Foreign currency price - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign currency price - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
цена иностранной валюты
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- currency [noun]

noun: валюта, деньги, денежное обращение, употребительность

- price [noun]

noun: цена, расценка, ценность, жертва

verb: оценивать, назначать цену



Any decision by the Customer to buy or sell a Foreign Currency Pair is an independent decision by the Customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое решение Клиента о покупке или продаже валютной пары является независимым решением самого Клиента.

Given the company’s capital markets activity, “foreign currency” typically means US dollars or Euros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом деятельности Роснефти на рынках капитала можно предположить, что «иностранная валюта» означает доллары или евро.

That’s why we hold about 40 percent of our gold and foreign currency reserves in euros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы и держим примерно 40% наших золотовалютных резервов в евро.

In fact, quantitative easing is a more effective tool to weaken a currency, as foreign exchange intervention is usually sterilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, снижение процентных ставок является более эффективным средством для ослабления валюты, так как количественное смягчение обычно лишено смысла.

Possibility of accelerated crediting funds in hryvnias from the foreign currency sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность ускоренного зачисления гривен от продажи иностранной валюты.

Unless we can get foreign currency to buy tractors... there will not be enough bread for our people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не выручим деньги на покупку тракторов... наш народ останется без хлеба.

Gardner was planning an investment venture there which he hoped would create hundreds of jobs and introduce millions in foreign currency into the country's economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарднер планировал создать там инвестиционный проект, который, как он надеялся, создаст сотни рабочих мест и принесет в экономику страны миллионы долларов в иностранной валюте.

I don't carry foreign currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валюты не держу.

A weaker rouble, for instances, means companies with U.S. dollar and Euro debt have to use more of those roubles to convert into the foreign currency to pay down debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе, ослабление рубля означает, что компании с долгом в долларах США и в евро должны будут потратить большую сумму в рублях для приобретения иностранной валюты с целью выплаты долгов.

What about if they're transporting a large amount of foreign currency?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если они перевозят большое количество иностранной валюты?

That how we broke down Norway's economic system by infiltrating the government with foreign currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы и разрушили экономическую систему Норвегии. Запустили в правительство иностранную валюту.

The country/region in which the company operates may require cash flows in foreign currency to be converted to the company's currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна или регион, где работает компания, может требовать конвертации потоков денежных средств в иностранной валюте в валюту компании.

As a result the outstanding debt will probably have to be covered from the foreign currency reserves or the National Welfare Fund, a sovereign wealth fund for rainy days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, погашение просроченной задолженности, скорее всего, будет производиться из валютных резервов или Фонда национального благосостояния, созданного на случай «серых дождливых дней».

The information on your account application indicates that you do not meet FXDD Malta Ltd guidelines for a margined spot Foreign Currency or Precious Metals account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сведениям, приведенным в Вашем заявлении об открытии счёта, Вы не отвечаете требованиям фирмы FXDD Malta Ltd, предъявляемым при открытии маржевого счёта для спот-сделок в иностранных валютах или драгоценных металлах.

On February 5 currency control was introduced, all foreign currency deposits were frozen, and the export of currency over 100 Syrian piasters from Syria was prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 февраля был введен валютный контроль, заморожены все валютные вклады, запрещен вывоз из Сирии валюты свыше 100 сирийских пиастров.

The form also requires the value of the full foreign currency proceeds paid, or payable by the purchaser to the exporter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой форме необходимо также указывать полную сумму в иностранной валюте, уплаченную или причитающуюся с покупателя в пользу экспортера.

Russia needed to borrow, and it was borrowing heavily in foreign currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

России надо было занимать, и она активно занимала в иностранной валюте.

It is necessary because of rising domestic consumption rates and our desire to preserve oil to generate foreign currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это необходимо из-за роста внутренних показателей потребления, и нашего желания сохранить нефть и газ для порождения иностранной валюты.

Since foreign currency reserves of a central bank are limited, once the reserves are depleted, the domestic currency will depreciate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку валютные резервы Центрального банка ограничены, как только резервы истощаются, внутренняя валюта обесценивается.

I had a question about a foreign currency account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня вопрос касательно одного валютного счета.

A counterfeit ring involving foreign-currency exchanges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддельное кольцо с привлечением валютных бирж.

Wouldn't life be easier if a common market, currency, foreign policy, army, and a few other things were run on a Europe-wide basis, with the rest left to more meaningful local units?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не была бы жизнь легче, если бы управление общим рынком, валютой, внешней политикой, вооруженными силами и некоторыми другими элементами проводилось на общеевропейской основе, в то время как остальное было бы возложено на наделенные большими полномочиями местные структуры?

Due to the 1973 spike in oil prices, the economy of Iran was flooded with foreign currency, which caused inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за резкого скачка цен на нефть в 1973 году экономика Ирана была завалена иностранной валютой, что вызвало инфляцию.

That money we drawn from the foreign currency savings, because we've planned to go to Trieste next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы их сняли с валютного счёта, потому что намеревались на следующей неделе поехать в Триест.

The economy is heavily reliant upon remittances from overseas Filipinos, which surpass foreign direct investment as a source of foreign currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика страны в значительной степени зависит от денежных переводов филиппинцев из-за рубежа, которые превосходят прямые иностранные инвестиции в качестве источника иностранной валюты.

The Foreign Exchange Market (Forex, FX, or Currency Market) is a global, financial market for trading currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валютные рынки (Forex, FX, или Валютный рынок) — международный финансовый рынок для торговли валютами.

For more information, see Revalue foreign currency amounts for customers or vendors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения дополнительных сведений см. раздел Переоценка сумм в иностранной валюте для клиентов или поставщиков.

A separate scheme using foreign currency bonds resulted in losses of ¥106.5 billion being hidden in Yamaichi's Australian subsidiary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельная схема с использованием валютных облигаций привела к тому, что австралийская дочерняя компания Ямаити понесла убытки в размере 106,5 млрд. йен.

Well, we basically handle, uh, multi-million dollar currency transactions for banks, international businesses, uh, foreign countries and the like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в основном мы проводим мультимиллионные валютные операции для банков, международных компаний, для других стран и так далее.

Foreign exchange generally refers to trading in foreign exchange products (currency) in the spot (cash) markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие «торговля иностранной валютой» в целом подразумевает торговлю продуктами иностранной валюты (валюты) на спот-рынках (рынках наличности).

NRIs / foreign tourists shall conduct cashless transactions for acquiring INR currency, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийца / иностранные туристы должны проводить безналичные операции по приобретению валюты индийских рупий и т. д.

On 5 February 2003, the government created CADIVI, a currency control board charged with handling foreign exchange procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 февраля 2003 года правительство создало КАДИВИ-совет по валютному контролю, которому было поручено заниматься валютными процедурами.

(g) Because the risk factor is high in Foreign Currency or Precious Metals transactions trading, only genuine risk funds should be used in such trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как фактор риска при проведении коммерческих операций с иностранной валютой и драгоценными металлами очень высок, только настоящие рисковые денежные суммы могут использоваться при проведении этих операций.

Once the nation's government has exhausted its foreign reserves trying to support the value of the domestic currency, its policy options are very limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как правительство страны исчерпало свои валютные резервы, пытаясь поддержать стоимость национальной валюты, его политические возможности очень ограничены.

I’ve previously outlined the country’s severe economic problems, including plummeting foreign currency reserves and an unsustainable currency peg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже называл наиболее серьезные экономические проблемы Украины, в число которых входят иссякающие валютные резервы и непосильная для экономики привязка гривны к доллару.

In December 2008, the Reserve Bank of Zimbabwe licensed around 1,000 shops to deal in foreign currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2008 года Резервный банк Зимбабве выдал лицензии примерно на 1000 магазинов, торгующих иностранной валютой.

Its creation was to control capital flight by placing limits on individuals and only offering them so much of a foreign currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его создание должно было контролировать бегство капитала, устанавливая ограничения на физических лиц и предлагая им только столько иностранной валюты.

It's not foreign currency, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это и не иностранная монета.

Against this background, the discovery of 1.1 million renminbi and large sums of other foreign currency has ignited a fresh controversy over Dorje.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом вышеизложенного, обнаружение 1,1 миллиона юаней и крупных сумм в других иностранных валютах вызвало новую волну споров по поводу Дордже.

Payments on $18 billion in foreign-currency debt begin to rise next year, further pressuring cash flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платежи по $ 18-тимиллиардному долгу в иностранной валюте начнут расти в следующем году, оказывая еще большее давление на денежные потоки.

In January 2019, Khan was accused of smuggling foreign currency and summoned by the Enforcement directorate of Government of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2019 года Хана обвинили в контрабанде иностранной валюты и вызвали в правоохранительное управление правительства Индии.

This is difficult to enforce and often leads to a black market in foreign currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Караваджо проявлял странное поведение с самого начала своей карьеры.

The Treaty of Versailles imposed a huge debt on Germany that could be paid only in gold or foreign currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версальский договор наложил на Германию огромный долг, который можно было оплатить только золотом или иностранной валютой.

The excess supply of foreign currency is due not just to the large trade surplus but large capital inflows in the forms of both loans and foreign direct investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерное предложение на рынке иностранной валюты обусловлено не только огромным положительным сальдо торгового баланса, но и значительным притоком капитала как в форме займов, так и в форме прямых иностранных инвестиций.

Or the security guard over there buying a soda with foreign currency?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или охранник, покупающий газировку за валюту.

The market for coins expanded to include not only antique coins, but foreign or otherwise exotic currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынок монет расширился и стал включать в себя не только старинные монеты, но и иностранную или иную экзотическую валюту.

There is a chronic scarcity of foreign currency, medicines, and food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хронически не хватает иностранной валюты, медикаментов и продовольствия.

If you create the consolidated legal entity early in a period, you can revalue the foreign currency amounts as exchange rates change during the consolidation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если консолидированное юридическое лицо создается в начале периода, суммы в валюте можно переоценить, так как валютные курсы изменяются в течение периода консолидации.

Customer recognizes that guarantees of profit or freedom from loss cannot be given and it is impossible to predict performance in Foreign Currency and Precious Metals trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент должен четко представлять, что стопроцентно гарантировать доход или отсутствие всяких убытков просто невозможно, как невозможно предсказать исход коммерческих операций с иностранной валютой и драгоценными металлами.

It is the third most traded currency in the foreign exchange market after the United States dollar and the euro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это третья наиболее торгуемая валюта на валютном рынке после доллара США и евро.

In the Charges value field, enter the percentage or amount that the broker will receive and then, in the Charges currency code field, select the currency in which the broker is paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Значение расходов введите процент или сумму, которую будет получать брокер, а затем в поле Код валюты накладных расходов выберите валюту для осуществления платежей брокеру.

In April I put out a note on the AUD/NZD, suggesting the currency cross may have bottomed out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле мы описывали движение пары AUD/NZD, сделав предположение, что она могла вступить в фазу оживления.

What can the Foreign Ministry do for Section 9?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что МИД может сделать для 9-го отдела?

He was forever boasting about his part in designing a new currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хвастался, что был частью создания новых купюр.

But we noted down what other foreign steamers would leave London with the same tide, and we satisfied ourselves that we knew the build and color of each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы заметили себе и другие корабли, уходившие в это время из Лондона, и как следует запомнили размер и общий вид каждого из них.

According to the Federal Reserve Bank of New York, there is $1.2 trillion in total US currency in worldwide circulation as of July 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Федерального резервного банка Нью-Йорка, по состоянию на июль 2013 года в мировом обращении находится всего $ 1,2 трлн американской валюты.

Digital cryptocurrency is sometimes treated as an asset instead of a currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цифровая криптовалюта иногда рассматривается как актив, а не валюта.

In December 2016, the Iranian government announced the country's currency would be changed from the Rial to the commonly used Toman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2016 года иранское правительство объявило, что валюта страны будет изменена с риала на широко используемый Томан.

Unfortunately, the end of expansion can cause a severe financial shock to those using the currency as expectations are suddenly adjusted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, окончание экспансии может вызвать серьезный финансовый шок для тех, кто использует валюту, поскольку ожидания внезапно корректируются.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign currency price». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign currency price» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, currency, price , а также произношение и транскрипцию к «foreign currency price». Также, к фразе «foreign currency price» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information