Forked frond - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: раздвоенный, вилкообразный, разветвленный, развилистый, двусмысленный
forked eye - вилкообразное ушко
forked mountain - гора с раздвоенной вершиной
forked branch - разветвлённая ветка
forked loop - вилочная петля
forked joint - вилкообразное соединение
forked mounting - вилочная установка
forked working - телеграфная передача с разветвлением
forked abutment - вилкообразный береговой устой
forked road - дорога с развилкой
forked crack - раздвоенная трещина
Синонимы к forked: split, branched, bifurcate(d), branching, pronged, divided, V-shaped, Y-shaped, divaricate, bifurcate
Антонимы к forked: joined, unbranched
Значение forked: having a divided or pronged end or branches; bifurcated.
You know, I got a hunch you're speaking with a forked tongue, pretty. |
Знаешь, у меня есть подозрение,.. что ты говоришь не очень искренне, красавчик. |
A distinctive feature is the retention of dead fronds as a skirt. |
Отличительной особенностью является сохранение отмерших листьев в виде юбки. |
The trunk can become smooth with age and may display oval scars left from fallen fronds. |
Ствол может стать гладким с возрастом и может показать овальные шрамы, оставшиеся от упавших листьев. |
Being open source with a BSD style licence, it has been forked and used by multiple websites to implement LOLCODE scripting. |
Будучи открытым исходным кодом с лицензией стиля BSD, он был раздвоен и использовался несколькими веб-сайтами для реализации сценариев LOLCODE. |
In the highlands of Mindanao in the Philippines, the large fronds of Dipteris conjugata are used as an umbrella. |
В высокогорье Минданао на Филиппинах большие листья dipteris conjugata используются в качестве зонтика. |
In 2006, as a result of a much-publicized dispute, Mozilla software was rebranded in Debian, with Firefox forked as Iceweasel and Thunderbird as Icedove. |
В 2006 году в результате широко разрекламированного спора программное обеспечение Mozilla было ребрендировано в Debian, а Firefox получил название Iceweasel, а Thunderbird-Icedove. |
New leaves typically expand by the unrolling of a tight spiral called a crozier or fiddlehead into fronds. |
Новые листья обычно расширяются, разворачивая тугую спираль, называемую Крозье или скрипичной головкой, в листья. |
A fern sprouted green shoots nearby and Nora Ray was running her hands through the fronds. |
Рядом зеленели побеги папоротника, и Нора Рей водила ладонями по листьям. |
He dismounted, handed his reins to Adam, and untied his forked wand. |
Самюэл спешился, передал поводья Адаму и отвязал от седла лозу. |
In the damper hollows the Mauritia palms threw out their graceful drooping fronds. |
В сырых низинах росли пальмы с изящными ниспадающими листьями. |
The water in the turquoise pool reflected shifting blobs of sunlight on the palm fronds above his head. |
В воде бирюзового озерца отражались солнечные зайчики, мечущиеся по пальмовым листьям над головой. |
The wind fanned the fire, and the cottage was quickly enveloped by the flames, which clung to it and licked it with their forked and destroying tongues. |
Ветер раздул огонь, и скоро вся хижина окуталась пламенем, лизавшим ее губительными языками. |
We busied ourselves chopping palm fronds and lacing them to bamboo with dried seaweed and snot. |
мы рубили стволы пальм, соединяли их с бамбуком при помощи высушенных водорослей. |
With wheels they could move along the seashores, could reach and manipulate with their fronds and tendrils. |
Колеса дали возможность передвигаться вдоль берега, манипулировать ветвями и щупальцами. |
The color is reddish brown to thin and bent wings, it has a forked tail and a wingspan of about 1.50m. |
Цвет красновато-коричневого до тонких и изогнутых крыльев, он имеет раздвоенный хвост и размах крыльев около 1.50m. |
Once again, Mr Crowder, I am amazed at the ease with which lies drip from your forked tongue. |
Меня снова удивляет, мистер Краудер, с какой легкостью ложь слетает с вашего раздвоенного языка. |
Here I followed a smaller road which forked to the left, climbing the Hill. |
Здесь налево ответвлялась боковая улочка, которая карабкалась на холм Ричмонд-Хилл. |
A sudden breeze shook the fringe of palm trees, so that the fronds tossed and fluttered. |
Вдруг ветер качнул пальмы, так что дрогнули и забились листы. |
The afternoon died away; the circular spots of sunlight moved steadily over green fronds and brown fiber but no sound came from behind the rock. |
День угасал; круглые солнечные пятна ровно смещались по зеленым листам и по бурому пуху стволов, со стороны Замка не доносилось ни звука. |
Lord, he's the living image of his father, she said, watching Dane duck under the lowest fronds of the pepper tree and disappear from sight. |
Что и говорить, вылитый отец, - сказала она, провожая глазами Дэна, он как раз нырнул под низко нависшие ветви и скрылся из виду. |
Фронт забрал мою Монстро-Хваталку с собой домой! |
|
But then uncool counselor Mr. Frond decided to be a total ding-dong. |
Но потом неклевый психолог Мистер Фронд решил показать, какой он чудило. |
Это было довольно двусмысленно, Фронд. |
|
He took the red straps to his anvil and punched screw holes in them and bent the angles with his hammer and the forked sparks leaped out. |
Он положил раскаленные полоски железа на наковальню, пробуравил в них отверстия и стал отбивать заготовки - искры дугой брызнули из-под молота. |
'Mme. Joubert,' says he, 'here's the price of it and don't disperse my character.' And on the spot he forked out six hundred and fifty francs. |
А он ей: Ты, говорит, мадам Жубер-с, деньги бери, а ндраву моему не препятствуй, да тут же ей шестьсот пятьдесят франков и отвалил. |
And to make it worse, she's down in the dumps 'cause Mr. Frond dumped her. |
Ей стало хуже, после того как м-р Фронд отверг ее и она сильно расстроилась. |
Swingset forked over an envelope of cash to Iosava. |
Маятник отстегнул конверт с наличкой Йозаве. |
And when I find you, I'm going to cut out that forked tongue of yours and deliver it to the Director myself. |
А отыскав тебя, я вырежу твой раздвоенный язык и собственноручно преподнесу его Директору. |
Mr. Frond, we're hall monitors. |
Мистер Фронд, мы следим за порядком. |
To say that lying there under the fronds was pleasant would be utterly misleading, but it was certainly preferable to being exposed on the plain. |
Откровенно говоря, лежать под кустом -удовольствие ниже среднего, но все же это предпочтительнее, чем быть игрушкой ветров на равнине. |
Louise, listen, the Frond that's chasing us is a robot from the future built by the real Frond and sent back to destroy you. |
Луза, послушай. Фронд, который преследует нас это робот из будущего, построенный настоящим Фрондом и отправленный для того, чтобы уничтожить тебя. |
They are large, black-and-white, or completely black, with long wings and deeply forked tails. |
Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами. |
They are large, black-and-white or completely black, with long wings and deeply forked tails. |
Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами. |
In a 1988 television special, Blackadder's Christmas Carol, he played the roles of Lord Melchett and Lord Frondo. |
В специальном телевизионном выпуске 1988 года Рождественская песнь Блэкаддера он сыграл роли лорда Мельчетта и лорда Фрондо. |
The larva feeds on Xylia dolabrifornis, and also on the flowers of Butea frondosa. |
Личинка питается Ксилией долабрифорнис, а также цветами Butea frondosa. |
During the Fronde, he was loyal to Cardinal Mazarin and was named intendant of Nivernais in 1649. |
Во время фронды он был верен кардиналу Мазарини и был назначен интендантом Ниверне в 1649 году. |
The seaweed has erect fronds that arise from repeating, cylindrically shaped, branching, glabrous surculus and often two or three individuals are found together. |
Водоросли имеют прямостоячие листья, которые возникают из повторяющихся, цилиндрической формы, ветвящихся, голых surculus и часто два или три человека встречаются вместе. |
His first library, arranged by his librarian, Gabriel Naudé, was dispersed when he had to flee Paris during the Fronde. |
Его первая библиотека, организованная его библиотекарем Габриэлем ноде, была рассеяна, когда ему пришлось бежать из Парижа во время фронды. |
The roof itself was made of layers of palm frond thatch, while the walls were either made of woven bamboo strips or meranti planks. |
Сама крыша была сделана из нескольких слоев пальмового тростника, в то время как стены были сделаны либо из плетеных бамбуковых полос, либо из досок меранти. |
They are easily torn by the wind, resulting in the familiar frond look. |
Они легко рвутся ветром,в результате чего выглядят знакомыми листьями. |
They differ from the true swifts in that they have crests, long forked tails, and soft plumage. |
Они отличаются от настоящих стрижей тем, что у них есть гребни, длинные раздвоенные хвосты и мягкое оперение. |
France was hit by civil unrest known as the Fronde which in turn evolved into the Franco-Spanish War in 1653. |
Франция была поражена гражданскими беспорядками, известными как фронды, которые, в свою очередь, переросли во франко-испанскую войну в 1653 году. |
Her true form enables her to fly with large batlike wings as well as using lethal claws, fangs, a forked tongue, and deadly horns. |
Ее истинная форма позволяет ей летать с большими крыльями летучей мыши, а также использовать смертоносные когти, клыки, раздвоенный язык и смертоносные рога. |
Some species have berrylike gas-filled bladders that help the fronds float to promote photosynthesis. |
У некоторых видов есть похожие на беррилы газонаполненные пузыри, которые помогают листьям плавать, чтобы способствовать фотосинтезу. |
The motion of the piston was transmitted to a separate crankshaft via the forked piston rod. |
Колт начал понимать, что британские продажи не оправдывают его ожиданий. |
Some sharpshooters carried their own forked rests for the rifle, so that a suitable rest was always available. |
Некоторые снайперы несли свои собственные раздвоенные подставки для винтовки, так что подходящий отдых всегда был доступен. |
The code itself, being open source, was later forked, and its development continues as a community project under the LineageOS name. |
Сам код, будучи открытым исходным кодом, позже был разветвлен, и его разработка продолжается как проект сообщества под названием LineageOS. |
Arturo Frondizi won with support from factions of the outlawed Peronists. |
Артуро Фрондизи победил при поддержке фракций объявленных вне закона перонистов. |
At least two of the window tombs are lavishly decorated with reliefs depicting palm fronds and other spiraled patterns. |
По меньшей мере две оконные гробницы щедро украшены рельефами, изображающими пальмовые листья и другие спиральные узоры. |
The males have a forked projection at the tip of the abdomen which gives the group their common name. |
Самцы имеют раздвоенный выступ на кончике брюшка, что дает группе их общее название. |
Kennedy was instructed to lie underneath palm fronds in the canoe so he would not be spotted by Japanese planes. |
Кеннеди было приказано лечь в каноэ под пальмовыми листьями, чтобы его не заметили японские самолеты. |
On one hand, Frondizi appointed Álvaro Alsogaray as Minister of Economy to placate powerful agrarian interests and other conservatives. |
С одной стороны, Фрондизи назначил Альваро Альсогарая министром экономики, чтобы успокоить влиятельные аграрные интересы и других консерваторов. |
He covered the wound with some palm fronds, but could do nothing else to treat or reward her. |
Он прикрыл рану несколькими пальмовыми листьями, но больше ничего не мог сделать, чтобы вылечить или вознаградить ее. |
This appears to be a comparison of two of them, but I only think I understand the first one, the use of content-forked subpages. |
Это, по-видимому, сравнение двух из них, но я думаю, что понимаю только первый-использование разветвленных подстраниц контента. |
The refugees constructed crude shelters from boat timbers, plastic sheeting, flattened tin cans, and palm fronds. |
Потенциально биоэнергетическая отрасль может быть даже создана для секвестра чистого углерода. |
In some species the proboscis is ribbon-like, longer than the trunk and may have a forked tip. |
У некоторых видов хоботок лентообразный, длиннее ствола и может иметь раздвоенный кончик. |
They produce coiled fiddleheads that uncoil and expand into fronds. |
Они производят свернутые спиралью головки скрипки, которые раскручиваются и расширяются в листья. |
Nature prints in The Ferns of Great Britain and Ireland used fronds to produce the plates. |
Природные гравюры в папоротниках Великобритании и Ирландии использовали листья для изготовления пластин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forked frond».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forked frond» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forked, frond , а также произношение и транскрипцию к «forked frond». Также, к фразе «forked frond» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.