Gravitational heating - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
gravitational field - гравитационное поле
gravitational segregation - расслоение
emission of gravitational waves - излучение гравитационных волн
gravitational interaction - гравитационное взаимодействие
gravitational wave detector - детектор гравитационных волн
gravitational heating - гравитационное отопление
gravitational waves - гравитационные волны
The gravitational - гравитационное
gravitational separation - разделение путем использования разности плотностей
gravitational distortion - гравитационное искажение
Синонимы к gravitational: gravity, gravitative, magnetic field, solar-wind, photon, neutrino, lensing, electromagnetic, Coriolis, cosmic-ray
Антонимы к gravitational: airy, antics, boring, dreadful, easy, frivolous, fun, happy, indifference, insignificant
Значение gravitational: Of or pertaining to the force of gravity; as, gravitational units.
noun: обогрев, подогрев, отопление, нагревание, обогревание, подогревание, накал, топка, накаливание, продолжительность нагрева
adjective: отопительный, согревающий, горячительный
infrared heating - инфракрасный нагрев
underfloor heating - пол с подогревом
heating steam - греющий пар
during heating - во время нагрева
power limiting heating cable - ограничение мощности нагревательного кабеля
heating/cooling cycle - нагрев / охлаждение цикла
conventional heating - обычное отопление
heating the mixture - нагревание смеси
continuous heating - непрерывное нагревание
stop heating - остановка отопление
Синонимы к heating: heating system, heating plant, heat, warming, make hot, reheat, microwave, cook, warm up, warm
Антонимы к heating: cooling, cool down
Значение heating: equipment or devices used to provide heat, especially to a building.
The first is wave heating, in which sound, gravitational or magnetohydrodynamic waves are produced by turbulence in the convection zone. |
Первый-волновой нагрев, при котором звуковые, гравитационные или магнитогидродинамические волны создаются турбулентностью в конвективной зоне. |
As a consequence, Mars is subject to strong thermal tides produced by solar heating rather than a gravitational influence. |
Как следствие, Марс подвержен сильным тепловым приливам, вызванным солнечным нагревом, а не гравитационным воздействием. |
However, duct cleaning will not usually change the quality of the breathing air, nor will it significantly affect airflows or heating costs. |
Однако очистка воздуховодов обычно не изменяет качество вдыхаемого воздуха и не оказывает существенного влияния на расход воздуха или затраты на отопление. |
The mines have sophisticated engines that are unaffected by gravitational conditions. |
В минах установлены довольно сложные инерционные двигатели, на которые не влияют силы гравитации. |
We gravitate toward the practices with which we were raised. |
Мы всегда тяготеем к тому, с чем выросли. |
We have all modern conveniences, such as central heating, electricity, gas, cold and hot running water, and a telephone. |
У нас есть все современные удобства, такие как центральное отопление, электричество, газ, холодная и горячая вода, телефон. |
That amount of matter in so small a space would undergo instant gravitational collapse and form a black hole. |
Такой объем вещества в таком пространстве подвергся бы гравитационному коллапсу и сформировал черную дыру. |
Heating tunnel is used for packing food, chemical and other articles by means of thermoshrinking foil. |
Сварочный туннель используется для упаковки при помощи термоусадочной фольги продовольственных, химических и других продуктов. |
Well, the gravitational fields interact with the weak spots between worlds, creating... |
Поля гравитации вступают в контакт с точками соприкосновения миров, создавая... |
That force, gentlemen, was the gravitational pull of another planet. |
Этой силы, господа, было гравитационное поле другой планеты. |
And we see these gravitational lensing effects, these distortions that say that, again, clusters are embedded in dark matter. |
А также, наблюдается эффект гравитационного линзирования, тот самый эффект искажения, который снова говорит о том, что скопления заключены в тёмную материю. |
As such, the government is likely to face difficulties explaining to Russians why they need to pay more for energy-saving lightbulbs, heating, electricity and fuel. |
В таких условиях правительство, вероятно, столкнётся с трудностями в своём стремлении объяснить россиянам, почему им приходится платить больше за энергосберегающие лампочки, за отопление, электричество и горючее. |
Sir... The warping of our space-time seems to be in advance of the gravitational field rather than as a result of it. |
Сэр... по какой-то причине деформация нашего пространства-времени опережает гравитационное поле, а не является его результатом. |
I had to sit in a trailer and do my homework with mittens on because my mom couldn't afford to pay the heating bill. |
Я должен был сидеть в трейлере, и делать домашние задания в перчатках, потому что моя мама не могла оплачивать счета за отопление. |
Madam, I regret that your local gravitation makes it impossible for me to bow. |
Мадам, я сожалею, что сила тяжести на Земле не позволяет мне раскланяться. |
Sometimes, again, the heating and hot-water apparatus functioned all too well; that equally depended on the attendants. |
Иногда горячее водоснабжение было у нас даже слишком хорошим - это тоже зависело от рабочих. |
And Io gets a powerful gravitational kick on a very regular basis. And that has the effect of moving Io out of a nice circular orbit into an elliptical, or an eccentric orbit. |
И гравитация соседей на постоянной основе в какие-то моменты действует на Ио особенно сильно, в итоге круговая орбита спутника деформировалась, став эллиптической, вытянутой. |
And they are heating up the planet! |
И они разогревают планету! |
The destruction of the star has altered the gravitational forces in the sector. |
Уничтожение звезды изменило гравитационные силы в этом секторе. |
Part shield generator, we are trapped in a gravitational field! |
Генераторы искусственного гравитационного поля. Нас заперли в чертовой гравитационное клетке! |
It is actually equal to the gravitational acceleration at that point. |
Она фактически равна гравитационному ускорению в этой точке. |
For their discovery of the first binary pulsar and measuring its orbital decay due to gravitational-wave emission, Hulse and Taylor won the 1993 Nobel Prize in Physics. |
За открытие первого бинарного пульсара и измерение его орбитального распада под действием гравитационно-волнового излучения Халс и Тейлор в 1993 году получили Нобелевскую премию по физике. |
It is difficult to directly observe gravitational forces at the particle level. |
Трудно непосредственно наблюдать гравитационные силы на уровне частиц. |
This is enforced by municipal inspectors, and was inspired by the death of 7-year-old Nicole Garofalo in 2005 due to snow blocking a home heating vent. |
Это было сделано муниципальными инспекторами и вдохновлено смертью 7-летней Николь Гарофало в 2005 году из-за снега, заблокировавшего вентиляцию отопления дома. |
Solid fuel used for heating and motor vehicle traffic are significant sources of pollutants. |
Твердое топливо, используемое для отопления и движения автотранспорта, является значительным источником загрязняющих веществ. |
Where μ E is the gravitational constant of the Earth. |
Где μ E-гравитационная постоянная Земли. |
And aeromagnetic and gravitational anomaly surveys suggest extension into the interior of the continent. |
А исследования аэромагнитных и гравитационных аномалий предполагают распространение вглубь континента. |
As the white dwarf's mass approaches the Chandrasekhar limit, its central density increases, and, as a result of compressional heating, its temperature also increases. |
По мере приближения массы белого карлика к пределу Чандрасекара его центральная плотность увеличивается, а в результате нагрева при сжатии увеличивается и температура. |
Whichever is used, heating must be supplied, as the adiabatic expansion of the CO2 results in significant cooling. |
Независимо от того, что используется, нагрев должен подаваться, так как адиабатическое расширение CO2 приводит к значительному охлаждению. |
The polarization modes of the CMB may provide more information about the influence of gravitational waves on the development of the early universe. |
Поляризационные режимы КМВ могут дать дополнительную информацию о влиянии гравитационных волн на развитие ранней Вселенной. |
Technically, general relativity is a theory of gravitation whose defining feature is its use of the Einstein field equations. |
Технически общая теория относительности - это теория гравитации, определяющей особенностью которой является использование уравнений поля Эйнштейна. |
PCBs are created by heating benzene, a byproduct of gasoline refining, with chlorine. |
ПХД создаются путем нагревания бензола, побочного продукта переработки бензина, с хлором. |
TeVeS appears inconsistent with recent measurements made by LIGO of gravitational waves. |
Тевес, по-видимому, не согласуется с недавними измерениями, сделанными ЛИГО гравитационных волн. |
He calculated that the case of attraction occurs if the wavelength is large in comparison with the distance between the gravitating bodies. |
Он вычислил, что случай притяжения имеет место, если длина волны велика по сравнению с расстоянием между гравитирующими телами. |
Like any other structure, a bridge has a tendency to collapse simply because of the gravitational forces acting on the materials of which the bridge is made. |
Как и любая другая конструкция, мост имеет тенденцию разрушаться просто из-за гравитационных сил, действующих на материалы, из которых сделан мост. |
Its energy density is also considered a big drawback, as stone is hard to keep warm without using large amounts of heating resources. |
Его плотность энергии также считается большим недостатком, так как камень трудно согреть без использования большого количества теплоносителей. |
Applications utilizing waste heat include swimming pool heating and paper mills. |
Области применения, использующие отработанное тепло, включают отопление бассейнов и бумажные фабрики. |
Both kinds of pallets provide electricity for many parts that could be damaged by the cold of space and require heating. |
Оба вида поддонов обеспечивают электроэнергией многие детали, которые могут быть повреждены холодом пространства и требуют нагрева. |
The g is the respective gravitational pull on the object within a null-medium. |
G - это соответствующее гравитационное притяжение объекта внутри нулевой среды. |
A great deal of interest currently gravitates towards Japanese monsters taken from traditional Japanese sources. |
В настоящее время большой интерес вызывают японские монстры, взятые из традиционных японских источников. |
Voltage is therefore the main determinant of power usage and heating. |
Мальбранк стал любимцем болельщиков Тоттенхэма из-за своей сильной трудовой этики. |
Another chemical heating pad uses a gel that can be activated by twisting the package, thus triggering a chemical reaction. |
Другая химическая грелка использует гель, который можно активировать, скручивая упаковку, тем самым вызывая химическую реакцию. |
All of these, the commonest cases, fit with a rule that heating can be measured by changes of state of a body. |
Все эти, самые распространенные случаи, укладываются в правило, что нагревание можно измерить по изменению состояния тела. |
The discussion of such a topic, it was feared, would gravitate towards unhealthy attention on anatomical details. |
Было высказано опасение, что обсуждение такой темы приведет к нездоровому вниманию к анатомическим деталям. |
In addition to conduction, convection and radiation, electrical heating methods can use electric and magnetic fields to heat material. |
В дополнение к проводимости, конвекции и излучению, методы электрического нагрева могут использовать электрические и магнитные поля для нагрева материала. |
A heat pump with a higher SEER rating for cooling mode would also usually be more efficient in heating mode, rated using HSPF. |
Тепловой насос с более высокой оценкой провидца для режима охлаждения также обычно был бы более эффективен в режиме нагрева, рассчитанном с использованием HSPF. |
When operated in heating mode, a heat pump is typically more efficient than an electrical resistance heater. |
При работе в режиме нагрева тепловой насос обычно более эффективен, чем нагреватель с электрическим сопротивлением. |
Heating oil is mostly used in the northeastern and northwestern urban United States and a strong market presence in rural areas as well. |
Топочный мазут в основном используется в северо-восточных и северо-западных городских районах Соединенных Штатов, а также имеет сильное присутствие на рынке в сельских районах. |
Systems such as radiant underfloor heating, baseboard radiators, conventional cast iron radiators would use a liquid-to-water heat pump. |
В таких системах, как радиационный теплый пол, плинтусные радиаторы, обычные чугунные радиаторы, используется тепловой насос типа жидкость-вода. |
The ceiling was lowered, and heating, air conditioning and air filtration systems were added. |
Потолок был опущен, а также добавлены системы отопления, кондиционирования и фильтрации воздуха. |
Each box has a damper that is opened or closed based on how much heating or cooling is required in its space. |
Каждая коробка имеет заслонку, которая открывается или закрывается в зависимости от того, сколько тепла или охлаждения требуется в ее пространстве. |
For simplicity, the description below focuses on use for interior heating. |
Для простоты приведенное ниже описание фокусируется на использовании для внутреннего отопления. |
Failure of the mixer can result in localized heating, which initiates thermal runaway. |
Выход из строя смесителя может привести к локализованному нагреву, который инициирует тепловой разбег. |
Faults with steam traps in steam heating systems are easy to locate. |
Неисправности с паровыми ловушками в системах парового отопления легко обнаружить. |
This is due to heating cycles releasing dissolved gases such as oxygen and nitrogen from the solvent. |
Это происходит из-за циклов нагрева, высвобождающих растворенные газы, такие как кислород и азот из растворителя. |
The article gravitates around his good side, but makes no mention of his wrongdoings. |
Статья тяготеет вокруг его хорошей стороны, но не упоминает о его проступках. |
De la More gravitated into the service of Richard Neville, Earl of Salisbury by 1452, and perhaps as early as the previous decade. |
Де ла Мор был поставлен на службу Ричарду Невиллу, графу Солсбери, в 1452 году, а возможно, и в предыдущем десятилетии. |
Electrostatic and gravitational interactions may cause the dust and ice grains in the disk to accrete into planetesimals. |
Отсюда она идет до Кингс-Роуд и далее до Эбби-Роуд, через Талликарнет и Ардкарн до Ист-Линк-Роуд в Дандональде. |
It was suspected of being a gravitationally lensed object, with its luminosity magnified. |
Предполагалось, что это гравитационно линзованный объект с увеличенной светимостью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gravitational heating».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gravitational heating» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gravitational, heating , а также произношение и транскрипцию к «gravitational heating». Также, к фразе «gravitational heating» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.