First region - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: первый, ранний, выдающийся, ведущий, значительный, первый
adverb: сначала, в первую очередь, впервые, сперва, предпочтительно, скорее
noun: начало, первое число, высшая оценка, товары высшего качества
first-year student - первокурсник
first draw - первая протяжка
be the first - будь первым
at a first stage - на первом этапе
quality comes first - качество приходит первым
first & middle initial - первый и отчества
hers first novel - ее первый роман
the first three days - первые три дня
will be used first - будет использоваться первым
for the first stage - для первого этапа
Синонимы к first: opening, initial, introductory, earliest, cardinal, rudimentary, chief, essential, basic, fundamental
Антонимы к first: then, later, subsequently, afterwards, at the end, after, end
Значение first: coming before all others in time or order; earliest; 1st.
depletion region - истощение область
region averaged - регион в среднем
region of the globe - область земного шара
a journey to this region - путешествие в этом регионе
station region - станция область
few countries in the region - Несколько стран в регионе
projects in the region - проекты в регионе
the south asian region - юго-азиатский регион
in the region concerning - в регионе в отношении
any other region - любой другой регион
Синонимы к region: sector, territory, district, division, quarter, part, parts, area, belt, section
Антонимы к region: border, aggregate, boundary, convene, mingle, city, wash, whole world, wilderness, ghetto
Значение region: an area or division, especially part of a country or the world having definable characteristics but not always fixed boundaries.
By this, he was specifically alluding to certain Great Lakes region autochthones. |
Этим он специально намекал на некоторые автохтоны района Великих озер. |
Maisons-du-Bois-Lièvremont is a commune in the Doubs department in the Bourgogne-Franche-Comté region in eastern France. |
Мезон-дю-Буа-Льевремон-коммуна в департаменте ДУ в регионе Бургундия-Франш-Конте на востоке Франции. |
So that's the first problem. |
Это первая задача. |
We're actually pretty bad at figuring out who's a taker, especially on first impressions. |
На самом деле, довольно трудно выявить берущего, особенно по первому впечатлению. |
It had to be first of all viable, meaning that technically, they could implement it in their country, and that it would be accepted by the people in the country. |
Прежде всего, технология должна быть жизнеспособной, что означает, что её можно будет технически реализовать и что люди её примут. |
First, why is transformation so exhausting? |
Во-первых, почему трансформация настолько изнурительна? |
This is the distinct cadence and tonality of the Derry region in Northern Ireland. |
Эти особые модуляции и тональность, характерные лишь для жителей графства Дерри в Северной Ирландии. |
The region has one of the most desert and the sad face of the earth. |
Этот регион имеет один из самых пустынных и печальных обликов земли. |
It's handed down as a totem to the first-born male of each generation when he comes of age. |
Он передавался в качестве тотема первенцу мужского пола каждого поколения, когда он становился совершеннолетним. |
So they probably gave the first doses of the inhibitor sometime around the end of the month. |
Значит, вероятно они начали давать первые дозы ингибитора примерно в конце месяца. |
Afghanistan was collaborating with countries in the region to address the challenges of terrorism, extremism, narcotic drugs and organized crime. |
Афганистан сотрудничает со странами региона в целях решения проблем терроризма, экстремизма, наркотических средств и организованной преступности. |
First of all, I'd like to introduce a new friend to everybody. |
Для начала я бы хотела представить вам нового друга. |
Michael wakes up to another strange bedfellow after his first night at sea. |
После своей первой ночи в море, Майкл просыпается с еще одним странным соседом по кровати. |
The United States is playing a major part in this process in this region. |
Соединенные Штаты играют значительную роль в этом процессе в этом регионе. |
In 1991, the governor of the State of Rio de Janeiro established the first Specialized Crime Unit against Racism. |
В 1991 году губернатор штата Рио-де-Жанейро создал первое специальное подразделение уголовной полиции по борьбе с расизмом. |
The first maintains the quantity that we believe provides ample coverage of the profession's needs. |
В одном варианте сохраняется количество, которого, по нашему мнению, вполне достаточно для потребностей медицинских работников. |
The final result should be rounded off to the first decimal place. |
Итоговое значение следует округлять до одной десятой. |
In September 2002 the first traffic lights were installed in the Territory. |
В сентябре 2002 года в Территории были установлены первые светофоры. |
Several institutions in the region conduct research on persistent organic pollutants but have weak analytical, data handling and storage capacities. |
Несколько институтов в регионе проводят исследования в области стойких органических загрязнителей, но обладают слабыми возможностями в области аналитической работы, обработки и хранения данных. |
Whoever gets up first has to boil the billy. |
Кто первым встаёт, тот кухарит. |
Inconsistencies in the emission inventories had been sorted out and the first results were expected before the summer. |
Была решена проблема несоответствий в кадастрах выбросов, и, как ожидается, первые результаты будут получены до начала лета. |
Currently, some bodies and leaders prefer to harmonize the region's institutions under the aegis of CAFTA. |
В настоящее время некоторые органы и лидеры предпочитают согласовывать деятельность различных институтов региона под эгидой КАФТА. |
Honey, your father thought that it'd be fun to share stories about our first time. |
Твой отец решил, что будет забавно поделиться рассказами о первом разе. |
All in all, the countries in the region had a lower savings rate than other emerging economies in the world. |
В целом объем сбережений в странах региона был меньше по сравнению с другими странами мира, экономика которых находится на стадии становления. |
Rio Audio announced the Rio Karma 20, which seems to be the first industrially manufactured digital audio player that supports the Ogg Vorbis audio format. |
Компания Rio Audio анонсировала Rio Karma 20, первый промышленный цифровой аудиоплеер, поддерживающий формат Ogg Vorbis. |
The first shipment of 30 billion Somali shillings was delivered to Balidogle airfield in May 1997. |
Первые 30 миллиардов сомалийских шиллингов были доставлены в аэропорт Балидогле в мае 1997 года. |
It is so discomfiting to hear a perfect stranger use my first name. |
Как же неприятно, когда незнакомый человек обращается к тебе по имени. |
Well, at first I thought these bolts belonged to something that was sitting inside the vehicle, but then I found more mounted to the undercarriage. |
Сначала я думала, что эти винты - от чего-то, что было внутри машины, но затем я нашла еще такие же, ввернутые в шасси. |
The paper reviews international work in migration statistics in the ECE region and identifies issues and problems. |
В данном документе анализируется международная деятельность в области статистики миграции в регионе ЕЭК и описываются существующие вопросы и проблемы. |
The multiple water-related challenges of access, depletion, pollution and disaster in the Asia-Pacific region present different components of water security. |
Указанные выше многочисленные проблемы, связанные с водой, являются различными компонентами водной безопасности. |
However, imprisonment remains the standard punishment, even for minor and first-time offenders. |
Однако тюремное заключение остается обычным наказанием даже для несовершеннолетних и правонарушителей, имеющих первую судимость. |
The region is again descending into a vicious cycle of violence. |
Этот регион вновь опускается в пучину насилия. |
Implementing responsible fishing practices and combating IUU fishing are issues for the whole region. |
Осуществление практики ответственного рыболовства и борьба с НРП являются вопросами, которые имеют значение в масштабах всего региона. |
Efforts have been made to reflect the enormous heterogeneity in the UNECE region which has political, economic, social and environmental dimensions. |
Были предприняты усилия отразить в настоящем докладе все то огромное разнообразие существующих в регионе ЕЭК ООН политических, экономических, социальных и экологических условий. |
Changing the tidal flow in a coastal region, in particular by damming a bay or estuary, could result in a wide variety of impacts on aquatic life, most of which are poorly understood. |
Изменение приливного течения в прибрежной области, в частности из-за сооружения плотины в заливе или эстуарии, может обернуться самыми разными последствиями для водных организмов, о большинстве которых известно очень мало. |
The militarization of this key, strategic maritime route does not augur well for peace in the region or for international shipping and investment. |
Милитаризация этого ключевого стратегического судоходного маршрута не ведет ни к миру в регионе, ни к содействию международному судоходству и инвестициям. |
And, you know, then you get all the way down to people who live in the Asia-Pacific region, or even more, Africa. |
Но еще, как вам известно, еще есть бедные люди, люди, которые живут в Азиатско-Тихоокеанском регионе или, еще беднее, в Африке. |
On the ground, it has little political, ethnic, or economic relevance, even as the Af-Pak region has become a magnet for the world's jihadists. |
У нее мало политических, этнических или экономических оснований, даже в свете того, как афгано-пакистанский регион стал магнитом для джихадистов во всем мире. |
(Despite all the talk of other countries eclipsing it in the region, the U.S. remains a powerful force in defining the agenda, both positive and negative, for the region.) |
(Несмотря на все разговоры о росте влияния других стран в Латинской Америке, Соединенные Штаты продолжают оставаться влиятельной силой при определении повестки дня в этом регионе – как в позитивном, так и в негативном смысле). |
Discussion of this issue in the cities and districts of the region will begin in November. |
Обсуждение этого вопроса в городах и районах региона начнется в ноябре. |
The rest are said to be in the neighboring Rostov region of Russia. |
Остальные, по их словам, находятся в приграничной Ростовской области России. |
Регион диска может не совпадать с регионом консоли. |
|
Several multi-corps have dispatched destroyers to the disputed region to safeguard transit passages. |
Несколько мульти-корпораций отправилы крейсеры в спорный регион, чтобы обеспечить безопасность транзитных путешествий. |
The telescope must be able to point with high accuracy to a designated region of the sky, and to keep on pointing there. |
Необходимо, чтобы телескоп мог очень точно наводиться на назначенный участок неба и твердо сохранять эту позицию. |
No. I'm certain that both Rodan's are in the Mount Aso region. |
Нет, я уверен, что Роданы где-то на горе Асо. |
The Gavar Special School is the only school for mentally and physically handicapped children in the region. |
Гаварская специальная школа-единственная школа для умственно и физически неполноценных детей в регионе. |
On April 1, his forces issued a radio message to the governor of the region, instructing his forces to leave the capital. |
1 апреля его войска передали радиограмму губернатору области, в которой приказали своим войскам покинуть столицу. |
Namibia does not have any enemies in the region, though it has been involved in various disputes regarding borders and construction plans. |
У Намибии нет никаких врагов в регионе, хотя она была вовлечена в различные споры относительно границ и планов строительства. |
This is attributed to the depletion of Netherlands's major gas field, Groningen, and the earthquakes that have hit the Groningen region. |
Это связано с истощением крупнейшего газового месторождения Нидерландов, Гронингена, и землетрясениями, которые обрушились на регион Гронинген. |
Traditional square dance uses a comparatively small number of calls—between about ten and thirty, depending on the region and the individual caller. |
Традиционный квадратный танец использует сравнительно небольшое количество звонков—от десяти до тридцати, в зависимости от региона и конкретного абонента. |
The spread of Islam was a unifying force in the Middle East, easing trade routes across the region. |
Распространение ислама было объединяющей силой на Ближнем Востоке, облегчая торговые пути по всему региону. |
Gold and other minerals are precipitated from this fluid and have accumulated in the Sierra Nevadan metamorphic belt region in features called veins. |
Золото и другие минералы осаждаются из этой жидкости и накапливаются в районе Сьерра-Неваданского метаморфического пояса в так называемых жилах. |
Early Sufi missionaries settled in the region as early as the 8th century. |
Первые суфийские миссионеры поселились в этом регионе еще в VIII веке. |
Fourcatier-et-Maison-Neuve is a commune in the Doubs department in the Bourgogne-Franche-Comté region in eastern France. |
Фуркатье-э-Мезон-Нев-коммуна в департаменте ДУ в регионе Бургундия-Франш-Конте на востоке Франции. |
The effect is specific to the region of the retina that is exposed to the induction stimuli. |
Эффект специфичен для области сетчатки, которая подвергается воздействию индукционных стимулов. |
Proglottids are continually being produced by the neck region of the scolex, as long as the scolex is attached and alive. |
Проглоттиды постоянно образуются в области шеи сколекса, пока сколекс прикреплен и жив. |
As a freshman, Williamson averaged 24.4 points, 9.4 rebounds, 2.8 assists, 3.3 steals and 3.0 blocks, earning All-State and All-Region honors. |
Будучи новичком, Уильямсон в среднем набирал 24,4 очка, 9,4 подбора, 2,8 передачи, 3,3 перехвата и 3,0 блока, зарабатывая награды всех штатов и регионов. |
For decades the Chickasaw conducted slave raids over a wide region. |
В течение десятилетий Чикасо совершали набеги на рабов в обширном регионе. |
Moscow is located within the central economic region, one of twelve regions within Russia with similar economic goals. |
Москва расположена в Центральном экономическом районе, одном из двенадцати регионов России с аналогичными экономическими целями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «first region».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «first region» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: first, region , а также произношение и транскрипцию к «first region». Также, к фразе «first region» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.