Guardianship and trusteeship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
power of guardianship - право опеки
letter of guardianship - уведомление об опеке
law on guardianship - Закон об опеке
guardianship and custody - опеки и попечительства
guardianship law - опека закон
guardianship council - опека совет
private guardianship - частного опекунство
guardianship proceedings - опека производство
kidnapping from lawful guardianship - похищение людей с законной опеки
marriage and guardianship - брак и попечительство
Синонимы к guardianship: charge, care, tutelage, safekeeping, keeping
Значение guardianship: The office or position of one acting as a guardian or conservator, especially in a legal capacity.
and weaknesses - и слабые стороны
repair of computers and personal and household goods - ремонт компьютеров и личных и бытовых товаров
and profitable - и выгодно
and performing - и выполнение
and installing - и установка
and poisonous - и ядовитый
amity and - дружелюбие и
and resting - и отдых
exploration and production of oil and gas - разведки и добычи нефти и газа
toxic and dangerous products and wastes - токсичные и опасные продукты и отходы
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
trusteeship agreement - соглашение о доверительных функциях
held in trusteeship - состоявшейся в опеке
trusteeship council - Совет по опеке
trusteeship over - опека над
trusteeship territory - подопечная территория
international trusteeship - международная опека
in the trusteeship council chamber - в зале Совета по Опеке
role of the trusteeship council - Роль попечительского совета
trusteeship and decolonization - опека и деколонизация
guardianship and trusteeship - опека и попечительство
Синонимы к trusteeship: guardianship, custody
Значение trusteeship: The position or function of a trustee.
Men and women are equally eligible to become trustees in respect of the property of children or to become guardians of the children whose parents have died. |
Мужчины и женщины занимают равное положение в том, что касается назначения опекунов детей и принадлежащей им собственности, если родители этих детей умерли. |
Unes your fate to that of a murderer knowing that her guardian is the devil? |
Ты разделишь свою судьбу с убийцей, зная, что он одержим дьяволом? |
Хранитель наломал, что отчетность плохо. |
|
He had been the guardian and mentor of this man, the named heir to Cartada's throne. |
Он был наставником и учителем этого человека, наследника картадского престола. |
She'd diminished his voice when she reaped the guardian's strength away from him. |
Она каким-то образом уменьшила силу его голоса, когда отрезала его от силы стража. |
Five Knights Guardian stood on the library's east terrace, and a Librarian lurked by the Snake Path. |
Пятеро Рыцарей Стражи встали на восточной террасе библиотеки, какой-то Библиотекарь прятался возле Змеиной Тропы. |
Хранитель сказала, что тебя нельзя спасти, но смотри. |
|
Why, heaven save us, man, exclaimed my guardian, surprised into his old oddity and vehemence, you talk of yourself as if you were somebody else! |
Бог с вами, друг мой! - воскликнул опекун, невольно поддаваясь свойственной ему раньше чудаковатой пылкости. - Да вы говорите о себе, словно о постороннем человеке! |
I think (with deference be it spoken) the contrast could not be much greater between a sleek gander and a fierce falcon: between a meek sheep and the rough-coated keen-eyed dog, its guardian. |
Казалось, контраст между ними был не меньше, чем между сонным гусем и гордым соколом, между смирной овцой и смелой лайкой, ее хранительницей. |
Guardian, said I, you remember the happy night when first we came down to Bleak House? When Ada was singing in the dark room? |
Опекун, - начала я, - вы, помните тот радостный вечер, когда мы впервые приехали в Холодный дом и Ада пела в полутемной комнате? |
Советы! - смеясь, подхватил опекун. |
|
As your legal guardian, I'm prepared to take the necessary steps to ensure your full recovery. |
Как ваш законный попечитель я готова предпринять необходимые действия, чтобы обеспечить ваше полное восстановление. |
Охранник больше не человек. |
|
You already know your guardian, Bumblebee. |
Со своим охранником Бамблби ты уже знаком. |
Please dear God, give me the strength to be a guardian and a worthy example to these fatherless ones. |
Господи, пошли мне силы для того... чтобы быть защитником и наставником этих двух юных сирот. |
Poor Miles, and Arthur, and my dear guardian, Sir Richard, are free of him, and at rest: better that you were with them than that you bide here in the clutches of this miscreant. |
Бедный Майлс, и Артур, и мой милый опекун сэр Ричард освободились от него и спокойны, - лучше бы вам быть с ними, чем остаться здесь, в когтях этого злодея. |
Dear guardian, said I, I know how you have felt all that has happened, and how considerate you have been. |
Дорогой опекун, - сказала я, - я знаю, как вы отнеслись к тому, что произошло после этого, и каким внимательным вы были. |
Now, the court has said that in a case like this, a guardian ad litem lawyer has to be appointed to represent the best interest of the child, and again, not making this up. |
В делах, подобных этому, суд выносил решение о необходимости назначении опекуна-представителя для представления интересов ребенка. И опять-таки, не выдумываю. |
The course of study and preparation requires to be diligently pursued, observed my guardian with a glance at Richard. |
Но теоретическая и практическая подготовка к этой профессии требует усердия, - заметил мой опекун, бросив взгляд на Ричарда. |
We're gonna help each other, gorgeous, because one exclusive in-depth interview with the gold guardian of Metropolis, and you're gonna lock up that promotion that you're up for. |
Мы поможем друг другу, великолепная, потому что одно подробное эксклюзивное интервью с золотым стражем Метрополиса, и повышение, которое тебя заботит, у тебя в кармане. |
I am more me as Guardian than I've ever felt as James Olsen. |
И я гораздо больше ощущаю себя Защитником, чем когда-либо Джеймсом Олсеном. |
My husband drew a little nearer towards Ada, and I saw him solemnly lift up his hand to warn my guardian. |
Мой жених наклонился к Аде, и я увидела, как он торжественно поднял руку, чтобы предупредить опекуна. |
My guardian had gone out to inquire about him and did not return to dinner. |
Опекун пошел справиться о его здоровье, но не вернулся к обеду. |
We took our seats at the round table, and my guardian kept Drummle on one side of him, while Startop sat on the other. |
Мы расселись за круглым столом, причем мой опекун по одну руку от себя посадил Драмла, а по Другую - Стартопа. |
So, when to-morrow came, I went to my guardian after breakfast, in the room that was our town-substitute for the growlery, and told him that I had it in trust to tell him something. |
Итак, наутро я пошла после завтрака к опекуну в ту комнату, которая в городе заменяла нам Брюзжальню, и сказала, что меня попросили кое-что сообщить ему. |
Я не стану подвергать его испытанию, -промолвил опекун. |
|
Didn't you tell me that your guardian, Mr. Jaggers, told you in the beginning, that you were not endowed with expectations only? |
Не ты ли мне рассказывал, как твой опекун мистер Джеггерс в самом начале заверил тебя, что ты располагаешь кое-чем помимо надежд? |
This girl's guardian keeps her locked away... ... butthenthismorning she dropped this. |
Ее опекун держит ее взаперти но сегодня утром она мне бросила вот это. |
My guardian's delicacy had soon perceived this and had tried to convey to her that he thought she was right. |
Опекун со свойственной ему чуткостью скоро все это понял и постарался убедить Аду, что находит ее поведение вполне правильным. |
Still, upon the whole, he is as well in his native mountains, said my guardian. |
Но, в общем, пусть он сидит себе там в своих родных горах, - сказал опекун. |
And I'm not saying that just 'cause I'm your Guardian Angel. |
Я так сейчас говорю не потому,Nчто я твой Ангел Хранитель. |
Jehan de Harlay, equerry guardian of the office of chevalier of the night watch of the city of Paris! |
Жеан де Гарле, дворянин, исполняющий должность начальника ночной стражи города Парижа! |
Your legal guardian. |
Твой опекун по закону. |
My guardian had throughout been earnest to visit me, and there was now no good reason why I should deny myself that happiness. |
Опекун все время порывался меня навестить, и теперь у меня уже не было оснований лишать себя счастья увидеться с ним. |
Now, I don't care if it's rival gangs, Guardian Angels or the goddamn Salvation Army get them off the street and off the front page. |
И неважно, кто это, мафия, ангелы-хранители или Армия Спасения, черт возьми. Нужно очистить от них улицы и передовицы. |
Вы прямо сокровище, а не женщина! - сказал опекун. |
|
И все же вы до сих пор в центре внимания Настоятеля. |
|
What qualifies you to play guardian? |
Что дает тебе право играть в опекуна? |
We'll file an application for appointment as guardian ad litem. |
Мы подадим заявление на назначение в качестве опекуна-представителя в судебном деле. |
But in this life, you are Guardian. |
Но в этой жизни ты Хранитель. |
In what The Guardian therefore dubbed Reverse Heartbleed, malicious servers are able to exploit Heartbleed to read data from a vulnerable client's memory. |
В том, что Guardian поэтому окрестила обратным Heartbleed, вредоносные серверы могут использовать Heartbleed для чтения данных из памяти уязвимого клиента. |
She later brought in Channel 4 News in the UK and The New York Times due to legal threats against The Guardian and The Observer by Cambridge Analytica. |
Позже она принесла в новостях Channel 4 в Великобритании и New York Times из-за юридических угроз в адрес Guardian и Observer со стороны Cambridge Analytica. |
The Guardian, Catherine Taylor ‘Enterprising new publisher To Hell With states its intent with Gillespie’s emotionally visceral debut. |
The Guardian, предприимчивый новый издатель Кэтрин Тейлор к черту заявляет о своем намерении с эмоционально висцеральным дебютом Гиллеспи. |
The British newspaper the Guardian crowdsourced the examination of hundreds of thousands of documents in 2009. |
Британская газета The Guardian в 2009 году провела экспертизу сотен тысяч документов. |
The Guardian printed an extract from Will Carruthers memoir about his recollection of the recording of the album. |
The Guardian напечатала отрывок из мемуаров Уилла Каррутерса о его воспоминаниях о записи альбома. |
In 2019, The Guardian ranked Tropical Malady 84th in its 100 Best Films of the 21st Century list. |
В 2019 году The Guardian заняла 84-е место в списке 100 лучших фильмов 21-го века. |
Also on January 20, the Guardian submitted a freedom of information request to the ABC in regard to the station's response to the campaign. |
Кроме того, 20 января Guardian подала запрос о свободе информации в ABC в связи с реакцией станции на кампанию. |
The Guardian reported that MPs condemned newspaper attacks on the judges after their Brexit ruling. |
The Guardian сообщила, что депутаты осудили нападения газет на судей после их решения по Brexit. |
Grossman quickly had himself registered as the official guardian of Olga's two sons by Boris Guber, thus saving them from being sent to orphanages. |
Гроссман быстро зарегистрировался в качестве официального опекуна двух Ольгиных сыновей Борисом губером, что спасло их от отправки в детские дома. |
The nue that was pierced by Yorimasa's arrow then came back to Azoga-ike and became the guardian of the pond, but lost her life due to wounds from the arrow. |
Нуэ, пронзенная стрелой Йоримасы, вернулась в Азога-Айк и стала хранительницей пруда, но погибла из-за ран от стрелы. |
In 2010, he created a video series called Anywhere but Westminster for The Guardian documenting the political feelings of people around the country. |
В 2010 году он создал для The Guardian видеоряд под названием Anywhere but Westminster, в котором документировал политические чувства людей по всей стране. |
The guardian had no say in her private life, and a woman sui iuris could marry as she pleased. |
Хранитель не имел права вмешиваться в ее личную жизнь, а женщина Суй Юрис могла выйти замуж, когда ей заблагорассудится. |
Waterhouse reported that all the allegations in the Guardian piece were made by ex-members and members of rival Buddhist groups. |
Уотерхаус сообщил, что все обвинения в статье Guardian были сделаны бывшими членами и членами конкурирующих буддийских группировок. |
With the help of his friends and their Guardian Ghosts, Yoh must stop Magister at all costs. |
С помощью своих друзей и их призраков-Хранителей Йо должен остановить магистра любой ценой. |
MacDonald has written for The Guardian, The Advocate, the Huffington Post, Out Magazine, This Magazine, and blogs at www. |
Макдональд писал для The Guardian, The Advocate, The Huffington Post, Out Magazine, This Magazine и блогов на www. |
He also was a regular columnist for The Guardian from August 2003 until November 2007. |
Он также был постоянным обозревателем газеты The Guardian с августа 2003 года по ноябрь 2007 года. |
At the same time, they were also the guardian of morality. |
В то же время они были и хранителями нравственности. |
Petty was known as a staunch guardian of his artistic control and artistic freedom. |
Петти был известен как стойкий защитник своего художественного контроля и художественной свободы. |
Maya has recently lost her stepmother in a car accident and is left as the guardian of her little sister, Zoe Richardson. |
Майя недавно потеряла свою мачеху в автомобильной катастрофе и осталась опекуном своей младшей сестры Зои Ричардсон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «guardianship and trusteeship».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «guardianship and trusteeship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: guardianship, and, trusteeship , а также произношение и транскрипцию к «guardianship and trusteeship». Также, к фразе «guardianship and trusteeship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.