Goods under merchanting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Goods under merchanting - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
товары под перепродажей
Translate

- goods [noun]

noun: товар, груз, товары, имущество, вещи, багаж, необходимые качества, требуемые качества, именно то, что нужно

adjective: грузовой, багажный

- under [adjective]

preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе

adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем

adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий

noun: недолет

- merchanting

перепродажа

  • net exports of goods under merchanting - Чистый экспорт товаров по перепродаже товаров

  • goods under merchanting - товары под перепродажей

  • Синонимы к merchanting: vending, trading, selling, retailing, peddling, merchandising, marketing, handling, dealing

    Значение merchanting: present participle of merchant.



The German merchant companies ignored the new port built by Ivan on the River Narva in 1550 and continued to deliver goods in the Baltic ports owned by Livonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие торговые компании проигнорировали новый порт, построенный Иваном на реке Нарве в 1550 году, и продолжали доставлять товары в балтийские порты, принадлежащие Ливонии.

The artisans and merchants traded their products for salt, iron, tin and other goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремесленники и торговцы торговали их продукты для соли, железа, олова и других товаров.

A hotel-man by the name of Collard, a dry-goods and real-estate merchant, was said to have a very striking collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд слышал, что у некоего Колларда, владельца гостиницы и торговца недвижимостью и мануфактурой, имеется замечательная коллекция.

You are charged with the theft of goods from a certain merchant ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обвиняетесь в краже товаров с корабля некоего купца.

Both Grinnell and Murphy allowed private merchants to store goods not claimed on the docks in private warehouses for exorbitant fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Гриннелл, и Мерфи разрешали частным торговцам хранить товары, не востребованные в доках, на частных складах за непомерную плату.

This allowed groups of merchants to pay to insure their goods being shipped together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяло группам торговцев платить за страхование своих товаров, отправляемых вместе.

Defoe entered the world of business as a general merchant, dealing at different times in hosiery, general woollen goods, and wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дефо вошел в мир бизнеса как обычный торговец, торговавший в разное время чулочными изделиями, шерстяными товарами и вином.

In the lower part of town, three cartloads of goods were delivered to the merchant Lyubeznov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нижней части города купцу Любезнову привезли три телеги клади.

And this German woman was in love with a dry-goods merchant. The merchant was married, and his wife was beautiful and had three children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И влюбилась немка в краснорядца-купца; купец -женатый, жена - красивая, трое детей.

They landed their cargoes at Wilmington or Charleston, where they were met by swarms of merchants and speculators from all over the South who assembled to buy blockaded goods at auction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сгружали свой товар в Уилмингтоне или в Чарльстоне, где их уже поджидал рой торговцев и спекулянтов, стекавшихся сюда со всех концов Юга на аукционы.

To the same extent that local merchants will make use of this arrangement, the import of German goods will serve to withdraw Jewish capital from Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В той же мере, в какой местные купцы будут использовать это соглашение, импорт немецких товаров будет служить для вывода еврейского капитала из Германии.

These merchants and vendors in turn used the gold to purchase supplies from ship captains or packers bringing goods to California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти купцы и торговцы, в свою очередь, использовали золото для покупки припасов у капитанов кораблей или упаковщиков, доставлявших товары в Калифорнию.

The merchants and tourists and sailors of Africa Asia and Europe met in the harbors of Ionia to exchange goods and stories and ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купцы, путешественники и моряки из Африки, Азии и Европы встречались в портах Ионии, обмениваясь товарами, рассказами и идеями.

One major factor in his favour was the arrival of a railway in Kilmarnock, carrying goods to merchant ships travelling the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из главных факторов в его пользу было прибытие железной дороги в Килмарнок, перевозившей товары на торговые суда, путешествующие по всему миру.

Mughal Bengal attracted foreign traders for its muslin and silk goods, and the Armenians were a notable merchant community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могольская Бенгалия привлекала иностранных торговцев своими муслиновыми и шелковыми товарами, а армяне были заметной торговой общиной.

Shortly before Mary's coronation, Henry arrested Scottish merchants headed for France and impounded their goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незадолго до коронации Марии Генрих арестовал шотландских купцов, направлявшихся во Францию, и конфисковал их товары.

British merchants smuggled in many goods and the Continental System was not a powerful weapon of economic war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские купцы ввозили контрабандой много товаров, и континентальная система не была мощным оружием экономической войны.

Some Trade Goods are only for trade between NPC merchants while others have a functional use and are not good for trade with NPCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые торговые товары предназначены только для торговли между торговцами NPC, в то время как другие имеют функциональное использование и не подходят для торговли с NPC.

Merchant Kukishev, dealer in fancy goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купец, торгующий модным товаром, Кукишев.

NPC merchants also buy and sell Trade Goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НПЦ торговцы также покупать и продавать товары.

Eventually British merchants tried to smuggle goods that were considered contraband by Spanish authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов британские купцы попытались провезти контрабандой товары, которые испанские власти считали контрабандой.

The Irish were also prominent in Caribbean commerce, with their merchants importing Irish goods such as beef, pork, butter and herring, and also importing slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландцы также занимали видное место в карибской торговле, их торговцы импортировали ирландские товары, такие как говядина, свинина, масло и сельдь, а также импортировали рабов.

Merchant capitalists typically provided the raw materials, paid workers by the piece, and were responsible for the sale of the goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купец капиталисты, как правило, обеспечивала сырьем, работников, труд которых оплачивается сдельно, и несут ответственность за продажу товара.

It is also the point at which a customer makes a payment to the merchant in exchange for goods or after provision of a service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также точка, в которой клиент производит платеж продавцу в обмен на товар или после предоставления услуги.

A New York City native, Nicholas Low sought to import goods from merchants that he knew in New York City and servants from New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уроженец Нью-Йорка, Николас Лоу пытался ввозить товары у знакомых ему торговцев из Нью-Йорка и слуг из Нью-Йорка.

Goods are transported via a road connecting Chetumal with Belize City to the south, and also via coastal merchant ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товары перевозятся по дороге, соединяющей Четумаль с Белиз-Сити на юг, а также на прибрежных торговых судах.

Price controls initiated by Chávez created shortages of goods since merchants could no longer afford to import necessary goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль над ценами, инициированный Чавесом, создал дефицит товаров, поскольку торговцы больше не могли позволить себе импортировать необходимые товары.

In order to send goods to another area, merchants needed to know first whether in fact to send off the goods and to what place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы отправить товар в другой район, купцам нужно было сначала узнать, действительно ли нужно отправлять товар и в какое место.

Wholesaling is selling goods in large quantities at a low unit price to retail merchants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оптовая торговля - это продажа товаров в больших количествах по низкой цене за единицу розничным торговцам.

He found a dry goods stall and bought a tunic and leggings of rough brown linen from the sleepy-eyed merchant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У одного из сонных торговцев он купил рубаху и штаны из грубого коричневого льна.

When accepting the risk of buying and selling products, merchants are allowed to report the selling price as revenues and the products' costs as cost of goods sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая на себя риск покупки и продажи товаров, продавцы могут сообщать цену продажи как выручку, а стоимость товаров-как стоимость проданных товаров.

The Banks avail themselves of these amounts in Reichmarks in order to make payments on behalf of Palestinian merchants for goods imported by them from Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банки используют эти суммы в Рейхмарках для осуществления платежей от имени палестинских торговцев за товары, импортируемые ими из Германии.

The country is becoming ever more deeply indebted to Phoenician merchants, as imported goods destroy native industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна становится все более глубоко обязанной финикийским купцам, так как импортные товары разрушают местную промышленность.

After the merchant left, Kyle lay back exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ухода купца Кайл в изнеможении вытянулся на постели.

Wish slowed in front of some shop windows and came to a stop in front of a sporting goods store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уиш замедлила шаг перед какой-то витриной, затем остановилась перед магазином спорттоваров.

A Plant products are not dangerous goods since they are not mentioned in ADN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Растительные продукты не являются опасным грузом, так как они не упоминаются в ВОПОГ.

The mentioned goods, particularly titan and zinc sheets are widely used in construction works, mainly in processing and tile accessories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изделия, в особенности цинко-титановые листы, широко применяются в строительстве, в основном при обработке принадлежностей кровельного дела.

Have the possibility to initiate a reactive market surveillance action upon interception of substandard goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обнаружения товаров, не соответствующих стандартам, они имеют возможность инициировать меры реагирования в рамках деятельности по надзору за рынком.

An alternative is domestic deflation combined with extreme fiscal tightening - that is, a period of slow or negative growth in wages, incomes, and some prices of non-traded goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативой является внутренняя дефляция в совокупности с экстремальным финансовым ужесточением - то есть период медленного или негативного роста зарплат, доходов и некоторых цен на необращающиеся товары.

No rupture is permitted in packagings for goods of Class 1 which would permit the spillage of loose explosive substances or articles from the outer packaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для грузов класса 1 не допускается никаких повреждений наружной тары, которые могли бы привести к выпадению из нее взрывчатых веществ или изделий.

Moreover, goods imported from Central Asia are much better than the plastic from Italy, Spain, and Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом то, что привозят из Средней Азии, намного лучше, чем пластик из Италии, Испании и Турции.

And it is the poor who inevitably suffer the most from the absence of these public goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От отсутствия всех выше перечисленных услуг неизбежно страдают люди, проживающие в городах.

Importing goods without paying the required duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввоз товаров без уплаты пошлины.

Ever since the end of the nineteenth century, the problem of what to do with the surplus of consumption goods has been latent in industrial society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос, как быть с излишками потребительских товаров в индустриальном обществе, подспудно назрел еще в конце XIX века.

We are among the palaces built 600 years ago by the merchant princes, the kingmakers and the connivers of Renaissance Florence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас окружают дворцы, построенные в 14-м веке крупными торговцами, которые выбирали королей, а также интриганами эпохи возрождения.

A financial district swollen with multinationals, conglomerates, and fat, bloated merchant banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовый квартал, разросшийся транснациональными компаниями, конгломератами, и толстыми, раздутыми инвестиционными банками.

We managed to do very well with those glass goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы достигли большого совершенства в этих стеклянных изделиях.

Thus the expeditor makes sure that the required goods arrive at the appointed date in the agreed quality at the agreed location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, экспедитор гарантирует, что требуемый товар прибудет в назначенную дату в согласованном качестве в согласованное место.

There was room inside the chamber for a coffin and grave goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри помещения нашлось место для гроба и погребальных принадлежностей.

One factor was the longer range of newer merchant ships that required fewer refuelling stops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из факторов был больший радиус действия новых торговых судов, которые требовали меньшего количества остановок для дозаправки.

In common law, buyers have the right to inspect goods before purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обычном праве покупатели имеют право проверять товар перед покупкой.

In microbial systems, this is often seen in the production of metabolically expensive molecules, known as public goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В микробных системах это часто наблюдается при производстве метаболически дорогих молекул, известных как общественные блага.

Especially for durable goods that are consumed over time, there is value to taking a dynamic perspective on customer satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно для товаров длительного пользования, которые потребляются с течением времени, есть ценность в динамическом взгляде на удовлетворение потребностей клиентов.

A warehouse is a building for storing goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Склад-это здание для хранения товаров.

A special bilateral committee was set up to carry out the restitution of cultural goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для осуществления реституции культурных ценностей был создан специальный двусторонний комитет.

The production of oil, rubber, merchant ships, and aircraft were prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство нефти, каучука, торговых судов и самолетов было запрещено.

Any precious metals available in the South often made their way to Europe to procure war goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые драгоценные металлы, имевшиеся на юге, часто попадали в Европу для закупки военных товаров.

Retailing is buying goods in a wholesale market to sell them in small quantities at higher prices to consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розничная торговля-это покупка товаров на оптовом рынке, чтобы продавать их в небольших количествах по более высоким ценам потребителям.

Small sellers of used and new goods go to Amazon Marketplace to offer goods at a fixed price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелкие продавцы подержанных и новых товаров идут на рынок Amazon, чтобы предложить товар по фиксированной цене.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «goods under merchanting». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «goods under merchanting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: goods, under, merchanting , а также произношение и транскрипцию к «goods under merchanting». Также, к фразе «goods under merchanting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information