely and tonight he felt so lonely that there was a hollowness in him as of hunger. |
Наступление темноты всегда вызывало у него чувство одиночества, а сегодня ему было так одиноко, что он даже ощущал какую-то пустоту внутри, как от голода. |
She felt old, lonely, unhappy, and desperately jealous. |
Долли чувствовала себя старой, одинокой, несчастной. Она отчаянно ревновала. |
Despite her comradery with her female co-stars, Bishop admitted that she felt lonely on set without Herrmann. |
Несмотря на то, что она дружила со своими коллегами-женщинами, Бишоп призналась, что чувствовала себя одинокой на съемочной площадке без Германна. |
No, he felt concern that I was unoccupied and lonely so he brought to me a problem that he felt would interest me and give me something to work upon. |
Нет, он пожалел меня потому, что я был одинок, не у дел, вот он и принес мне задачку, которая, по его разумению, могла меня развлечь и занять. |
He and his wife had never hit it off very well, but they'd got used to each other, and when she died he felt lonely. |
С женой он счастлив не был, но, в общем, привык к ней. Когда она умерла, почувствовал себя очень одиноким. |
Но он стал чувствовать себя более одиноким... |
|
Aged 76, he faced various ailments, and although exhibiting continued energy, he felt isolated and lonely. |
В возрасте 76 лет он столкнулся с различными недугами, и хотя проявлял постоянную энергию, он чувствовал себя изолированным и одиноким. |
It is written in the first person, recalling a time in their childhood when they felt isolated and lonely in 'Ula's halls'. |
Она написана от первого лица, напоминая о том времени в их детстве, когда они чувствовали себя изолированными и одинокими в залах Ула. |
Sometimes he felt so lonely that he could not read, and then he sat looking into the fire hour after hour in bitter wretchedness. |
Иногда ему бывало так тоскливо, что он не мог даже читать; он сидел, часами глядя в огонь, и чувствовал себя глубоко несчастным. |
I couldn't have felt more of lonely desolation somehow, had I been robbed of a belief or had missed my destiny in life.... |
Я почувствовал такое уныние и одиночество, словно у меня отняли веру или я не оправдал своего назначения в жизни... |
I watched my compass so we could find our way back out, and he watched for sharks, and after 20 minutes of swimming that felt like an hour, we finally dropped down to the reef, and I was so shocked, and I was so happy that my eyes filled with tears. |
Я взглянула на компас, чтобы найти путь назад, а он высматривал акул, и после 20 минут плавания, которые показались нам часом, мы, наконец, спустились на риф, и я была потрясена и одновременно так счастлива, что слёзы навернулись на глаза. |
I was actually a marketing manager for a Fortune 500 company and I felt I was stuck, I was stagnant. |
Я был менеджером по маркетингу в крупной корпорации, но чувствовал, что увяз, что не развивался. |
Я переживал, что наша футбольная команда там не играла. |
|
Perhaps the killer felt some incriminating evidence had been preserved by the irregular method of his victim's burial. |
Он мог решить, что инкриминирующие его вину улики сохранились благодаря такому нестандартному методу захоронения. |
A very lonely sixteen-year-old girl surrendered her firstborn son. |
Очень одинокая 16-летняя девушка отказалась от своего первого сына. |
But then the bump of shock passed, and Jane felt a little cold thrill of recognition. |
Затем первый шок прошел, и Джейн испытала тихую холодную дрожь узнавания. |
С меня лил пот, и в то же время мне было страшно холодно. |
|
She was lonely, and she was a being of heat, the new life after the long winter. |
Мэви оставалась в одиночестве, а ведь она была воплощением весны, расцветающей после долгой зимы жизни. |
I felt it would be discourteous to give it back, so it just seems best to pour it away and never speak of it again. |
Я решил, что будет неучтиво вернуть его обратно, и лучше будет просто вылить его и больше об этом не вспоминать. |
I took a job with the City of New York, but very quickly felt frustrated with the slowness of government bureaucracy. |
Я нашёл работу в Нью-Йорке, но очень скоро разочаровался в медлительном бюрократическом аппарате города. |
So, a stranger walked over to our very proud group and smashed our pride into pieces with a hammer, which definitely felt like a disaster. |
Итак, незнакомка подошла к нашей невероятно гордой группе и разбила всю нашу гордость на кусочки молотком, и это, разумеется, было катастрофой. |
Searching in the desert for a drop of vengeance to slake an unquenchable thirst is a lonely walk, my friend. |
Поиск глотка в пустыне, что утолит бесконечную жажду мщения, это одинокий путь, друг мой. |
We were both in the popular crowd in school even though we felt like outcasts, and we both feel that the first song you hear in the morning can affect your entire day. |
Мы обе были популярны в школе даже не смотря на то, что чувствовали себя изгоями, и мы обе считаем, что песня, которую услышал утром, может повлиять на весь день. |
Свою досаду он срывал на теннисном корте. |
|
Solitaire is a lonely man's game. |
Пасьянс - игрушка для одиноких мужчин... |
(Sings) On a little breach by a lonely beach a little bird once sang many a fine tune |
На небольшом деревце над одиноким берегом маленькая птица однажды пела много прекрасных мелодий |
I was overweight and lonely, and I wrote do Parlov for advice, and he sent me this! |
Я был толстым и одиноким, и я обратился ДС Парлову за советом, и он прислал мне это! |
Someone was punching me, but I was reluctant to take my eyes from the people below us, and from the image of Atticus's lonely walk down the aisle. |
Кто-то легонько толкнул меня, но мне не хотелось оборачиваться, я не отрываясь смотрела на людей внизу, на Аттикуса, который одиноко шёл по проходу. |
Understood the half-hate, the resentment, the desire to pay back the lonely years. |
Понимает, что есть во всем этом и доля ненависти, обида, желание отплатить за долгие одинокие годы. |
I wandered lonely as the proverbial cloud. |
Один, как пресловутое облачко. |
But first, are you lonely, unappreciated? |
Но сначала, вы одиноки, недооценены? |
If they could not be lovers, they could be friends again and she could warm her cold and lonely heart in the glow of his friendship. |
Если уж они не могут любить друг друга, то по крайней мере могли бы остаться друзьями и она могла бы отогревать свое застывшее одинокое сердце у огонька его дружбы. |
If you use fancy-pants words first thing in the morning, you're going to end up a very lonely man. |
если продолжишь спозаранку использовать такие мудреные слова, закончишь жизнь в одиночестве. |
In that day the Yukon was a lonely land. |
В те времена на Юконе было безлюдно. |
I find you lonely: I will be your companion-to read to you, to walk with you, to sit with you, to wait on you, to be eyes and hands to you. |
Я вижу, что вы одиноки: я буду вашей компаньонкой - буду вам читать, гулять с вами, сидеть возле вас, служить вам, буду вашими глазами и руками. |
She picks the stupid and the lonely, and she flatters ya, avenges ya, and before you know it, you have boot-polish on your face, helping her steal a dead shark! |
Она выбирает глупых и одиноких, и льстит вам, мстит за вас, и, прежде чем вы это поймете, вы с ваксой на лицах, помогаете ей украсть дохлую акулу! |
Ты боишься одиночества. |
|
Я голодала, была одинока и пала ниже некуда. |
|
With a dog one is never lonely. |
С собакой никогда не будешь одинок! |
It was lonely for the old man, of course. |
Конечно, старику жилось очень одиноко. |
И когда я зашагал дальше, чувства одиночества как не бывало. |
|
Well, over the years, for example, once in a while a kid would come up, and he'd feel left out or lonely. |
К примеру, раз в три года приезжает в лагерь ребенок. Ему тоскливо и одиноко. |
My latest theory is that a great many of the lonely people come from hospitals. |
Моя теория - большинство одиноких людей берется из больниц. |
These, these are, these are for fat, lonely girls who stay at home at night watching TV. |
Это для толстых, одиноких девчонок, которые вечерами смотрят телевизор. |
Бедный, одинокий Мо скоро умрет. |
|
You will be so lonely. |
Тебе будет так тоскливо. |
Гляди, она одинока, нетороплива, явно ищет мужской компании. |
|
But now and then a lonely fear would fall upon her so that she seemed surrounded by a tree-tall forest of enemies. |
Но время от времени она чувствовала себя совсем одинокой, и ее охватывал такой страх, как будто ее обступает высоченный лес врагов. |
Okay, so the next time that Babette gives you a bag of bulbs to plant because you're lonely, you say... |
Следующий раз, когда Бабет принесет тебе луковицу, потому что ты одинокая, ты скажешь... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «felt lonely».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «felt lonely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: felt, lonely , а также произношение и транскрипцию к «felt lonely». Также, к фразе «felt lonely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.