He paid around a hundred roubles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he testified - он показал
he is touched - он прикоснулся
he was grim - он был мрачен
he is eating - он ест
he could achieve - он мог бы достичь
he became professor - он стал профессором
he's waiting - он ждет
he asked me - он спросил меня
I/he/she was happy - Я / он / она была счастлива
he was desperate for - он отчаянно нуждался
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
paid in full - выплачиваются в полном объеме
buyer has paid - Покупатель заплатил
remuneration to be paid - о выплате вознаграждения
going to be paid - будет уделяться
normally paid - обычно выплачивается
greater attention had been paid - большее внимание было уделено
contributions had been paid - взносы были выплачены
paid annual leave - ежегодный оплачиваемый отпуск
you were paid - Вы заплатили
premiums are paid - премии выплачиваются
Синонимы к paid: gainful, paying, reimburse, remunerate, reward, give payment to, recompense, spend, pony up, cough up
Антонимы к paid: unpaid, outstanding, free
Значение paid: (of work or leave) for or during which one receives pay.
adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате
preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за
beating around the bush - ходить вокруг да около
heel around - вести беззаботную жизнь
frame around - рамка вокруг
regulations around - правила вокруг
hands around - руки вокруг
to grope around - нащупывать вокруг
action around - действие вокруг
values of around - Значения вокруг
romp around - возня вокруг
around anyway - гоняли
Синонимы к around: about, on every side, throughout, everywhere, all over (the place), here and there, on all sides, backward, to the rear, to face the other way
Антонимы к around: exactly, precisely
Значение around: located or situated on every side.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a mountain of - гора
to make/cut a long story short - чтобы сделать / вырезать длинную историю короткой
with a moustache - с усами
without a murmur - без ропота
a ride - поездка
put in a bid - делать ставки
a host - хозяин
do a disservice - оказывать плохую услугу
a blatant lie - вопиющая ложь
in a similar way - Аналогичным образом
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
hundred percent guarantee - сто процентов гарантии
nineteen hundred sixty nine - тысяча девятьсот шестьдесят девять
hundred year long - сто года
hundred times greater - сто раз больше
for a hundred years - за сто лет
hundred miles - сто миль
hundred and - сто
more than five hundred - более чем пятьсот
drive along at a hundred kilometres an hour - вести машину со скоростью сто километров в час
five hundred odd - пятьсот с лишним
Синонимы к hundred: 100, century, c
Антонимы к hundred: ace, bit, dab, dram, driblet, glimmer, handful, hint, lick, little
Значение hundred: a subdivision of a county or shire, having its own court.
amount in roubles - сумма в рублях
500 roubles - 500 рублей
belarusian roubles - белорусские рубли
four thousand roubles' worth - четырехтысячный
priced five thousand roubles - пятитысячный
five thousand roubles' worth - пятитысячный
eight thousand roubles' worth - восьмитысячный
transferable roubles - переводный рубль
he paid around a hundred roubles - он заплатил около ста рублей
say five roubles - около пяти рублей
Синонимы к roubles: thous, rouble, rube, rubel, ruble, rubles, rubli, blond haired, one, per
Значение roubles: plural of rouble.
A hundred roubles, it is easy to talk! |
Сто рублей! легко ли дело! |
I go there every year shooting, and your forest's worth a hundred and fifty roubles an acre paid down, while he's giving you sixty by installments. |
Я каждый год там бываю на охоте, и твой лес стоит пятьсот рублей чистыми деньгами, а он тебе дал двести в рассрочку. |
A donkey costs three roubles-dirt cheap-and it can carry about three hundred pounds. |
Ешак три рубля стоит - дешевка. А подымает пудов десять!.. |
Korobeinikov asked a hundred roubles. |
Варфоломеич запросил сто рублей. |
The owner of the house said that the captain had come to see him the morning before, and that in his drunken bragging he had shown him a lot of money, as much as two hundred roubles. |
По рассказам хозяина, капитан еще накануне утром заходил к нему нетрезвый, похвалялся и показывал много денег, рублей до двухсот. |
After his illness Varvara Petrovna sent him a hundred roubles, anonymously and in secret. |
Варвара Петровна после его болезни переслала ему секретно и анонимно сто рублей. |
The two hundred roubles which her husband earned each month at the Electrolustre works was an insult to Ellochka. |
Двести рублей, которые ежемесячно получал ее муж на заводе Электролюстра, для Эллочки были оскорблением. |
At each change of place Horizon earned from five to a hundred roubles. |
На каждом перемещении Г оризонт зарабатывал от пяти до ста рублей. |
Then came the scandalous scene you know of, and then they got him home more dead than alive, and Liputin filched away the two hundred roubles, leaving him only small change. |
Затем известный скандал, затем его доставляют домой полумертвого, а Липутин у него вынимает тихонько двести рублей, оставляя мелочь. |
Reckoning that in money it would amount to fifteen hundred roubles, wouldn't it? |
Переведем это на деньги, будет тысяча пятьсот рублей, не так ли? |
The family had, with sighs of apprehension, entrusted him with the four hundred roubles, the savings of ten years, and had sent him on his way with exhortations, prayers, and signs of the cross. |
Ему вверили эти четыреста рублей, накопленные десятилетиями, охая от страха и напутствуя его бесконечными назиданиями, молитвами и крестами. |
DEAR PETR' ANDREJITCH, Oblige me by sending by bearer the hundred roubles you lost to me yesterday. |
Любезный Петр Андреевич, пожалуйста пришли мне с моим мальчиком сто рублей, которые ты мне вчера проиграл. |
How could I help you out of my hundred and twenty roubles a year pension? |
Чем могла я с моими ста двадцатью рублями в год пенсиона помочь тебе? |
A hundred and twenty roubles at the back. |
Сто двадцать рублей позади. |
On the most modest computation, reckoning seven kopecks a soul and five souls a family, one needs three hundred and fifty roubles a day to feed a thousand families. |
По самому скромному расчету, считая по 7 коп. на душу и по 5 душ в семье, чтобы прокормить 1 000 семейств, нужно 350 руб. в день. |
Tell your friends about it, and, should they find even a score of the runaways, it will repay them handsomely, seeing that a living serf on the census list is at present worth five hundred roubles. |
Так посоветуйте вашему приятелю-то: отыщись ведь только десяток, так вот уж у него славная деньга. Ведь ревизская душа стоит в пятистах рублях. |
And at the end of it all-one hundred and fifty thousand roubles, zero zero kopeks. |
И в финале - всего сто пятьдесят тысяч рублей ноль ноль копеек. |
Он проиграл на бегах пятьсот тысяч. |
|
But mainly, what he persisted in especially strongly, was some tremendous fantastic business, in which he stood to make several hundred thousands of roubles. |
А главное, на что он особенно сильно упирал, было какое-то громадное фантастическое дело, в котором ему предстояло заработать несколько сот тысяч рублей. |
Two hundred roubles for a palace suite of walnut furniture consisting of ten pieces. |
Двести рублей гарнитур ореховый дворцовый из десяти предметов. |
If it worked, this possibility could bring in four hundred or so roubles. |
В случав удачи этот вариант мог бы принести рублей четыреста. |
I assumed a look of indifference, and, addressing myself to Saveliitch, I bid him hand over a hundred roubles to the little boy. |
Я взял на себя вид равнодушный, и обратясь к Савельичу, который был и денег и белья и дел моих рачитель, приказал отдать мальчику сто рублей. |
I should be sorry to ask too much, said Sobakevitch. How would a hundred roubles per head suit you? |
Да чтобы не запрашивать с вас лишнего, по сту рублей за штуку! сказал Собакевич. |
He asked me to give him three roubles on account, but gave me to understand that the whole operation wouldn't cost less than fifteen hundred. |
Задатку просил три целковых, но дал ясно знать, что вся операция стоить будет не меньше как полторы тысячи. |
Going at two hundred roubles to the fourth row on the right. Going! |
Двести рублей, три - в четвертом раду справа. |
There's stinginess for you, he cried. We undertake business worth a hundred and fifty thousand and you squabble over eight roubles! |
Но ведь это же лавочничество! - закричал он. -Начинать полуторастатысячное дело и ссориться из-за восьми рублей! |
Of the two hundred roubles with which he had shamefully begun his night of enjoyment and debauchery, only twelve remained. |
Из двухсот рублей, которыми он так позорно начал ночь наслаждений и утех, при нем оставалось только двенадцать. |
On the twentieth I shall get my salary, two hundred roubles. . . . |
Получу 20-го числа жалованья 200 рублей... |
But it appears unluckily that already that morning Lebyadkin had taken that two hundred roubles out of his pocket, boasted of it and shown it in undesirable quarters. |
Но, к несчастью, оказывается, что тот уже утром эти двести рублей тоже из кармана вынимал, хвастался и показывал где не следует. |
Would the editorial office give us a loan of five hundred roubles for eight months? |
Редакция не даст нам взаймы рублей пятьсот на восемь месяцев? |
Reckoning up his money and his bank book, he found that he had left one thousand eight hundred roubles, and nothing coming in before the New Year. |
Сосчитав деньги и банковую книжку, он нашел, что у него остается тысяча восемьсот рублей, а получения до Нового года не предвидится. |
And he hurriedly took notes for three hundred roubles from his pocketbook, blushing a little. |
И он торопливо достал из бумажника три сторублевые бумажки и покраснел. |
For once having learned for sure that I can always get one hundred and fifty roubles, why should I go so far when I can get fifteen hundred roubles, if I only bide my time. |
Потому, раз узнамши доподлинно, что сотни полторы рублев всегда могу вынуть, как же мне пускаться на то, когда и все полторы тысячи могу вынуть, если только пообождав? |
Because the forest is worth at least a hundred and fifty roubles the acre, answered Levin. |
Потому, что лес стоит по крайней мере пятьсот рублей за десятину, - отвечал Левин. |
They charged me two hundred roubles for the living, and I was to pay ten roubles a month. . . . |
За место с меня двести рублей положили, чтоб я по десяти в месяц выплачивал... |
So that he needed at least six thousand roubles for current expenses, and he only had one thousand eight hundred. |
Так что нужно было по крайней мере шесть тысяч на текущие расходы, а было только тысяча восемьсот. |
He brought out of his pocket rather a thick bundle of notes, fifteen hundred roubles, and laid it on the table. |
Он вынул из кармана довольно толстую пачку денег, тысячи полторы серебром, и положил на стол. |
Having parted with her, after long embraces and tears, Horizon went into the room of the proprietress and received his payment, fifty roubles (although he had asked for two hundred). |
Расставшись с нею после долгих объятий и слез, Горизонт зашел в комнату хозяйки и получил плату - пятьдесят рублей (хотя он запрашивал двести). |
Ostap took out his wallet, counted out two hundred roubles, and turned to the director-in-chief of the enterprise. |
Остап вытащил бумажник, отсчитал двести рублей и повернулся к главному директору предприятия. |
Nevertheless, for the hundred roubles I will throw in a moderately old puppy, or else a gold seal and watch-chain. |
Лучше ж в эту сумму я включу тебе какого-нибудь щенка средней руки или золотую печатку к часам. |
Three weeks ago I took a hundred and fifty roubles to that Assessor, and buttered him up, and - |
Еще третью неделю взнесла больше полутораста, да заседателя подмаслила. |
In the last famine year she had sent five hundred roubles to the chief committee for the relief of the sufferers, and people talked of it in the town. |
В недавний голодный год она отослала в Петербург, в главный комитет для приема пособий потерпевшим, пятьсот рублей, и об этом у нас говорили. |
Though I squeezed a hundred roubles out of her, I vowed at the time I'd wring another five hundred out of her before I'd done. |
Но хотя я и содрал с нее сто рублей, все-таки я тогда же дал себе слово скрутить ее уже не на сто, а на пятьсот рублей. |
The merchants contributed two hundred roubles each for the benefit of the children. |
Купцы пожертвовали в пользу детишек по двести рублей. |
Остап моментально вернулся со ста рублями. |
|
In Phnom Penh the Special Representative visited two large garment factories which employ several hundred, mostly female, workers. |
В Пномпене Специальный представитель посетил две крупные швейные фабрики, на которых работают несколько сотен человек, преимущественно женщины. |
I'm going to borrow money from Will to buy a hundred shoats. |
Я займу денег у Уилла, куплю сто поросят. |
I'll back you up a hundred percent. |
Я с вами на 100 процентов. |
I never knew before that traffic police could look like fire-spitting dragons, said she when we had put him a few hundred yards behind us. |
До сих пор я не знала, что регулировщики выглядят, как огнедышащие драконы, - сказала она, когда мы проехали несколько сот метров. |
'Six billion, seven hundred and twenty-seven million, nine hundred and forty-nine thousand 'three hundred and thirty-eight versions of us awaiting orders. |
Шесть миллиардов семьсот, двадцать семь миллионов девятьсот, сорок девять тысяч триста, тридцать восемь наших копий ждут приказов. |
How had you the heart to go and risk her poor little hundred francs at play? |
Как это у вас хватило духу играть и рисковать ее жалкими ста франками? |
Cowperwood knew that Stener did not have any two or three hundred thousand dollars to invest in anything. |
Каупервуд знал, что у Стинера нет двухсот или трехсот тысяч, которые он мог бы вложить в дело. |
Рак - это... это одно из сотен заболеваний, которое может у него быть. |
|
Some few hundred yards in front of them rose a small, steep hill. |
На расстоянии нескольких сот ярдов возвышался небольшой крутой холм. |
They're giving away a hundred dollar first prize for the talent show. |
За победу в конкурсе дают приз на сто баксов! |
They only took four, out of over two hundred men. |
Только четырех и взяли из двухсот с лишним человек. |
A general and two hundred and fifty officers among the dead, wounded or captured. |
Кроме того, были убиты, ранены и взяты в плен 250 офицеров. |
Он оставляет мне пятьсот тысяч франков. |
|
I can take a hundred steps back. |
я могу отойти на целую сотню. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he paid around a hundred roubles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he paid around a hundred roubles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, paid, around, a, hundred, roubles , а также произношение и транскрипцию к «he paid around a hundred roubles». Также, к фразе «he paid around a hundred roubles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.