He was frightfully puffed out after the run - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he was little - он был маленьким
He's only pretending. - Он только притворяется.
he suffered from - он страдал от
he didn't like - он не сделал, как
where he was employed - где он работал
he became a partner - он стал партнером
he d - он d
he stood - он стоял
he was demoted - он был понижен в должности
when he decides to - когда он решает
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
offer was sent - Предложение отправлено
was fully aware - был полностью в курсе
was ensured for - был обеспечен для
he was conceived - он был задуман
the year was concluded - год был заключен
was left vacant - осталось вакантным
he was laying - он закладывал
concentration was higher - концентрация была выше
to what extent was - в какой степени
i was needed elsewhere - я был нужен в другом месте
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
roar frightfully - устрашающе рычать
he was frightfully puffed after the climb - он ужасно запыхался от бега
he was frightfully puffed out after the climb - он ужасно запыхался от бега
he was frightfully puffed out after the run - он ужасно запыхался от бега
he was frightfully puffed after the run - он ужасно запыхался от бега
Синонимы к frightfully: awful, awfully, terribly
Антонимы к frightfully: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение frightfully: very (used for emphasis).
be puffed - запыхаться
puffed (up) - надутый (вверх)
puffed cereals - воздушные зерна
puffed wheat - воздушные зерна пшеницы
puffed away - затянулся
he's really puffed - он сильно запыхался
he was frightfully puffed after the climb - он ужасно запыхался от бега
puffed solonchak - солончак с пухлой корочкой
puffed grain - вздутое зерно
he was frightfully puffed after the run - он ужасно запыхался от бега
Синонимы к puffed: puff, fight for breath, breathe heavily, pant, gasp, blow, smoke, draw on, suck at/on, draw
Антонимы к puffed: concealed, hidden
Значение puffed: swollen.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
chew out - выжевывать
put out of sight - скрыть из виду
rap out - выходить
be on our way out - уходить
put out of circulation - выводить из строя
Out for a Kill - Во имя мести
break out of prison - сбегать из тюрьмы
tiring out - выматывать
hide out - скрываться
out of sync - не синхронизировано
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
adverb: после, спустя, вслед, затем, потом, позднее, следом, впоследствии, вдогонку, позади
preposition: после, за, через, по, спустя, с, о, следом за, позади, согласно
conjunction: после того как
adjective: последующий, задний
after he passed away - после того, как он скончался
after at most - после того, как в большинстве
drop after - падение после того, как
after requesting - после запроса
boom after - бум после
after getting acquainted - после знакомства
after talking to - после разговора с
necessary especially after - Необходимо особенно после того, как
after a certain period - по истечении определенного периода
after unpacking - после распаковки
Синонимы к after: later, after this/that, afterward, subsequently, in the rear, in someone’s wake, behind, at the back, afterwards, later on
Антонимы к after: before, to, prior to, earlier, up to, first of all, first, front
Значение after: later.
on the edge/outskirts - на край / окраине
in the afternoon - после обеда
department of the interior - Министерство внутренних дел
the noose - петля
the scaffold - эшафот
one for the book - один для книги
in the form of - в виде
on (the) condition that - при условии, что
the Maker - создатель
cut to the heart - вырезать сердце
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
verb: работать, бежать, управлять, бегать, идти, проходить, убегать, вести, проводить, течь
noun: пробег, бег, прогон, ход, работа, трасса, тираж, рейс, показ, партия
run at a different speed - работать на другой скорости
calender run - каландрование
run a campaign - запустить кампанию
run safely and reliably - работать безопасно и надежно
run an argument - запустить аргумент
state-run television - государственное телевидение
you do not want to run - Вы не хотите, чтобы запустить
to run for it - бежать за ним
run into some problems - столкнуться с некоторыми проблемами
run the installation - запустить установку
Синонимы к run: dash, gallop, trot, jog, sprint, beat, circuit, journey, round, route
Антонимы к run: run out, complete, full
Значение run: an act or spell of running.
Murphy's eye was puffed to give him a steady wink, and I could tell it hurt his lips to grin. |
Глаз у Макмерфи заплыл, как будто он все время подмигивал, и я видел, что улыбаться ему больно. |
She had had, after her fall, a frightful fit of remorse, and in three successive rendezvous had overwhelmed her lover with reproaches and maledictions. |
Она мучительно переживала свое падение и три свидания подряд осыпала любовника упреками и проклятиями. |
Огонь нашей палатки ярко светил на пугающем просторе равнины. |
|
No one had a right to take such frightful risks with his life. |
Никто не имел права подвергать его жизнь такому страшному риску. |
England was fighting for her life against all Europe combined under a single tyrant of frightful energy and cunning. |
Англия из последних сил сражается со всей Европой, объединенной под властью дьявольски хитроумного тирана. |
Or did you spend the night with your mistress in her little nest in this frightful town? |
Или ты провел ночь с любовницей, в ее уютном гнездышке в этом ужасном городишке? |
The white contrasted oddly with the puffed red of the heavy neck and face above. |
Белый шарф странно оттенял толстую шею и красное лицо. |
I should think he was frightfully upright and all that, and devoted to his mother, and with a lot of virtues. |
Мне он кажется глубоко порядочным человеком, преданным своей матери и обладающим массой других достоинств. |
Our repair spa will keep you stuffed, puffed, and lightly buffed. |
Наше ремонтное спа вернёт вам глянец и яркий румянец. |
It was a portrait in pencil of a stoutish woman in a bonnet and a low-necked dress with puffed sleeves. |
Это был сделанный карандашом портрет полноватой женщины в чепчике и платье с низким вырезом и рукавами с буфами. |
I am something frightful, neither man nor animal, I know not what, harder, more trampled under foot, and more unshapely than a pebble stone! |
Я же - нечто ужасное: ни человек, ни зверь; я грубее, безобразнее, презреннее, чем булыжник. |
As soon as a sun spot like that appears, something frightful always happens. |
Как только появится этакое пятно, всегда на земле происходит что-нибудь страшное. |
The Third puffed out his cheeks. |
А Третий надул щеки. |
His face was puffed and blue, and the blood was dried black on his lips and chin. |
Лицо у Тома было вспухшее, синее, на губах и на подбородке чернела запекшаяся кровь. |
Thankee kindly, sir, he puffed like a leaky steam pipe; thankee kindly for a hearty meal. |
Благодарю вас, сэр, - просвистел он, как дырявая паровая труба, - благодарю за славное угощение. |
I only blister and get the most frightful freckles all over my arms. |
Моя кожа покрывается волдырями и ожогами, а на руках выступают ужасные веснушки! |
I hope you won't be frightfully offended if I say I think you've got simply the most perfect figure I've ever seen. |
Надеюсь, вы не обидитесь, если я скажу, что у вас самая совершенная фигура, какую я когда-либо видела. |
There was a blizzard on. The cold was something frightful. Made one quite thankful to get back to the fug, though as a rule I think the way these trains are overheated is something scandalous. |
Стоял ужасный холод, мела метель, так что я был рад вернуться в эту душегубку, хотя вообще-то я считаю, что топят здесь непозволительно. |
She seemed anxious to make him drink up the cup of his humiliation; but he knew her well enough to know that she spoke at random; she hurt him frightfully, and never even tried to. |
Казалось, Милдред хочет заставить его испить чашу унижения до дна, но, зная ее, он понимал, что она говорит наобум; она мучила его без всякого злого умысла. |
Jos Sedley was looking at one of these carriages with a painful curiosity-the moans of the people within were frightful-the wearied horses could hardly pull the cart. |
Джоз Седли с мучительным любопытством устремил взгляд на одну из этих повозок, -стоны, доносившиеся из нее, были ужасны; усталые лошади с трудом тащили телегу. |
На него постоянно сыпались ужаснейшие, беспощадные насмешки. |
|
To be puffed by ignorance was not only humiliating, but perilous, and not more enviable than the reputation of the weather-prophet. |
Фимиам, воскуряемый невежеством, не только унизителен, но и опасен, и такая слава не более завидна, чем слава деревенского колдуна. |
No one knows that he bears within him a frightful parasitic pain with a thousand teeth, which lives within the unhappy man, and of which he is dying. |
Никто не знает, что страшный разрушительный недуг живет в этих несчастных и как червь гложет их, причиняя тяжкие муки. |
Indeed, who would credit that Justine Moritz, who was so amiable, and fond of all the family, could suddenly become so capable of so frightful, so appalling a crime? |
Да и кто бы мог подумать, что Жюстина Мориц, такая добрая, преданная нашей семье, могла совершить столь чудовищное преступление? |
In those few weeks he had frightfully dissipated his little capital. |
В эти несколько недель он сильно растратил свой маленький капитал. |
How did you come to know that the two-faced Earl of Pembroke was securing the puffed-up worm? |
Как вам удалось узнать, что двуличный граф Пэмброк скрывает этого напыщенного червя? |
love does not ... boast, is not puffed up, does not seek its own interests but rejoices in truth. |
...любовь не превозносится, не гордится не ищет своего... но сорадуется истине |
He's puffed up like a peacock. |
Он распушил хвост, как павлин. |
I'm frightfully hard up just now, I've got to be as economical as I can; but I've got a sort of little flat now in Kennington and I've got a spare room. |
Мне сейчас живется очень туго, и я должен экономить на всем; но у меня что-то вроде маленькой квартирки в Кеннингтоне, и там есть лишняя комната. |
The first to respond to the drum-beat was the drummer, a tall man with but one eye, but a frightfully sleepy one for all that. |
На бой прежде всего прибежал довбиш, высокий человек с одним только глазом, несмотря, однако ж, на то, страшно заспанным. |
Well, in the end, I said young chap must be frightfully rich. |
В конце концов я решил юноша видно, очень богатый. |
That's a frightfully wise egg. |
Это очень мудрое яйцо. |
I had come without arms, without medicine, without anything to smoke-at times I missed tobacco frightfully-even without enough matches. |
Я пришел к ним без оружия, без лекарств, без табака, а временами мне так ужасно хотелось курить! Даже спичек у меня было мало. |
Yes, but he is frightfully attractive. |
Да. Но он жутко привлекательный. |
Здорово это они придумали! - усмехнулся он. |
|
Очень спокойный, очень сдержанный. |
|
But then you, all holier than thou, refused to take their money and now you seem frightfully worried that I did help them. |
Но потом ты, более святая чем Господь Бог, отказалась взять их деньги. а теперь ты кажешься до испуга взволнованной, что я им помогла. |
It's lovely to see you, of course, said Rosamund without any marked enthusiasm. But it's frightfully early in the morning. |
Очень рада вас видеть, - сказала Розамунд без особого энтузиазма. - Но сейчас еще так рано... |
He's frightfully full of himself. |
Он ужасно самонадеян. |
Edward is frightfully expensive and dissipated. |
Эдвард – ужасный мот и кутила. |
И вдруг он произнес сейчас эти страшные слова! |
|
He walked slowly, feeling a great weariness, as of a man who had passed through a frightful crisis. |
Он шел медленно, чувствуя бесконечную усталость, как человек, избежавший страшной опасности. |
Oh, he's a frightful bore. |
Ох, он ужасно скучен. |
You look absolutely frightful, why have the clinic discharged you? |
Ты ужасно выглядишь. Почему тебя выписали из клиники? |
Это был свадебный подарок от одной кошмарной тетушки. |
|
And the most frightful thunderstorm I've ever seen was just bursting on us. |
А разразилась ужасающая гроза, буквально ужасающая. |
Oh, I sure hope you're not in frightful pain, Wood. |
Я надеюсь, ты не слишком страдаешь, Вуд. |
You haven't let Lottie put on some frightful homecoming production, have you? |
Ты же не поручал Лотти организовать ужасную сцену возвращения домой? |
He beheld below him, a frightful thing, the roof of Saint-Jean le Rond, as small as a card folded in two. |
Он видел под собой - и это было ужасно - кровлю Сен-Жан-ле-Рон, казавшуюся такой маленькой, точно перегнутая пополам карта. |
Well, Amelia carted me off to a frightfully grand doctor in Harley Street |
Амелия отвела меня какому-то медицинскому светилу с Харли-стрит. |
Fat and jolly as a rubber ball, Colonel Bolbotun pranced ahead of his regiment, his low, sweating forehead and his jubilant, puffed-out cheeks thrusting forward into the frosty air. |
Толстый, веселый, как шар, Болботун катил впереди куреня, подставив морозу блестящий в сале низкий лоб и пухлые радостные щеки. |
The portly client puffed out his chest with an appearance of some little pride and pulled a dirty and wrinkled newspaper from the inside pocket of his greatcoat. |
Обычно, едва мне начинают рассказывать какой-нибудь случай, тысячи подобных же случаев возникают в моей памяти. |
The chair puffed slowly on, slowly surging into the forget-me-nots that rose up in the drive like milk froth, beyond the hazel shadows. |
Кресло, отдуваясь, въехало в море белопенных незабудок, светлеющих в тени кустов. |
John gambles dreadfully, and always loses-poor boy! He is beset by sharpers: John is sunk and degraded-his look is frightful-I feel ashamed for him when I see him. |
Джон отчаянно играет и вечно проигрывает. Бедный мальчик, он окружен негодяями; он пьянствует, опустился, выглядит ужасно, - мне стыдно за него, когда я его вижу. |
Mr. Gilgan restored his cigar and puffed heavily the while he leaned back and lifted his eyes once more. |
Мистер Джилген затянулся сигарой и, выпустив густые клубы дыма, уставился в потолок. |
War has frightful beauties which we have not concealed; it has also, we acknowledge, some hideous features. |
Есть в войне устрашающая красота, о которой мы не умалчиваем, но есть в ней, признаться, и уродство. |
Christian frightfully avoids the lions through Watchful the porter who tells them that they are chained and put there to test the faith of pilgrims. |
Христианин пугливо избегает Львов через бдительного привратника, который говорит им, что они закованы в цепи и помещены туда, чтобы испытать веру паломников. |
The irony of this puffed up, emotive debate is that advertising on a user page is a bad way of letting potential clients know you exist. |
Ирония этого надутого, эмоционального спора заключается в том, что реклама на странице пользователя-плохой способ дать потенциальным клиентам знать о вашем существовании. |
From this event onwards, the spaces of leisure that characterized the pride of West, were conceived as dangerous and frightful. |
Начиная с этого события, пространство досуга, которое характеризовало гордость Запада, стало восприниматься как опасное и пугающее. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he was frightfully puffed out after the run».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he was frightfully puffed out after the run» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, was, frightfully, puffed, out, after, the, run , а также произношение и транскрипцию к «he was frightfully puffed out after the run». Также, к фразе «he was frightfully puffed out after the run» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на арабский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на бенгальский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на китайский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на испанский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на хинди
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на японский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на португальский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на русский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на венгерский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на иврит
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на украинский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на турецкий
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на итальянский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на греческий
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на хорватский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на индонезийский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на французский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на немецкий
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на корейский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на панджаби
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на маратхи
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на узбекский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на малайский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на голландский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на польский
› «he was frightfully puffed out after the run» Перевод на чешский