For unemployed people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
educator for - воспитатель для
techniques for - методы
for nursing - для ухода за больными
for turning - для токарной обработки
profits for - прибыль для
attractiveness for - привлекательность для
for scheduling - для планирования
facilitator for - ведущий для
candy for - конфеты для
sounds for - звуки для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
adjective: безработный, неработающий, незанятый, неиспользованный
noun: безработные
unemployed person who - безработный
long-term unemployed - долгосрочные безработные
young unemployed - молодых безработных
remain unemployed - остаются без работы
most unemployed - большинство безработных
educated unemployed - образованных безработных
disaffected unemployed - недовольные безработные
unemployed for more than six months - безработный в течение более шести месяцев
the number of unemployed persons - число безработных
numbers of the unemployed - число безработных
Синонимы к unemployed: between jobs, idle, unwaged, redundant, out-of-work, jobless, on welfare, unoccupied, laid off
Антонимы к unemployed: employed, at work, occupied, busy
Значение unemployed: (of a person) without a paid job but available to work.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
learnt people - образованные люди
affected people - пострадавшие люди
stray people - заблудшие люди
welcomes people - приветствует людей
heart people - сердца людей
superstitious people - суеверные люди
comfort people - комфорт людей
uneducated people - необразованные люди
annoyed people - раздраженные люди
people rush - люди спешат
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
Hundreds of unemployed people participated, hoping to win cash prizes. |
В нем приняли участие сотни безработных, надеявшихся выиграть денежные призы. |
There are plans to develop measures to prevent the growth of unemployment among young people. |
Имеются планы по разработке мер, призванных не допустить роста безработицы среди молодежи. |
Globalization creates risks that concern people from all different classes; for example, radioactivity, pollution, and even unemployment. |
Глобализация создает риски, которые касаются людей из всех различных классов; например, радиоактивность, загрязнение окружающей среды и даже безработица. |
I think people that are unemployed are not really unable to find work they're just easily disgusted. |
Я думаю, что безработные могут найти себе работу у них просто легкое отвращение к работе. |
The number of unemployed people in 2018 is 1.221, having descended since the previous year. |
Число безработных в 2018 году составляет 1,221 человека, снизившись по сравнению с предыдущим годом. |
Though several institutions organize courses and retraining programs for unemployed people and inhabitants of low school education, their number should be raised. |
Хотя некоторые учреждения и организуют курсы и программы переподготовки для безработных и жителей с низким уровнем школьного образования, число таковых должно быть увеличено. |
Unemployment, in particular among young people, remains high, the continuing strong growth in most African countries notwithstanding. |
Несмотря на сохранение высоких темпов роста в большинстве африканских стран, высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, не снижается. |
Full employment proved far from workable, as unemployment may have peaked at around 800,000 people, with much under-employment on top of that. |
Полная занятость оказалась далеко не работоспособной, поскольку безработица, возможно, достигла своего пика на уровне около 800 000 человек, и к этому добавилась значительная недоработка. |
Over 90% of the people employed by the Hopkins programs were unemployed or on relief. |
Более 90% людей, занятых в программах Хопкинса, были безработными или нуждались в помощи. |
The more people that are unemployed, the less the public as a whole will spend on goods and services. |
Чем больше безработных людей, тем меньше государство в целом будет тратить на товары и услуги. |
From people who are unemployed or disabled, receiving other benefits or business-owners receive somewhat less. |
От людей, которые являются безработными или инвалидами, получающими другие льготы или предпринимателями, получают несколько меньше. |
However, such data is of only limited relevance in respect of unemployed people who change jobs frequently or for the unemployed who last worked a long time ago. |
Однако такие данные имеют только ограниченную значимость в отношении безработных, которые часто меняют работу, или в случае безработных, с момента последней работы которых прошел длительный период времени. |
Unemployment then frees people to pursue their own creative talents. |
Безработица тогда освобождает людей для реализации их собственных творческих талантов. |
Especially so since poverty and unemployment are among the things that drive people into crime. |
Особенно потому, что бедность и безработица-это те вещи, которые толкают людей на преступления. |
And he put me and a lot of other hardworking people into unemployment. |
И он сделал меня и еще многих честных трудящихся безработными. |
Do we want to see shows about people saving money and being unemployed? |
А кто любит смотреть фильмы про то, как люди экономят деньги или про безработных? |
People are hurting, unemployment is up, the dollar is weak, and the arts smack of elitism and self-absorption, indulgence and privilege. |
Люди страдают, безработица растёт, доллар слаб, а искусства попахивают элитарносью и эгоцентризмом, снисходительностью и привилегиями. |
The main elements included pensions for poor elderly people, health, sickness and unemployment insurance. |
Изображения, на которые США не признают авторское право, уже используются в качестве PD-изображений. |
Unemployment sank below the mark of 3 million unemployed people. |
Безработица опустилась ниже отметки в 3 миллиона безработных. |
Безработица наиболее высока среди женщин и молодежи. |
|
In the early 1930s, the worldwide Great Depression hit Germany hard, as unemployment soared and people lost confidence in the government. |
В начале 1930-х годов мировая Великая депрессия сильно ударила по Германии, поскольку безработица резко возросла и люди потеряли доверие к правительству. |
These migrations into the cities often cause large numbers of unemployed people, who end up living in slums. |
Эти миграции в города часто приводят к появлению большого числа безработных, которые в конечном итоге живут в трущобах. |
It was expected in 2013 that globally about 205 million people would be unemployed in 2014 and 214 million in 2018. |
В 2013 году ожидалось, что во всем мире около 205 миллионов человек будут безработными в 2014 году и 214 миллионов в 2018 году. |
Soon after the dam was authorized, increasing numbers of unemployed people converged on southern Nevada. |
Вскоре после того, как плотина была разрешена, все большее число безработных собралось в Южной Неваде. |
Employment Services Measures for helping people who become unemployed etc. |
З. Мероприятия служб по трудоустройству, направленные на оказание помощи людям, которые стали безработными, и т.д. |
By the late 1920s, unemployed people, mainly miners, from the depressed areas of the North of England were housed in the forest holdings. |
К концу 1920-х годов безработные, главным образом шахтеры, из депрессивных районов севера Англии были размещены в лесных владениях. |
There were 99 people employed in 2016, and 10 people unemployed. |
В 2016 году было занято 99 человек, а безработных-10 человек. |
One million people were registered as unemployed with the national employment service as of 1 January 1999, or 3.5 per cent of the working population. |
На 1 января 1999 г. в государственной службе занятости был зарегистрирован один миллион безработных, что составляет 3,5 % трудоспособного населения. |
Hidden unemployment means that people are not counted or considered as unemployed, although in reality they are unemployed. |
Скрытая безработица означает, что люди не считаются или не считаются безработными, хотя на самом деле они безработные. |
Unemployment is above average among young people, people with disabilities and non-Estonians. |
Среди молодежи, инвалидов и неэстонцев показатель безработицы превышает средний уровень. |
This skews the content of the encyclopedia towards the opinions of those that come from unemployed people. |
Это смещает содержание энциклопедии в сторону мнений тех, кто приходит от безработных. |
Unemployment among people of non-Western immigrant origin is well above average. |
Безработица среди потомков иммигрантов незападного происхождения намного превышает средний уровень. |
There are more benefits available to unemployed people, usually on a special or specific basis. |
Безработным предоставляется больше льгот, как правило, на специальной или специальной основе. |
A faster way to tell people that I'm unemployed and childless. |
Самый быстрый способ поведать всем, что я безработный и бездетный. |
In all, 550 unemployed people were sent for vocational retraining. |
На профессиональную переподготовку направлено 555 безработных. |
As many as 650,000 people were unemployed between 1915 and 1918. |
В период с 1915 по 1918 год безработными были около 650 000 человек. |
Pikey remained, as of 1989, common prison slang for Romani people or those who have a similar lifestyle of itinerant unemployment and travel. |
Пикей оставался, по состоянию на 1989 год, обычным тюремным жаргоном для цыган или тех, кто ведет похожий образ жизни странствующей безработицы и путешествий. |
It avoided the massive waste of human resources associated with high unemployment in America, where almost one out of five people who would like a full-time job cannot find one. |
Великобритания избежала тяжелых потерь трудовых ресурсов. Такие потери связаны с высокой безработицей в Америке, где почти каждый пятый, кто хотел бы работать полный рабочий день, не может найти работу. |
However, we have no desire to render tens of thousands of people unemployed. |
Впрочем, я не горю желанием лишать работы десятки тысяч людей. |
Contrary to popular stereotypes, people in this remote community have a low unemployment rate. |
Вопреки распространенным стереотипам, люди в этой отдаленной общине имеют низкий уровень безработицы. |
The overall unemployment rate in the UK in 2016 was 5%, with the unemployment rate for White British people standing at 4%. |
Общий уровень безработицы в Великобритании в 2016 году составил 5%, а уровень безработицы среди белых британцев-4%. |
Geller and Shipley are initially ecstatic, but Rickert is disgusted, citing the impending collapse and its effects; when unemployment goes up 1%, 40,000 people will die. |
Геллер и Шипли сначала в восторге, но Риккерт испытывает отвращение, ссылаясь на надвигающийся крах и его последствия; когда безработица вырастет на 1%, 40 000 человек умрут. |
A large proportion of these people became long-term unemployed and got accustomed to live from social benefits without working. |
Значительная часть этих лиц превратилась в длительно безработных и привыкла жить за счет социальных пособий, не работая. |
Have the government borrow and spend, thereby pulling people out of unemployment and pushing up capacity utilization to normal levels. |
Необходимо, чтобы правительство занимало и тратило, тем самым, избавляя население от безработицы и наращивая использование производственных мощностей до нормального уровня. |
When he assumed office, 13 million people in this country were unemployed. |
Когда он вступил в должность, в стране было 1 3 миллионов безработных. |
People who are neither employed nor defined as unemployed are not included in the labor force calculation. |
Люди, которые не являются ни занятыми, ни безработными, не включаются в расчет рабочей силы. |
The existence of thousands of unemployed young people, without income or roots, idle and knowing only violence to express their quest for recognition, is not particularly French. |
Существование тысяч безработных молодых людей, не имеющих дохода или корней, ничем не занятых и знающих только путь насилия для выражения своего стремления к признанию, не является исключительно французским явлением. |
Some people tried to create public works programs for the unemployed, but this was unsuccessful. |
Некоторые люди пытались создать программы общественных работ для безработных, но это было безуспешно. |
The Great Depression hit Liverpool badly in the early 1930s with thousands of people in the city left unemployed. |
Великая депрессия сильно ударила по Ливерпулю в начале 1930-х годов, когда тысячи людей в городе остались без работы. |
Unemployment also concerns Roma people, who represent 4.63% of the city population but affects 70% of the active population in the community. |
Безработица также касается цыган, которые составляют 4,63% городского населения, но затрагивают 70% активного населения в общине. |
The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa. |
Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек. |
And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously. |
И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз. |
And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators. |
И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов. |
Очень полезно позволять людям чувствовать себя умными и ловкими. |
|
Они устраивают вечеринки и играть трюки на людей. |
|
President Al-Jahwar of North Kharun was wanted by the Hague Tribunal for atrocities committed against the South Kharunese people. |
Президент Северного Каруна Аль-Джавар разыскивается Гаагским трибуналом за преступления, совершенные против народа Южного Каруна. |
Sublime enjoyed local popular support because people thought he might resurrect the ancient glories. |
Великий пользовался поддержкой местных жителей, поскольку те верили, что он сможет возродить былое величие города. |
Биржевой крах, безработица, бедность, экономический кризис... |
|
The Palestinian economy continued to suffer from high unemployment, especially in the rural areas and amongst the young Palestinians. |
Палестинская экономика по-прежнему страдает от высокого уровня безработицы, в особенности в сельских районах и среди молодых палестинцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for unemployed people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for unemployed people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, unemployed, people , а также произношение и транскрипцию к «for unemployed people». Также, к фразе «for unemployed people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.