Fortune has smiled upon him from his birth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fortune has smiled upon him from his birth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
счастье улыбалось ему с колыбели
Translate

- fortune [noun]

noun: состояние, фортуна, счастье, удача, судьба, богатство, счастливый случай

verb: наткнуться, случаться

  • have fortune - повезти

  • political fortune - политический шанс

  • run through fortune - проматывать состояние

  • great fortune - огромное богатство

  • special fortune - особое состояние

  • a man of fortune - человек фортуны

  • fortune over - фортуна над

  • fortune multinational - состояние многонационального

  • good fortune to be - хорошее состояние, чтобы быть

  • fortune in gold - состояние в золоте

  • Синонимы к fortune: fortuity, destiny, happenstance, accident, providence, serendipity, chance, coincidence, lot, predestination

    Антонимы к fortune: misfortune, rock, misery

    Значение fortune: chance or luck as an external, arbitrary force affecting human affairs.

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- smiled

Улыбнулся

  • he smiled - он улыбнулся

  • i smiled - Я улыбнулся

  • we smiled - мы улыбнулись

  • smiled softly - мягко улыбнулся

  • we smiled at each other - мы улыбнулись друг другу

  • smiled at me - улыбнулся мне

  • smiled at her - улыбнулся ей

  • i smiled back - я улыбнулся в ответ

  • smiled and waved - улыбнулся и помахал

  • fortune has smiled upon him from his birth - счастье улыбалось ему с колыбели

  • Синонимы к smiled: beamed, smirked, grinned, laughed, grin, giggled, smirk, laugh, chuckled, simper

    Антонимы к smiled: glared, moped, frowned, glowered, grimaced, scowled, brooded, concealed, faced, felt sorry for yourself

    Значение smiled: simple past tense and past participle of smile.

- upon [preposition]

preposition: на, по, после, в, о, за, об, из, во время, относительно

  • immediately upon termination - сразу же по окончанию

  • entrance upon - вход на

  • requested upon - запрошена при

  • comments upon - комментирует

  • to turn upon - в свою очередь, на

  • completed upon - завершенным после

  • upon adding - при добавлении

  • upon modification - при внесении изменений

  • will upon - будет на

  • upon working - после работы

  • Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to

    Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.

- him [pronoun]

pronoun: ему, его

  • imputes to him - вменяет ему

  • inducing him to - вызывая его

  • lock him up - запереть его

  • named for him - назван в честь него

  • stand with him - стоять с ним

  • sent him - послал его

  • fired him - его уволили

  • drop him - брось его

  • lick him - лизать его

  • influenced him - повлияли на него

  • Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own

    Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all

    Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- his

его

  • worth his salt - достойный

  • stage of his career - этап его карьеры

  • his concern - его забота

  • his families - его семья

  • his welcome to - его добро пожаловать

  • his proposition - его предложение

  • his power was on the wane - его сила была на исходе

  • with his request - с его просьбой

  • his best work - его лучшая работа

  • and his pals - и его приятели

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- birth [noun]

noun: рождение, роды, происхождение, начало, нарождение, источник

  • town of birth - Город рождения

  • prior to birth - до рождения

  • lowly birth - смирен рождения

  • the birth of the first child - рождение первого ребенка

  • may be present at birth - может присутствовать при рождении

  • and give birth - и рожают

  • citizenship by birth - гражданство по рождению

  • women giving birth - женщины рожают

  • i give birth - я рожаю

  • fact of birth - Факт рождения

  • Синонимы к birth: blessed/happy event, delivery, parturition, nativity, childbirth, accouchement, birthing, childbed, confinement, commencement

    Антонимы к birth: death, demise, future, unborn

    Значение birth: the emergence of a baby or other young from the body of its mother; the start of life as a physically separate being.



They smiled quickly at everyone they passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с готовностью улыбались каждому встречному.

Sister, you promised not to go to fortune tellers anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра, ты обещала, что больше к ним не пойдешь.

Philip smiled a little, but his eyes were wild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип усмехнулся, но в глазах у него было бешенство.

Matsugae consulted his toot and smiled as he tossed the dog-lizard the last bit of damncroc tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мацуги справился с зуммером, улыбнулся и бросил зверю последний кусочек чертокрокового хвоста.

Yes, and he smiled again, the smile more wintry than before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - снова улыбнулся он, и эта улыбка придала его лицу еще более холодное выражение.

Her face clouded a little, and then she smiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее лицо омрачилось на мгновенье, и опять она улыбнулась.

First, I smiled to myself and felt elate; but this fierce pleasure subsided in me as fast as did the accelerated throb of my pulses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я улыбалась, испытывая необычайный подъем, но эта жестокая радость угасла так же быстро как и учащенное биение моего пульса.

For a moment or two she sat dreaming. Dreaming of the future unfolding before her... She smiled like a happy child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько секунд женщина сидела, мечтая об открывающейся перед ней перспективе и счастливо улыбаясь.

Ivanhoe, extricating himself from his fallen horse, was soon on foot, hastening to mend his fortune with his sword; but his antagonist arose not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Айвенго высвободил ногу из-под лошади и быстро поднялся, стремясь попытать счастья с мечом в руках. Но противник его не вставал.

The Mother Superior smiled down at her. Of course you may stay, my child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, дитя мое, - ласково ответила настоятельница.

The Vogelsong fortune breeds great entitlement and great guilt, Elise used to tell me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние Фогельсонгов несет большие права и большую вину, как говорила мне Элис.

He smiled at the clean-cut, determined, conscientious face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже улыбнулся, глядя на решительное, с резкими чертами лицо, еловые выражавшее сознание исполненного долга.

He thinks I squander our father's fortune and I live too freely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думает, что я проматываю состояние нашего отца и живу на широкую ногу.

One little act of hers may perhaps be smiled at as superstitious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один ее поступок, вероятно, вызвал бы улыбку у людей рационального склада.

The servant smiled.Silas sat up now, rubbing his stiff muscles, his emotions a torrent of incredulity, appreciation, and confusion. Are you... the Teacher?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слуга ответил улыбкой. Сайлас осторожно сел, растирая затекшие мышцы, мысли его путались. Он верил и не верил в свое счастье.— Вы... и есть Учитель?

She's brought to Yazrick for treatment at the fortune cookies and begins the slow process of recovering her memory until she is finally murdered and buried at the orange slices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обратилась к Язрику для лечения, пирожные будущего, и начинается медленный процесс восстановления памяти, пока в конце концов её не убили и похоронили в кусочках апельсина.

He smiled cordially and really quite affectionately on Johnson, who in turn, flattered and warmed by the remark, beamed appreciatively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он, добродушно посмеиваясь, посмотрел на Джонсона, а Джонсон весь просиял, довольный и растроганный.

And then, as luck would have it, I had to deliver a telegram... to the moneylender, Mrs. Finucane, and St. Francis smiled down on me once more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом мне посчастливилось вручить телеграмму ростовщице миссис Финукейн. И Святой Фрэнсис улыбнулся мне еще раз.

Growing tired of struggling against her own thoughts, she closed her eyes and smiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей надоело бороться, она закрыла глаза, усмехнулась.

As a bachelor, when he had watched other people's married life, seen the petty cares, the squabbles, the jealousy, he had only smiled contemptuously in his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывало, холостым, глядя на чужую супружескую жизнь, на мелочные заботы, ссоры, ревность, он только презрительно улыбался в душе.

Philip's eyes wandered to her, and Cronshaw, having finished the recitation of his verses, smiled upon him indulgently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип то и дело на нее поглядывал, а Кроншоу, окончив читать, снисходительно ему улыбнулся.

Well, Mercedes, beloved by you, I would tempt fortune; you would bring me good luck, and I should become rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так знай же, Мерседес, если ты меня полюбишь, я попытаю счастья. Ты принесешь мне удачу, и я разбогатею.

That is how many a quack makes a fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому многие шарлатаны сколотили себе состояние.

Margaret smiled at her. We'd better have some more champagne. She poured Rina a glass and picked up her own. You're a very good dancer, Rina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай еще выпьем шампанского, - сказала Маргарет, вновь наполняя бокалы. - Ты очень хорошо танцуешь, Рина.

Ruth smiled so ingenuously at the fairy story that both men burst into laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руфь так простодушно улыбнулась этой волшебной сказке, что мужчины покатились со смеху.

He smiled, wondering what she would say if she knew that he was, in effect, the master of Drogheda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он улыбнулся: что-то она сказала бы, знай она, что он, в сущности, и есть хозяин Дрохеды.

He liked this well, kindly he smiled at the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это понравилось ему. Он ласково улыбнулся реке.

Then she saw a movement in the cloth of his shirt, one jolt of controlled breath - and she smiled in her turn, derisively, as he had always smiled at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом она заметила, как задвигалась ткань его рубашки; он перестал сдерживать дыхание, и она, в свою очередь, презрительно улыбнулась ему, как всегда улыбался ей он.

Anna Pavlovna smiled and promised to take Pierre in hand. She knew his father to be a connection of Prince Vasili's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью.

I have the good fortune to be the MSP for Edinburgh South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне посчастливилось быть депутатом парламента от южного Эдинбурга.

You hadn't come into your good fortune at that time? said Herbert Pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время ваша судьба еще не была устроена? -спросил Герберт Покет.

He looked at Zuckerman and smiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взглянул на Цукермана и улыбнулся.

Monte Cristo smiled as he nodded to Albert, then remained a moment absorbed in deep meditation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбер вышел. Монте-Кристо с улыбкой кивнул ему головой и постоял молча, погруженный в глубокое раздумье.

Remember you are turned twenty-two now, and you will have no fortune: your father, I am sure, will not be able to spare you anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помни, тебе ведь уже двадцать два и у тебя нет состояния - твой отец вряд ли сумеет уделить тебе что-нибудь.

Married into a small fortune, built it into Deckard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женился на небольшом капитале, вложил его в Декард.

D'you mean to say you have to work all that time and spend a small fortune just to earn three pounds a week at the end of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да неужели тебе надо зубрить все эти годы да еще и потратить весь твой капитал на то, чтобы в конце концов зарабатывать три фунта в неделю?

The woman smiled. Fly Vatican City. Very fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы летим в Ватикан. Очень быстро, -улыбнулась женщина.

She herself thought unfavorably of these dimples and smiled little in general society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама Розамонда эти ямочки терпеть не могла и в обществе почти не улыбалась.

At fifty he owned a modest fortune and a prosperous department store on lower Sixth Avenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К пятидесяти годам он владел скромным капиталом и процветающим магазином в нижней части Шестой авеню.

Fortune hath made it necessary, necessary to your preservation, to forget there ever was such a wretch as I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба сделала необходимым - необходимым для Вашего благополучия, - чтобы Вы навсегда забыли о существовании несчастного, которого зовут Джонсом.

He smiled up at her. You were very beautiful tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сегодня великолепно выглядела.

I'm sorry I couldn't make you a fortune...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что не смог добыть тебе богатства...

I know you're gonna make a fortune with

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, ты хочешь попытать счастье через...

In Paris, you'll have the good fortune to meet Father Mersenne and some of our greatest thinkers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Париже тебе удастся встретиться с отцом Мерсенном и некоторыми из наших величайших мыслителей.

He smiled at her with deep understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он улыбнулся, глядя на Мэгги все понимающими глазами.

He took a sip of coffee and smiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент сделал еще один глоток кофе и улыбнулся.

Fortune favors you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фортуна благоволит вам.

Pardon, Monsieur, while she bowed, smiled, then suddenly seemed frightened and ran away, glanced quickly back at him, looked serious and blushed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardon, monsieur, а она наклонила голову, усмехнулась и вдруг как будто испугалась и побежала, а на повороте лестницы быстро взглянула на него, приняла серьезный вид и покраснела.

I am really more of a fiscal agent than anything else. (This was not true, but Cowperwood preferred to have his guest think so.) Schryhart smiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скорее выступаю здесь в роли финансового агента. (Это не соответствовало истине, но Каупервуд предпочитал, чтобы Шрайхарт думал именно так.) Шрайхарт улыбнулся.

But she smiled on him with that sublime smile in which two teeth were lacking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А она улыбалась ему своей особенной улыбкой, которой недостаток двух передних зубов придавал высшую красоту.

Berg smiled joyously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берг радостно улыбнулся.

He had made his fortune in the business, and that of the arrondissement as well, we will admit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом он нажил значительное состояние и, не будем скрывать, обогатил округ.

In 2016, Indiana was home to seven Fortune 500 companies with a combined $142.5 billion in revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году Индиана была домом для семи компаний из списка Fortune 500 с совокупной выручкой в 142,5 миллиарда долларов.

In 2010, however, his estimated $10.7 billion fortune allowed him to rise to No. 57 of the World's Billionaires list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в 2010 году его состояние, оцениваемое в 10,7 миллиарда долларов, позволило ему подняться до 57-го места в списке миллиардеров мира.

During the investigation, D'Amour discovers a fortune teller shop owned by Quaid, where he is relentlessly attacked by a man with unusual strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе расследования Д'Амур обнаруживает магазин гадалки, принадлежащий Куэйду, где на него безжалостно нападает человек с необычной силой.

Ukridge, observing the wealth displayed by a prominent boxing manager, resolves to get in on the game himself, and thus make his fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укридж, наблюдая за богатством, демонстрируемым известным боксерским менеджером, решает сам войти в игру и таким образом заработать свое состояние.

The husband somehow left home and sought his fortune elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муж каким-то образом покинул дом и стал искать счастья в другом месте.

Interestingly is that the carpenters in China will sing prayer songs for their customer to pray for good fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, что плотники в Китае будут петь молитвенные песни, чтобы их клиент молился о удаче.

It is believed that only the King has a personal fortune of a notable size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что только король имеет личное состояние заметного размера.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fortune has smiled upon him from his birth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fortune has smiled upon him from his birth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fortune, has, smiled, upon, him, from, his, birth , а также произношение и транскрипцию к «fortune has smiled upon him from his birth». Также, к фразе «fortune has smiled upon him from his birth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information