Generated by each - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Generated by each - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
генерировать каждый
Translate

- generated [verb]

verb: генерировать, порождать, производить, вызывать, образовывать

  • self-generated beat - биение вследствие самовозбуждения

  • generated address - сгенерированный адрес

  • gdp generated - ввп генерироваться

  • is generated outside - генерируется за пределами

  • value added generated - добавленная стоимость

  • reports were generated - были получены отчеты

  • power generated - вырабатываемая

  • generated over - порожден над

  • steam generated - пар, генерируемый

  • that have been generated - которые были получены

  • Синонимы к generated: give rise to, create, spawn, promote, precipitate, trigger, produce, foster, engender, result in

    Антонимы к generated: take, keep, eliminate, conclude, destroy, exclude, break

    Значение generated: cause (something, especially an emotion or situation) to arise or come about.

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

- each [adverb]

adjective: каждый, всякий

pronoun: каждый, любой

  • helping each other - помогая друг другу

  • each 1/3 octave band - каждая 1/3 октавных полосах частот

  • at each moment - в каждый момент времени

  • each party shall be responsible - каждая сторона несет ответственность

  • one drop each - одна капля каждый

  • 180 opposite each other - 180 напротив друг друга

  • live each moment - жить каждый момент

  • we hugged each other - мы обнялись

  • for each such - для каждого такого

  • within each - в пределах каждого

  • Синонимы к each: each and every, every single, every, each and every one, each one, the whole lot, every one, all, respectively, from each

    Антонимы к each: collectively, co operative, not all, across the board, amassed, around the world, as one man, as part of, at the same time, back to back

    Значение each: to, for, or by every one of a group (used after a noun or an amount).



Tertiary alcohols react with strong acids to generate carbocations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третичные спирты вступают в реакцию с сильными кислотами, образуя карбокаты.

Anyway, the thing is, they worked out they could pull more heavy things if they fiddled with the ECU on the diesel engines, because that would generate more power, and, as a by-product, more smoke,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они поняли, что можно таскать и более тяжелые грузы, если заняться чип-тюнингом дизельных двигателей. Тогда они будут давать больше мощности и, заодно, больше дыма.

And it communicates advice back to each of them based on that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также он собирает данные со всех встреч и, словно художник-пуантилист.

Each sound was to correspond to one letter, each letter was to represent a single sound, and those which did not represent any sound should be removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один звук соответствовал одной букве, а каждая буква представляла один звук, а те, которые не соответствовали ни одному звуку, должны были удаляться.

It can be a place for neighbors to meet each other and to get to know the officers, and vice versa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может стать местом встреч для соседей и для знакомства жителей с полицейскими.

On each tray was a partridge with chipped potatoes, spinach and bread sauce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каждом подносе была куропатка с картофелем, шпинат и хлебный соус.

The morality of a people's self-defense is in its defense of each individual's right to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мораль самозащиты заключается в защите права личности на жизнь.

Alice was home part of each day, but she was in a distinctly short-tempered mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элис каждый день проводила какое-то время дома, но явно пребывала не в лучшем настроении.

Your rings represent your unending love for each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольца являются символом вашей бесконечной любви друг к другу.

The forms the parole board uses are set on carbon paper and discarded after each hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формы по УДО заполняются под копирку, и выбрасываются после каждого заседания.

Within seconds of each other two hundred rounds of artillery landed in a space that could be occupied by four football fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких секунд на площадь размером в четыре футбольных поля упали двести артиллерийских снарядов.

But the Americans and the Russians undertook to diminish the strategic arsenals down to a thousand nuclear weapons each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и русские, и американцы согласились сократить свои ядерные арсеналы до тысячи единиц.

The green felt table was guarded at each end by high towered chairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каждого края зеленого фетрового стола стояли два высоких стула.

And is that common to be able to generate a good, quality song in such a short amount of time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вполне обычное дело создать хорошую, качественную песню за такой короткий промежуток времени?

Quite recently they have built in 2 new paved lanes in each direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнительно недавно построили по 2 новых асфальтовых полосы в каждую сторону.

The discussion will not exceed the time allocated for each session, but unanswered questions or issues may be raised in session 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность обсуждений не должна превышать время, выделенное для каждого заседания, причем не получившие ответа вопросы или проблемы могут быть заданы на заседании пять.

I haven't told my friends we're seeing each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никому из подруг не сказала, что мы снова вместе.

And how we tell stories visually, with music, with actors, and at each level it's a different sense and sometimes contradictory to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как мы рассказываем истории визуально, при помощи музыки и актеров, и на каждом уровне присутствуют разные смыслы, иногда противоречащие друг другу.

We knew each other very briefly a long time ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были знакомы совсем недолго и очень давно.

The design capacity of each machine, as specified by the manufacturer, is 250 pages per minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расчетная производительность каждой машины, оговоренная изготовителем, составляет 250 страниц в минуту.

There are several hundred million cases each year and some four million deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев.

Property and equipment and intangible assets are reviewed for impairment at each reporting date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ обесценения основных средств и нематериальных активов проводится на каждую отчетную дату.

Countries should cooperate with each other more closely so that economic globalization may yield successful results, benefit-sharing and common prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны должны теснее сотрудничать друг с другом, с тем чтобы экономическая глобализация могла принести положительные результаты, общую выгоду и всеобщее процветание.

For example, in cases of inheritance by two parents, each parent receives one sixth of the estate and no difference is made between the father and the mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в случае наследования обоими родителями, каждый из них получает шестую часть имущества, и при этом между отцом и матерью никаких различий не делается.

In 2002, 8,500 people worldwide died of AIDS each day; 1,600 were children under 15 years of age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году каждый день во всем мире от СПИДа умирало 8500 человек; из них 1600 - это дети в возрасте до 15 лет.

Well, let's not be too hasty. I feel like we're just getting to know each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ладно, давай не будем так торопиться, мы же только начинаем узнавать друг друга.

But we know that tax reform is a complex political process in which each country has its own pace and constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время мы знаем, что налоговая реформа является сложным политическим процессом, в котором у каждой страны свои собственные темпы ее проведения и ограничения.

Draft chapters have been prepared on each of the five topics suggested for inclusion in the new edition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были подготовлены проекты глав по всем пяти вопросам, предложенным для включения в новую редакцию.

We were just having a pretty good time lying to each other, and I think that was about to boil off, actually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас тут было очень веселое времяпрепровождение, вешая друг другу лапшу, и думаю, почти закипели.

Their participation ensures a flow of mutually useful information and helps develop an appreciation of each other's work, priorities and capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря их участию происходит обмен взаимно полезной информацией и ознакомление с работой, приоритетами и возможностями друг друга.

While two groups of 100 members each might be nice, one with 200 has advantages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя две группы по 100 членов в каждой могут быть неплохими, одна с 200 членами имеет преимущества.

A lottery then determines which horse will run for each Contrada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем жребием определяется, какой конь будет бежать за каждую Контраду.

For each extra kilogram of baggage, including the bicycle, over 20 kg, or for an extra bike, you pay a special fixed fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За каждый килограмм багажа, в том числе и за велосипед, весом свыше 20 кг или за дополнительный велосипед Вы должны заплатить фиксированную сумму дополнительной оплаты.

Woman blouse with manual embroidery is executed by the account of each string on a cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блуза женская с ручной вышивкой выполнена путем счета каждой нити на полотне.

A burner head nozzle is arranged in each section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гнезде каждой из секций размещен тарелочный насадок.

Number of coupling cables: Length of each coupling cable:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число соединительных тросов Длина каждого соединительного троса:.

The observer councils comprise 15 members, with 5 each from the insured parties, the employers and the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав наблюдательного совета входят по 5 представителей застрахованных лиц, работодателей и государства.

Each shall be attached rigidly to the test fixture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба эти блока жестко крепятся к испытательной арматуре.

There are many words I could use to describe my country, and each and every one would fit perfectly in its own manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много слов, которые я мог бы использовать для описания моей страны, и каждое из них по-своему прекрасно подошло бы для этого.

So, takeout, sleepover, braid each other's hair?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что... жуем чипсы, сплетничаем, заплетам друг другу косички?

But in 2007, I got the cockamamie idea to hand-draw each valentine for everyone on my mailing list. I reduced my mailing list to 150 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сократила список до 150 человек. и нарисовала для каждого человека свою уникальную валентинку с именем на изображении, пронумеровала, подписала и отправила.

Dry sanding, abrasive blasting, and burning, welding, or heating surfaces covered with lead paint typically generate highly dangerous airborne lead levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В крайне опасных концентрациях свинец попадает в воздух, как правило, при обработке покрытых свинцовыми красками поверхностей наждачной бумагой, при их пескоструйной очистке, обжиге, сварке или нагревании.

(b) The realised profits or losses from each Trade may be converted to your Base Currency and posted to your Trading Account(s) in that Base Currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(b) Полученную прибыть или убытки от каждой Сделки можно конвертировать в вашу Базовую валюту и занести на ваш счет в этой Базовой валюте.

Trump and Abe have, in fact, seemed to generate a genuine appreciation of each other’s support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создается впечатление, что Трамп и Абэ начали по-настоящему ценить поддержку друг друга.

Daleks don't generate much in the way of waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далеки не создают много отходов.

Everyone ,Try not generate any source of friction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, старайтесь не создавать трения.

Given the scaling property above, it is enough to generate gamma variables with θ = 1 as we can later convert to any value of β with simple division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая приведенное выше свойство масштабирования, достаточно сгенерировать гамма-переменные с θ = 1, так как в дальнейшем мы можем преобразовать их в любое значение β простым делением.

Reactions that produce elements heavier than iron are endothermic and unable to generate the energy required to maintain stable fusion inside the star.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакции, которые производят элементы тяжелее железа, являются эндотермическими и не способны генерировать энергию, необходимую для поддержания стабильного синтеза внутри звезды.

Thought I'd generate some consensus before doing so?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал, что прежде чем сделать это, я выработаю некий консенсус?

Writing data past the end of allocated memory can sometimes be detected by the operating system to generate a segmentation fault error that terminates the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запись данных после окончания выделенной памяти иногда может быть обнаружена операционной системой для создания ошибки ошибки сегментации, которая завершает процесс.

Unlike page headings, table headers do not automatically generate link anchors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от заголовков страниц, заголовки таблиц не генерируют якоря ссылок автоматически.

Destaine was a British particle physicist who had discovered a new way to generate power, but nobody took him seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дестейн был британским физиком элементарных частиц, который открыл новый способ получения энергии, но никто не воспринимал его всерьез.

Residential construction as well as other types of construction can generate waste such that planning is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жилищное строительство, как и другие виды строительства, может генерировать такие отходы, которые требуют планирования.

That doesn't work for larger birds, which must take a run up to generate sufficient airflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не работает для более крупных птиц, которые должны разбегаться, чтобы создать достаточный воздушный поток.

The Babel tool parses the SIDL specification to generate source code which provides the glue between programming languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструмент Babel анализирует спецификацию SIDL для создания исходного кода, который обеспечивает связь между языками программирования.

As of 2017, Content ID has been able to generate over two billion USD for its copyright partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2017 год Content ID смогла генерировать более двух миллиардов долларов для своих партнеров по авторскому праву.

When one function dominates over the other, they generate representations which belong to figurative intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда одна функция доминирует над другой, они порождают представления, которые принадлежат образному интеллекту.

Not only could RSC generate loops, but it was also able to relax these loops, meaning that the translocation of RSC is reversible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РСК не только мог генерировать петли, но и был способен ослаблять эти петли, что означает, что транслокация РСК обратима.

DNN architectures generate compositional models where the object is expressed as a layered composition of primitives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архитектуры DNN генерируют композиционные модели, в которых объект выражается в виде слоистой композиции примитивов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «generated by each». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «generated by each» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: generated, by, each , а также произношение и транскрипцию к «generated by each». Также, к фразе «generated by each» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information