From the countryside to the city - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
back from - назад от
buy from - покупать у
withhold from - удержаться от
build from code - собирать из кода
delivering from evil - избавление от лукавого
a short walk from - недалеко от
fresh from - только что из
from various manufacturers - от различных производителей
access from anywhere - доступ из любой точки мира
food from the land - Питание от земли
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
over the sea - Через море
the elderly - старший
give the axe - давать топор
knock to the ground - стучать в землю
the present time/moment - текущее время / минута
be in the lead - быть лидером
pull the plug on - втянуть вилку
in the clouds - в облаках
(on the) surface - на поверхности
one way or the other - так или другой
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
trips to the countryside - поездки в сельской местности
house in the countryside - дом в сельской местности
over the countryside - по сельской местности
norman countryside - Norman сельской местности
mallorcan countryside - Майорки сельской местности
socialist countryside - социалистическая сельская местность
out in the countryside - в сельской местности
views over the countryside - Вид на сельскую местность
at the countryside - в сельской местности
travel the countryside - путешествовать по сельской местности
Синонимы к countryside: land, scenery, country, environment, setting, landscape, surroundings, terrain
Антонимы к countryside: mega city, urban centre, city center, city centre, urban center, center of a city, center of town, centre of the city, heart of the city, indoors
Значение countryside: the land and scenery of a rural area.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
not up to snuff - не до табака
attach importance to - придавать значение
fail to grasp - не понять
cross to oneself - креститься
lure to - приманить
unable to have children/young - не могут иметь детей / молодых
to spare - жалеть
think back to - вспомнить
heave to - вздыматься
put to silence - замолчать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города
adjective: городской, муниципальный, общегородской
vatican city - Ватикан
foster city - Фостер-Сити
encircle the city - окружить город
behind the city - за городом
splendid city - великолепный город
city impression - город впечатление
former royal city - бывший королевский город
city property - городская недвижимость
how to get to the city - как добраться до города
the soul of the city - душа города
Синонимы к city: borough, urban municipality, metropolitan area, burg, megacity, megalopolis, metropolis, municipality, township, conurbation
Антонимы к city: town, village, rural
Значение city: a large town.
Люди бегают из одного дома в другой, словно мыши. |
|
The stated purpose of the campaign was to fight the counter-revolution and build socialism in the countryside. |
Заявленной целью кампании была борьба с контрреволюцией и построение социализма в деревне. |
Saddam Hussein recently sought significant quantities of uranium from Africa. |
Саддам Хусейн недавно получил большое количество урана из Африки. |
Before she died, she had known that thousands of people saw her image from the land of escapism and believed in her as a brave and fearless warrior. |
Перед смертью она знала, что тысячи людей увидели её образ из страны эскапизма и поверили в то, что она смелый и бесстрашный воин. |
From the families who are fighting to maintain funding for public schools. |
Семьи, борющиеся за сохранение финансирования государственных школ. |
Justice is not a thing that just descends from above and makes everything right. |
Справедливость — это не что-то, дарованное нам с небес и делающее всё правильным. |
А их у нас предостаточно. |
|
Now, the good news is that we've come a long way from huffing ethylene gas to make predictions. |
Сегодня хорошая новость в том, что прошло много времени с тех пор, когда для предсказаний нужно было дышать этиленом. |
Our experienced world comes from the inside out, not just the outside in. |
Наше восприятие мира поступает изнутри вовне, а не наоборот. |
And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges. |
В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем. |
It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came. |
Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли. |
We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking. |
Мы стали обращать больше внимания на птиц и их крылья, и только подумайте обо всех научных открытиях, сделанных в результате мышления в этом направлении. |
It is not that we only learn from sarcoma patients ways to manage sarcoma patients. |
Мы не только учимся у больных саркомой, как лечить этих пациентов. |
So there are real life lessons we can learn from soap operas, and those lessons are as big and adventurous as any soap opera storyline. |
В них скрыты жизненные уроки, уроки, на которых мы можем учиться, и это важные и рискованные уроки, как и любой сюжет сериала. |
Это картина, написанная в то время. |
|
This film is based on information from eyewitnesses and participants |
Этот фильм основан на информации от свидетелей и участников |
His team is one win away from the Grand Finals. |
Его команда в одной победе от гранд-финала. |
Ваш муж сказал, что вас отстранили от адвокатуры. |
|
Those images were inconsistent with photos from my family album. |
Образы не совпадали с фотографиями из моего семейного альбома. |
And the countryside is so beautiful that I love painting there. |
А на природе так красиво, что я люблю рисовать там. |
My friend called his parents and they said that we could take some money from their room. |
Мой друг позвонил родителям, и они сказали, что мы можем взять денег из их комнаты. |
Просто смотри и учись у мастера мирового класса |
|
Только теперь кровь капала в лужу из двух ран. |
|
Найти фото в досье ФБР на беглецов из той бригады. |
|
Из кармана он вытащил чистую тряпицу и развернул ее. |
|
It also destroys the ozone layer which protects the Earth from the dangerous light of the sun. |
Они также разрушают озоновый слой , защищающий Землю от опасного солнечного излучения. |
Ваш брат все еще не может оправиться после землетрясения. |
|
I'm sending you a screen grab from surveillance video. |
Я высылаю вам видео, снятое на камеры наблюдения. |
The locals thought they were rich escapees from the countryside. |
Жители соседних домов считали их состоятельными беженками из провинции. |
All information I need I get from the Internet. |
Всю информацию, которая мне нужна, я получаю из интернета. |
It's not normal that a stranger walks around the countryside with a 13 year old boy. |
Это ненормально, когда чужак мотается по деревне с 13-летним мальчиком. |
This is a lovely detached countryside house ready to move into, it is located 1hr from Granada, it is set in a very peaceful... |
хорошие условия, хорошо представленная, декорирована со вкусом, большое помещение, центральная, возле транспорта, возле... |
She obviously had a practical cunning which Winston lacked, and she seemed also to have an exhaustive knowledge of the countryside round London, stored away from innumerable community hikes. |
Она обладала практической сметкой - не в пример Уинстону, - а, кроме того, в бесчисленных туристских походах досконально изучила окрестности Лондона. |
The girls were to be far from the reach of the war, in the countryside somewhere. |
Девушки должны были находиться подальше от войны, где-нибудь в сельской местности. |
That's why we had to ride all round the countryside looking for you. |
Вот почему нам пришлось объехать всю округу, разыскивая тебя. |
Я просто провожу лекцию в сельской местности. |
|
Young ladies on the floor all glide But yet in towns, countryside |
Скользим по лаковым доскам. Но в городах, по деревням |
We could rent a house in the countryside, with a big studio for you |
Мы могли бы арендовать дом на природе, С большой студией для тебя |
Что меня беспокоит, что ты шляешься по округе и спрашиваешь, |
|
neither a metropolis nor the countryside a bit far from the sea |
Не мегаполис, но и не деревня. Недалеко от моря. |
Jing, you managed a great achievement for the revolution by going to the countryside. |
Цзин, ты много сделала для революции, когда поехала в деревню. |
To his eyes all seemed beautiful, but to me a tinge of melancholy lay upon the countryside, which bore so clearly the mark of the waning year. |
На его взгляд, все здесь было прекрасно, но я не мог отделаться от грусти, которую навевали на меня эти пастбища и взгорья, явно носившие следы осени. |
All right, I see you're from the countryside |
Ладно, ладно, вижу, вы люди деревенские, небогатые. |
Then I took a nice walk in the countryside. |
Потом я прогулялся за город. |
Pitbull spent some time in the countryside. |
Питбуль провёл какое-то время за городом. |
But countryside, country people... |
Но деревня...эти деревенские жители... |
You're done with the countryside jobs? |
Ты закончил со своей провинциальной работой? |
His works often revolve around young girls from the countryside who are trying to adapt to a life in the city. |
Его работы часто вращаются вокруг молодых девушек из сельской местности, которые пытаются приспособиться к жизни в городе. |
The parish contains the villages of Crosscanonby, Crosby and Birkby, and the surrounding countryside. |
В приходе находятся деревни Кроссканонби, Кросби и Биркби, а также прилегающая к ним сельская местность. |
The wise men fleet the world and wonder in the countryside and enjoy the tranquil landscape and forgot to return. |
Мудрецы путешествуют по миру и удивляются в сельской местности, наслаждаются спокойным пейзажем и забывают вернуться. |
He was now well able to walk and explore the city and the surrounding countryside. |
Теперь он мог спокойно гулять и исследовать город и окрестности. |
During this movement, which lasted for the next decade, young bourgeoisie living in cities were ordered to go to the countryside to experience working life. |
Во время этого движения, которое продолжалось в течение следующего десятилетия, молодым буржуа, живущим в городах, было приказано отправиться в деревню, чтобы испытать трудовую жизнь. |
Producers Kinberg, Shuler Donner and Parker choose to film in Ferriday, Louisiana, because of Concordia Parish's beautiful countryside and green cornfields. |
Продюсеры Кинберг, Шулер Доннер и Паркер предпочитают снимать в Ферридее, штат Луизиана, из-за красивой сельской местности Конкордии Пэриш и зеленых кукурузных полей. |
His hutong courtyard specifically housed traditional musicians and their families, most of whom were originally from the countryside. |
Его внутренний двор хутун специально размещал традиционных музыкантов и их семьи, большинство из которых были родом из сельской местности. |
Ricky Champ played Gatins, an outlaw who is a part of a band using religion to justify extorting the people of the countryside. |
Рикки Чамп играл Гатинса, преступника, который является частью группы, использующей религию, чтобы оправдать вымогательство у жителей сельской местности. |
After the fall of Ayutthaya, the Burmese had little control over the Siamese countryside. |
После падения Аюттхая бирманцы почти не контролировали сиамскую сельскую местность. |
The Spartans eventually breached the fortifications and entered the Theban countryside, devastating the Theban fields in their wake. |
В конце концов спартанцы прорвали укрепления и вторглись в фиванскую сельскую местность, опустошая фиванские поля. |
The Communists remained bitterly unpopular in the Hungarian countryside, where the authority of that government was often nonexistent. |
Коммунисты оставались крайне непопулярными в венгерской сельской местности, где власть этого правительства часто отсутствовала. |
During the middle of 1905, the focus of revolutionary events moved to the countryside with mass meetings and demonstrations. |
В середине 1905 года Центр революционных событий переместился в сельскую местность с массовыми митингами и демонстрациями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from the countryside to the city».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from the countryside to the city» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, the, countryside, to, the, city , а также произношение и транскрипцию к «from the countryside to the city». Также, к фразе «from the countryside to the city» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.