Gifts from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: подарок, дар, талант, дарование, способность, право распределять
verb: дарить, одарять, наделять
purchasing gifts - закупки подарков
some gifts from - некоторые подарки от
sacrificial gifts - жертвенные дары
small gifts - небольшие подарки
brings gifts - приносит подарки
luxury gifts - роскошные подарки
gifts shop - подарки магазин
lavish gifts - щедрые подарки
prizes and gifts - призы и подарки
lots of gifts - много подарков
Синонимы к gifts: goody bag, care package, present, benefaction, bestowal, bonus, endowment, freebie, handout, perk
Антонимы к gifts: penalties, losses, forfeitures
Значение gifts: a thing given willingly to someone without payment; a present.
erase from memory - изглаживать из памяти
vanish from radar screens - исчезать с экранов радаров
as distinct from - в отличие от
keeping from - удерживаться
free from worry - свободный от беспокойства
from a far - издалека
is created from - создается из
external support from - внешняя поддержка
forbid from - упаси от
device operates from - Устройство работает от
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
Every man or woman who marries into this house, every child born into it, has to put their gifts at the family's disposal. |
Всякий, кто входит в этот дом в качестве мужа или жены, и всякий, кто здесь родился, обязан внести свой вклад в общесемейное дело. |
And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects. |
И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты. |
Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company. |
Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании. |
After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples. |
Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы. |
If you were a Middle-East specialist, you knew that Syria was that important from the start. |
Будь вы специалистом по Среднему Востоку, вы бы знали, что Сирия была важна с самого начала. |
Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside. |
Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги. |
I walked back the two miles from my neurologist's office to my house. |
Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком. |
There is nothing like that feel-good factor you get from listening to a fantastic story where you feel like you climbed that mountain, right, or that you befriended that death row inmate. |
Ни с чем не сравнимое чувство удовлетворения, которое приходит, когда послушаешь отличную историю и тебе покажется, будто ты сам взобрался на ту гору, или будто ты сам дружил с заключённым смертником. |
I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open. |
Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми. |
And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us. |
Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас. |
Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way. |
Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом. |
What I'm doing now is viewing that number from different perspectives. |
Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов. |
Отсюда из окна открывается вид на памятник президенту Джеферсону. |
|
В ушах и в носу растут колючие белые волосы. |
|
He sees Lennie remove a flashlight from the backpack. |
Он видит, как Ленни вынимает из рюкзака фонарь. |
Из тяжелой кружки в его руках поднимался душистый пар. |
|
The shell can be accessed from any terminal inside Division. |
Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения. |
Пришельцы из параллельных миров, инопланетяне, машинный разум. |
|
Всего одна мутация отделяет вас от приобретения этой способности. |
|
Flowers and cakes are the traditional gifts for all mothers in England. |
Цветы и пироги - традиционные подарки для всех матерей Англии. |
He has gifts of whatever kind you may wish for — nothing is too fabulous nor too trivial for him to provide. |
У него есть любые подарки, которые вы можете пожелать - нет ничего слишком сказочного или слишком тривиального для него. |
It'll be impossible to find someone with my specific intellectual and sexual gifts. |
Невозможно найти человека с моими умственными и сексуальными талантами. |
Мэдлин Фелпс, к примеру, не имеет ни магических, ни парапсихических талантов. |
|
Eggs are some of the most traditional gifts at Easter time, and are often presented together with an inspiring Easter card. |
Пасха - светлый день воскресения Христова, который несет с собой веру, надежду и любовь. |
Receive graciously and watch as more gifts start coming your way almost immediately. |
Принимайте то, что вам дают, благосклонно и сразу увидите, как вам станут больше давать. |
Наслаждаться торговыми бонусами и другими подарками; |
|
that it's built on faith and commitment and an admiration for each other's unique gifts. |
Что он построен на доверии, и взаимных обязательствах, и восхищении уникальностью друг друга. |
Who is showering you with gifts on Valentine's Day? |
Кто осыпает тебя подарками На День Валентина? |
If the three wise men can cross the desert to bring gifts to baby Jesus, I can schlep a rib roast to JFK. |
Если три мудреца перешли пустыню, чтобы одарить младенца Иисуса, то и я смогу довезти жаркое до аэропорта. |
She ended up with more children taking part than parts, so she decided to personify the Wise Men's gifts. |
В итоге оказалось, что детей больше, чем ролей, поэтому теперь дары волхвов тоже будут персонажами. |
Благодарим за твои щедрые дары. |
|
Bless us, O Lord, for these gifts which we are about to receive from your bountiful hands through Christ our Lord. |
Господи, благослови нас и эти дары Твои, вкушаемые нами от щедрот Твоих. Во имя Христа, Господа нашего, аминь. |
He thought that she possessed the two great gifts: she was smart and she got the breaks-and you couldn't want no better than that. |
В его глазах она обладала двумя величайшими талантами: голова на плечах и неизменное ведение. Чего еще человеку надо? |
All of these little gifts that we've given you have turned out to be so much better than I could have ever imagined. |
Все те малые дары, что я дала вам оказались намного лучше чем я представляла. |
When you take her pain, she draws on the power That provides you with those special gifts. |
Когда ты забираешь ее боль, она забирает силу которая дает тебе эти особенные способности |
Your Jesusito had a shitload of gifts. |
У твоего Хесусито было много талантов. |
Is there anyone who still believes that these gifts of the Taelons come without a price? |
Кто-нибудь из присутствующих еще верит, что за тейлонские дары не придется расплачиваться? |
It doesn't matter if he's showering her with gifts, because the Koothrappalis are vastly wealthy. |
Не имеет значения, что он заваливает её подарками, потому что семья Кутраппали крайне богата. |
Only kids get to make homemade gifts. |
Только дети делают подарки своими руками. |
my dear child. of that I am quite certain. laden with gifts. please accept this as a token of my affection. |
дитя. я в этом уверен. гружёный подарками. А пока прими это в знак моей любви. |
But A is giving him gifts, too. |
Но А преподносит ему сюрпризы тоже |
There have been whispers that votes can be bought by expensive gifts and all a studio needs to do is throw a party at which voters can mix with the stars. |
Ходили слухи, что голоса можно купить дорогими подарками, и все, что нужно студии, - это устроить вечеринку, на которой избиратели смогут пообщаться со звездами. |
In another variant, the liaison is replaced by penance and worship offered by Ahalya to Indra, who gifts her the children as a reward. |
В другом варианте связь заменяется покаянием и поклонением, которые Ахалья предлагает Индре, который дарит ей детей в награду. |
Currently, $7.25 is federal minimum wage and must be paid by the employer separate from any gifts or gratitude by customers. |
В настоящее время $ 7,25-это федеральная минимальная заработная плата, и она должна выплачиваться работодателем отдельно от любых подарков или благодарностей со стороны клиентов. |
While gifts are now given at Christmas by an American style Santa Claus as well, Italy holds fast to its tradition of native gift-givers. |
В то время как подарки теперь даются на Рождество американским Санта-Клаусом, Италия крепко держится своей традиции местных дарителей подарков. |
It hath a divine power, celestiall, invisible, above the rest; and endows the possessor with Divine gifts. |
Он обладает божественной силой, Небесной, невидимой, превыше всего остального; и наделяет обладателя Божественными дарами. |
For estates over that amount, however, such gifts might result in an increase in estate taxes. |
Однако для поместий, превышающих эту сумму, такие подарки могут привести к увеличению налогов на имущество. |
Jack Spade’s separate and dedicated e-commerce platform went away in mid-2017, becoming a sixteen-item section titled “Gifts for him” on the Kate Spade website. |
Отдельная и специализированная платформа электронной коммерции Джека Спейда ушла в середине 2017 года, став шестнадцатиместным разделом под названием “Подарки для него” на веб-сайте Кейт Спейд. |
Nowadays, the global marketplace offers numerous other ways of personalizing gifts, utilizing photos, logos, unique designs and even hand and foot prints. |
В настоящее время глобальный рынок предлагает множество других способов персонализации подарков, используя фотографии, логотипы, уникальные дизайны и даже отпечатки рук и ног. |
However, Jasmine is unimpressed by his first presentation, including an assortment of gifts and gems. |
Однако Жасмин не впечатлила его первая презентация, в том числе ассортимент подарков и драгоценных камней. |
Promotional gifts vary from the normal gifts. |
Рекламные подарки отличаются от обычных подарков. |
The recipients of the gifts may be either employee of a company or the clients. |
Получателями подарков могут быть как сотрудники компании, так и клиенты. |
Each level of the spirit has valuable gifts and strengths, as well as weaknesses. |
Каждый уровень духа обладает ценными дарами и сильными сторонами, а также слабостями. |
They remained popular after the end of WWII, often used for personal savings and given as gifts. |
Они оставались популярными и после окончания Второй мировой войны, часто использовались для личных сбережений и дарились в качестве подарков. |
Users of Steam's storefront can also purchase games and other software as gifts to be given to another Steam user. |
Пользователи магазина Steam также могут приобрести игры и другое программное обеспечение в качестве подарков для другого пользователя Steam. |
Out of this has grown a great love, together with a need to place my gifts at the service of music and of the public. |
Из этого выросла великая любовь, вместе с необходимостью поставить мои дары на службу музыке и публике. |
He sent envoys to Rome and gave generous gifts to Roman envoys who went to Alexandria. |
Он посылал послов в Рим и щедро одаривал римских посланников, отправлявшихся в Александрию. |
My son and I are lucky we both possess gifts bestowed upon us from our neourdiverstiy. |
Мне и моему сыну повезло, что мы оба обладаем дарами, дарованными нам нашими неурдиверстиями. |
The poem helped popularize the tradition of exchanging gifts, and seasonal Christmas shopping began to assume economic importance. |
Стихотворение помогло популяризировать традицию обмена подарками, и сезонные рождественские покупки стали приобретать экономическое значение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gifts from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gifts from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gifts, from , а также произношение и транскрипцию к «gifts from». Также, к фразе «gifts from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.