Has died as a result - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
management has - управление имеет
has paid - уже заплатил
has its challenges - имеет свои проблемы
has completed - завершила
has progressed - прогрессировала
has consolidated - консолидировала
has impacted - воздействовало
has conveyed - передал
century has - го века,
has helped reduce - позволило сократить
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
until the day he died - до дня, когда он умер
i could have died - я мог бы умереть
died for his country - умер за свою страну
died a violent death - умер насильственной смертью
died in the desert - умер в пустыне
the boy had died - мальчик умер
your parents died - ваши родители умерли
he died suddenly - он внезапно умер
i just died - я просто умер
died of fever - умер от лихорадки
Синонимы к died: kick the bucket, perish, depart this life, lay down one’s life, buy the farm, give up the ghost, go to meet one’s maker, cross the great divide, buy it, meet one’s end
Антонимы к died: live, survive, endure, reside
Значение died: (of a person, animal, or plant) stop living.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as nearly as I can tell - как я могу сказать
as beautiful as it is - как красиво, как это
available as soon as possible - доступны как можно скорее
as well as a happy - а также счастливым
as soon as it is ready - как только он будет готов
as long as we stay together - до тех пор, как мы останемся вместе
is not as easy as - не так легко, как
as long as he lives - до тех пор, пока он жив
be back as soon as - вернуться, как только
as much as it did - так же, как это было
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a smooth - гладкий
a dollhouse - кукольный дом
a society as a whole - общество в целом
a gentleman - джентельмен
to be in a bit of a fix - быть в немного затруднительном
a nap - короткий сон
winning a - выигранного
a apple a day keeps a doctor away - яблоко в день держит доктор прочь
a pixel is a - пиксель является
a component - компонент
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
result of negotiations - итог переговоров
is the result of - является результатом
result in personal - в результате личного
as a result of hunger - в результате голода
actions result - действия приводят
and as a result of this - и в результате этого
who die as a result - которые умирают в результате
change as a result - измениться в результате
result of the summit - результатом саммита
bring a result - принести результат
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
The horse sometimes died as a result; or, was slain in mid-leap by a sorcerer. |
В результате лошадь иногда умирала или была убита в середине прыжка колдуном. |
During the breakout, four prison officers were stabbed, including one, James Ferris, who died of a heart attack as a result. |
Во время побега четыре тюремных офицера получили ножевые ранения, в том числе один, Джеймс Феррис, который умер в результате сердечного приступа. |
We don't know how many children died as a result. |
Мы не знаем, сколько детей погибло, пока он достиг результата. |
Daniel Maloney died as a result of the injuries suffered during this crash. |
Дэниел Мэлони скончался в результате травм, полученных во время этой аварии. |
At first, it was thought that all the crew had died as a result of their Wellington being shot down. |
Сначала думали, что весь экипаж погиб в результате того, что их Веллингтон был сбит. |
They disputed and disputed and fought about it. Palka beat Svoboda, and, if I remember rightly, Svoboda died in the hospital as the result of her injuries. |
Спорили, спорили и подрались; Палка избила Свободу, и Свобода помнится мне - умерла в больнице от побоев. |
Миллионы людей также погибли в результате других немецких действий. |
|
Sixty individuals died as a direct result of fighting on 11 September, although the MIR and GAP continued to fight the following day. |
Шестьдесят человек погибло непосредственно в результате боевых действий 11 сентября, хотя мир и ГАП продолжали сражаться на следующий день. |
As a result, Anton Gump was remanded to police custody, but Adolf had already died in 1944. |
В результате Антон Гамп был взят под стражу полицией, но Адольф уже умер в 1944 году. |
Because most women could not afford follow-up medical care, in many cases they did not receive it, and some died as a result. |
Поскольку большинство женщин не могли позволить себе последующую медицинскую помощь, во многих случаях они ее не получали, и в результате некоторые из них умирали. |
They divorced in 1960, and she died in 1966, likely as a result of alcoholism. |
Они развелись в 1960 году, и она умерла в 1966 году, вероятно, в результате алкоголизма. |
On the other hand, the death of two Santas counts as felony murder because they died as a direct result of her actions. |
С другой стороны, смерть двух Сант считается тяжким убийством, так как они умерли в результате прямых следствий ее действий. |
As a result, five individuals died in a 70-car pileup. |
В результате пять человек погибли при столкновении 70 автомобилей. |
In 1972 South Africa acknowledged that two more policemen had died and another three had been injured as a result of mines. |
В 1972 году Южная Африка признала, что еще двое полицейских погибли и еще трое получили ранения в результате подрыва на минах. |
Autopsies indicated that those men had died as a result of drowning while in a hypothermic state. |
Вскрытие показало, что эти люди умерли в результате утопления, находясь в гипотермическом состоянии. |
Around 1.5 million people—20 to 25% of the population of Iran—died as a result of the Great Famine of 1870–1871. |
Около 1,5 миллиона человек—от 20 до 25% населения Ирана-погибли в результате Великого голода 1870-1871 годов. |
Physician-general William Petty estimated that 504,000 Catholic Irish and 112,000 Protestant settlers died, and 100,000 people were transported, as a result of the war. |
Генерал-врач Уильям Петти подсчитал, что в результате войны погибло 504 000 ирландских католиков и 112 000 протестантских поселенцев, а 100 000 человек были перевезены. |
John Thornton sustained a fatal injury as a result of an accident at Bath and died on 7 November 1790. |
Джон Торнтон получил смертельную травму в результате несчастного случая в Бате и умер 7 ноября 1790 года. |
More than 40 million people in Europe had died as a result of World War II, including between 11 and 17 million people who perished during the Holocaust. |
В результате Второй мировой войны в Европе погибло более 40 миллионов человек, в том числе от 11 до 17 миллионов человек, погибших во время Холокоста. |
Otto Lilienthal died while flying in 1896 as the result of a stall. |
Отто Лилиенталь погиб во время полета в 1896 году в результате срыва самолета. |
There have been a number of incidents in which migrants to Europe died or were injured as a result of dangerous transportation methods. |
Был зафиксирован ряд инцидентов, в результате которых мигранты, прибывшие в Европу, погибли или получили ранения в результате опасных методов транспортировки. |
On 8 July 2018, Dawn Sturgess died as a result of the poisoning. |
8 июля 2018 года Дон Стерджесс скончалась в результате отравления. |
Mr Fortescue died in his office as a result of taxine poisoning. |
Мистер Фортескью умер у себя в кабинете в результате отравления токсином. |
All three victims died as a result of a single bullet to the head. |
Все трое погибли от единственных выстрелов в голову. |
When a ruler died and left no heir to the throne, the result was usually war and bloodshed. |
Когда правитель умирал и не оставлял наследника престола, результатом обычно были война и кровопролитие. |
Soldiers in the town of Ati allegedly beat Zakaria Daoud, as a result of which he died. |
Военнослужащие города Ати, предположительно, избили также Захарию Дауда, в результате чего он скончался. |
Cenobio died as a result of the beatings, while Eminio suffered fractures. |
Сенобио в результате побоев скончался, а Эминио получил многочисленные переломы. |
As a result, an estimated ten million died, including three to seven million in Ukraine, one million in the North Caucasus and one million elsewhere. |
В результате, по оценкам, погибло десять миллионов человек, в том числе от трех до семи миллионов на Украине, один миллион на Северном Кавказе и один миллион в других местах. |
I am amusing, for the sake of saving time, what the result of the autopsy on your husband's body will be. I am talking it that he, too, died of nicotine poisoning. |
Чтобы сэкономить время, предположим заранее, что ваш муж тоже был отравлен никотином. |
U.S. Army doctors in the Philippines infected five prisoners with bubonic plague and induced beriberi in 29 prisoners; four of the test subjects died as a result. |
Американские военные врачи на Филиппинах заразили пятерых заключенных бубонной чумой и вызвали авитаминоз у 29 заключенных; в результате четверо из испытуемых умерли. |
Byrne died three days later as the result of damage to his brain caused by the beating he had received. |
Берн умер через три дня в результате повреждения мозга, вызванного полученными им побоями. |
The number of people who died as a result of the Trail of Tears has been variously estimated. |
Число людей, погибших в результате следа слез, оценивалось по-разному. |
Five innocent Iraqis died as a direct result of your orders. |
5 ни в чем неповинных иракцев погибло из-за тебя. |
'Coroner dismissed earlier reports that Dr Chambers died as a result of natural causes. |
Коронер аннулировал предыдущие отчеты о том, что доктор Чемберс умер по естественным причинам. |
Hundreds of thousands of people died as a result of this pandemic, including many British soldiers, which attracted European attention. |
В результате этой пандемии погибли сотни тысяч человек, в том числе многие британские солдаты, что привлекло внимание европейцев. |
As a result of breaking his vow to love Medea forever, Jason lost his favor with Hera and died lonely and unhappy. |
Нарушив свою клятву вечно любить Медею, Ясон потерял расположение Геры и умер одиноким и несчастным. |
Fortunately no one died as a direct result of the explosion, because it was in a thinly populated area. |
К счастью, непосредственно от взрыва никто не погиб, так как он произошел в малонаселенной местности. |
The medical coroner ruled that he had suffered from cardiac arrhythmia and died from heart failure as a result of spraying large amounts of Lynx in a confined space. |
Медицинский коронер постановил, что он страдал от сердечной аритмии и умер от сердечной недостаточности в результате распыления большого количества рыси в ограниченном пространстве. |
Soviet statements indicate that 31 people died as a result of the accident but the actual number of deaths caused by the radiation is still unknown. |
Советские сводки показывают, что 31 человек погиб в результате аварии, но реальное количество смертей, вызванных излучением до сих пор неизвестно. |
As you are aware, Mrs Adele Fortescue died as a result of cyanide poisoning on the afternoon of November the 5th. |
Как вы знаете, миссис Адель Фортескью умерла от отравления цианидом - к вечеру первого ноября. |
After a concert in Berlin in June 1988, she went on holiday in Ibiza to rest and died as the result of a cycling accident. |
После концерта в Берлине в июне 1988 года она отправилась отдыхать на Ибицу и умерла в результате несчастного случая на велосипеде. |
The question of Rwandan refugees who died as a result of cholera or dysentery falls within the mandate of the joint mission. |
Вопрос положения руандийских беженцев, погибших от холеры или дизентерии, относится как таковой к мандату совместной миссии. |
The Tanzanian government have declared that 228 people died as a result of the capsizing while 41 could be rescued. |
Правительство Танзании заявило, что в результате опрокидывания погибли 228 человек, а 41 удалось спасти. |
The study uses bodies of birds which died as a result of colliding with buildings in Chicago, Illinois, since 1978. |
В исследовании использовались тела птиц, погибших в результате столкновения со зданиями в Чикаго, штат Иллинойс, начиная с 1978 года. |
Some died as a result of spontaneous violence endemic in the power vacuum of the war and some were executed by state security services for supporting the White armies. |
Некоторые погибли в результате стихийного насилия, характерного для вакуума власти во время войны, а некоторые были казнены государственными службами безопасности за поддержку Белых армий. |
In 1977, Marley was diagnosed with acral lentiginous melanoma; he died as a result of the illness in 1981. |
В 1977 году у Марли была диагностирована акральная лентигинозная меланома; он умер в результате болезни в 1981 году. |
Ben Kiernan estimates that 1.671 million to 1.871 million Cambodians died as a result of Khmer Rouge policy, or between 21% and 24% of Cambodia's 1975 population. |
Бен Кирнан подсчитал, что от 1,671 миллиона до 1,871 миллиона камбоджийцев погибли в результате политики Красных Кхмеров, или от 21% до 24% населения Камбоджи 1975 года. |
He was released a few days later but died soon afterwards as a result of his treatment. |
Коне Дриссу освободили несколько дней спустя, но вскоре он скончался в результате перенесённого жестокого обращения. |
In total, about 75 died in American internment and 19 as a result of Japanese occupation. |
В общей сложности около 75 человек погибло в результате интернирования американцами и 19-в результате японской оккупации. |
In the East Rand alone, 1,299 people have died as a result of political violence during the period. |
Лишь в Восточном Ранде в результате политического насилия за этот период погибло 1299 человек. |
The danger of perceptible global climate changes as a result of the significant discharges of soot and carbon dioxide into the atmosphere cannot be excluded. |
Не исключена и опасность ощутимых глобальных климатических изменений вследствие значительных выбросов в атмосферу сажи и углекислого газа. |
As a result, Argentina must either pay the holdouts in full or default on the new bonds. |
В результате, Аргентина должна либо сделать выплаты несогласным в полном объеме, либо объявить дефолт по новым облигациям. |
As a result the outstanding debt will probably have to be covered from the foreign currency reserves or the National Welfare Fund, a sovereign wealth fund for rainy days. |
В результате, погашение просроченной задолженности, скорее всего, будет производиться из валютных резервов или Фонда национального благосостояния, созданного на случай «серых дождливых дней». |
The scientists added indicating dye to the original gas streams and determined that the high level of chemical homogeneity was a result of the fast turbulent mixing in the cloud. |
Ученые добавляли краски-метки в первоначальные газовые потоки и установили, что благодаря быстрому турбулентному перемешиванию в облаке достигается высокая степень химической однородности. |
Close at hand, the result of make-up carelessly applied made her look rather older than fifty but on the whole he put it at fifty. |
Вблизи, из-за небрежно размалеванного лица, она показалась старше и пятидесяти, но все же инспектор остановился на этой цифре. |
What if- what if we're just seeing the end result of her condition? |
Что, если... мы всего лишь видим конечный результат её состояния? |
As a result, I have procured a vambrace should I ever do battle with a Gelumcaedus again. |
В результате, я изготовил наручи на случай, если придётся вновь встретиться с Кровехладиусом. |
0's group was later defeated in a battle with the Q Continuum, though the dinosaurs were left extinct as a result. |
Группа 0 позже потерпела поражение в битве с континуумом Q, хотя динозавры в результате вымерли. |
Feeding fowl large amounts of capsicum peppers, for example, tends to result in red or deep orange yolks. |
Например, скармливание птице большого количества стручкового перца приводит к образованию красных или темно-оранжевых желтков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has died as a result».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has died as a result» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, died, as, a, result , а также произношение и транскрипцию к «has died as a result». Также, к фразе «has died as a result» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.