Heard the phrase - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i haven't heard from - я не слышал от
barely heard - едва слышал
you heard what they said - Вы слышали, что они сказали
i heard a noise - я слышал шум
heard the statements by - слышал, заявление
i heard you screaming - я слышал, ты кричишь
i heard they had - я слышал, что они были
heard me talk about - слышал, что я говорю о
have heard them - слышал их
has been heard - услышана
Синонимы к heard: perceive sound, have hearing, overhear, apprehend, perceive, discern, get, catch, make out, listen to
Антонимы к heard: unheard, phonic, lingual, misheard, spoken, undetected, avoided, brainstormed, chatted, chattered
Значение heard: perceive with the ear the sound made by (someone or something).
arrived at the scene of the accident. - прибыл на место происшествия.
in the name of the united nations - во имя объединенных наций
the response of the united states government - реакция правительства Соединенных Штатов
the implementation of the right to self-determination - осуществление права на самоопределение
depending on the facts of the case - в зависимости от обстоятельств дела
back to the world of the living - вернуться в мир живых
achieving the objectives of the united - достижение целей Организации Объединенных
the left side of the body - левая сторона тела
between the living and the dead - между живыми и мертвыми
the european association for the study - Европейская ассоциация по изучению
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: фраза, выражение, оборот, язык, стиль, пустые слова, идиоматическое выражение
verb: выражать, фразировать, выражать словами
weasel worded phrase - нечетко сформулированная фраза
idiomatic phrase - идиоматическое выражение
phrase the questions - формулировать вопросы
need to phrase - Необходимость фразы
agent phrase - агент фраза
gerund phrase - герундий фраза
phrase out - фраза из
phrase used - фраза, используемая
code phrase - кодовая фраза
what phrase - какая фраза
Синонимы к phrase: expression, term, idiom, locution, saying, turn of phrase, group of words, tag, idiomatic expression, construction
Антонимы к phrase: concealment, gibberish, button up, restraint, bite back, conceal, hide, repress, silence, stifle
Значение phrase: a small group of words standing together as a conceptual unit, typically forming a component of a clause.
I have actually heard the French phrase used. |
Я действительно услышал французскую фразу. |
For many, I suspect, George Tenet's use of the phrase was the first time they'd heard it take on this meaning. |
Я подозреваю, что для многих использование Джорджем Тенетом этой фразы было первым случаем, когда они услышали, что она приобрела такое значение. |
The phrase is also associated with Ulster loyalism and can sometimes be heard at the same point before Northern Ireland football matches. |
Эта фраза также ассоциируется с Ольстерским лоялизмом и иногда может быть услышана в тот же момент перед футбольными матчами Северной Ирландии. |
Вы слышали фразу, Время расплаты, да? |
|
It is 'Boston Post Road' by every person I have ever heard use the phrase. |
Это Бостон-пост-Роуд от каждого человека, который когда-либо слышал эту фразу. |
I think Moon heard the phrase from Entwistle, and then used it in relation to who were then the New Yardbirds. |
Я думаю, что Мун услышал эту фразу от Энтвистла, а затем использовал ее по отношению к тем, кто тогда был новыми дворовыми птицами. |
You know, I've heard the phrase soul mate for years, and I never got it till last night. |
Знаешь, я слышал фразу родственные души, но не понимал ее значения до прошлой ночи. |
That's not the version I heard when I came to Nike sure did not want anyone to know that was the genesis of the phrase |
Я, конечно, другое слышала, когда пришла в Nike. Уверена, они бы не хотели, чтобы кто-нибудь узнал подобную версию возникновения этой фразы. |
Murdock knew that phrase, which could be heard in various related forms throughout the Islamic world. |
Мердок знал это выражение, общее в той или иной форме во всем мусульманском мире. |
Now, many of you have heard the phrase the double bind and connected it with one thing, and that's gender. |
Многие из вас слышали это понятие двойная связь и связывали её лишь с гендерными отношениями. |
Там, вверху экрана, вы видите эту фразу: no where [нигде]. |
|
A phrase of great power, and wisdom, and consolation to the soul in times of need. |
Фраза, в которой заключена огромная сила, мудрость и утешение души в тяжелые времена. |
Or does leadership require “strategic patience,” an Obamian phrase that speakers invoked both admiringly and pejoratively? |
Или лидерство требует «стратегического терпения», как выразился Обама? Эту его фразу ораторы повторяли то с восхищением, то с насмешкой. |
You can find a specific word or phrase on a web page on your computer. |
Вот как искать слова или фразы в тексте веб-страниц на компьютере. |
They are simply unaware of the baggage that accompanies the phrase. |
Они просто не знают о багаже, сопровождающем эту фразу. |
Hercule Poirot foresaw that he was going to get a little tired of that particular phrase. |
Эркюль Пуаро предчувствовал, что скоро эта фраза ему надоест. |
Just so you know, I didn't coin the phrase. |
Чтоб вы знали, не я придумал эту фразу. |
She added a phrase, glibly obscene, with a detached parrotlike effect. |
Бесстыдно, как попугай, добавила непристойную фразу. |
Я надеялась, он скажет что-то вроде этого. |
|
Again a flush of shame spread over her face; she recalled his composure, and a feeling of anger against him impelled her to tear the sheet with the phrase she had written into tiny bits. |
Опять краска стыда покрыла ее лицо, вспомнилось его спокойствие, и чувство досады к нему заставило ее разорвать на мелкие клочки листок с написанною фразой. |
The phrase became proverbial among women of her kidney. |
Это выражение вошло в поговорку в парижском полусвете. |
Ooh- sorry to interrupt your clever turn of phrase there, but something's not right underneath this guy's shirt. |
Жаль прерывать твою заумную речь, но что-то не так под рубашкой у этого парня. |
All those nights, I stayed up worrying... if the slightest turn of phrase would send the whole world to hell in a hand basket. |
Долгие бессонные ночи, когда я переживала, но отправит ли моё малейшее слово весь мир к чертовой матери. |
I wonder if you'd have used a phrase like that back when we were running the health club? |
Интересно, думал ли ты об этом, когда мы с тобой управляли оздоровительным клубом? |
That phrase is how he kept a clear conscience. |
Это помогало ему заглушить совесть. |
Women of the world, by a hundred ways of pronouncing the same phrase, illustrate to attentive hearers the infinite variety of musical modes. |
Светские женщины, произнося на различный манер одну и ту же фразу, предлагают слуху внимательного наблюдателя богатейшую гамму музыкальных оттенков. |
But if losses there must be... then let us remember the Latin phrase... which must have come to the lips of many a Roman... when he stood embattled in a foreign land. |
Но если и будут потери... так давайте вспомним латинскую фразу... которая вероятно была на устах у многих римлян воюющих на чужой земле. |
No position can be more dreadful than that in which Madame du Val-Noble now found herself; and the phrase to be on the loose, or, as the French say, left on foot, expresses it perfectly. |
Нет ужасней положения, чем то, в котором очутилась г-жа дю Валь-Нобль, и выражение осталась на бобах передает превосходно ее состояние. |
A phrase leaped into his startled mind and refused to be driven out: She died young... |
Неожиданно ему вспомнилась фраза и никак не хотела уходить из головы: Она умерла молодой. |
Come in here, rob my phrase.... |
— Приходят сюда, отбирают мои фразы... |
And so that the burden of acceptance may not be too great, Caroline includes that one very significant phrase: 'One must pay one's debts.' |
Для того, чтобы жертва не показалась Анджеле слишком тяжелой, Кэролайн прибавляет многозначительную фразу: ...следует возвращать свои долги. |
The next phrase thus starts off near the low end of the speaker's pitch range and needs to reset to high before the next downstep can occur. |
Следующая фраза, таким образом, начинается около нижнего конца диапазона высоты тона динамика и должна быть сброшена до высокого, прежде чем может произойти следующий шаг вниз. |
After that the phrase became more widely used as an anti-Soviet term in the West. |
После этого фраза стала более широко использоваться как антисоветский термин на Западе. |
An epithet is an adjective or adjectival phrase that characterizes a place, a thing, or a person that helps make the characteristics of this thing more prominent. |
Эпитет-это прилагательное или прилагательная фраза, которая характеризует место, вещь или человека, что помогает сделать характеристики этой вещи более заметными. |
UNICEF also used the phrase for their anti-bullying campaign in collaboration with BTS. |
ЮНИСЕФ также использовал эту фразу для своей кампании по борьбе с хулиганством в сотрудничестве с БТС. |
A wooden plaque bearing the phrase sat prominently on the desk of former Speaker of the U.S. House of Representatives John Boehner. |
На столе бывшего спикера Палаты представителей Конгресса США Джона Бенера красовалась деревянная табличка с надписью. |
But beware of modal verbs, they change the meaning and phrase of the sentence. |
Но остерегайтесь модальных глаголов, они меняют значение и фразу предложения. |
Dog-earing is also commonly used to mark a section or phrase in a book that one finds to be important or of personal meaning. |
Собачье ухо также обычно используется для обозначения раздела или фразы в книге, которые человек считает важными или имеющими личный смысл. |
A double entendre is a spoken phrase that can be understood in either of two ways. |
Двусмысленность-это произносимая фраза, которую можно понять двумя способами. |
If a literal interpretation of a phrase makes no sense in the context of a sentence, then the sentence should be reworded. |
Если буквальное толкование фразы не имеет смысла в контексте предложения, то предложение должно быть переформулировано. |
The phrase is now used to express the idea that a ruler's wish can be interpreted as a command by his or her subordinates. |
Эта фраза теперь используется для выражения идеи, что желание правителя может быть истолковано как приказ его или ее подчиненных. |
A fixed epithet is the repetitive use of the same word or phrase for the same person or object. |
Фиксированный эпитет-это повторяющееся использование одного и того же слова или фразы для одного и того же лица или объекта. |
I took that to mean that if you take just the last word or phrase from a quoted sentence, you do not include the period. |
Я понял это так, что если вы берете только последнее слово или фразу из процитированного предложения, вы не включаете точку. |
This conditioning begins in tanks at the brewery and continues after the beer is filled into casks, hence the phrase 'Cask Conditioned'. |
Это кондиционирование начинается в резервуарах на пивоварне и продолжается после того, как пиво заливается в бочки, отсюда и выражение Бочковое кондиционирование. |
please excuse me if I'm wrong, would like a reference or at least a little explanation of where this name and phrase come from. |
пожалуйста, извините меня, если я ошибаюсь, хотел бы получить ссылку или хотя бы небольшое объяснение, откуда взялись это имя и фраза. |
A synonym is a word or phrase that means exactly or nearly the same as another word or phrase in the same language. |
Синоним-это слово или фраза, которые означают точно или почти то же самое, что и другое слово или фраза в том же языке. |
The next cart creature repeats the phrase as it goes by, and the next. |
Следующее существо повозки повторяет фразу, когда оно проходит мимо, и следующее. |
Others interpret the phrase as referring to simple baptism of an individual. |
Другие интерпретируют эту фразу как относящуюся к простому крещению индивидуума. |
Later, the phrase came to mean the continual process of improvement of the country. |
Позже эта фраза стала означать непрерывный процесс совершенствования страны. |
The other realistic common name is e.g. In Britain and Ireland as opposed to the phrase In the British Isles. |
Другое реалистичное общее название-например, в Великобритании и Ирландии, в отличие от фразы на Британских островах. |
Between 1938 and 1985 his enthusiasm and a memorable turn of phrase endeared him to many. |
В период с 1938 по 1985 год его энтузиазм и запоминающийся оборот речи вызывали симпатию у многих. |
For Washington's audience, the phrase had different meanings for whites and blacks. |
Для вашингтонской аудитории эта фраза имела разное значение для белых и черных. |
Finally, maybe you two should try to cool down and, for lack of a more elegant phrase, get off your high horses. |
Наконец, может быть, вам двоим стоит попытаться остыть и, за неимением более элегантной фразы, слезть с ваших высоких лошадей. |
The template should generally be placed after the English translation of the foreign term or phrase. |
Шаблон, как правило, должен быть помещен после английского перевода иностранного термина или фразы. |
Searching for an isolated phrase one likes to find, picking it through google books and referring to it is a common in WP trick. |
Поиск изолированной фразы, которую вы любите находить, выбирая ее через google books и ссылаясь на нее, является распространенным трюком в WP. |
The phrase occurs in the film Hopscotch in 1980 as Walter Matthau explains to a guy why he needs 500 dollars. |
Эта фраза встречается в фильме классики в 1980 году, когда Уолтер Маттау объясняет парню, зачем ему нужны 500 долларов. |
This situation can be contrasted with phrase structure grammars, which have devoted tremendous effort to exploring these phenomena. |
Эта ситуация может быть противопоставлена грамматикам структуры фраз, которые посвятили огромные усилия изучению этих явлений. |
Dependency and phrase structure are both fully compatible with both approaches to the syntactic functions. |
Добраться на автобусе можно от станции Кувана или автовокзала Мейтецу; от станции Нагасима или станции Кинтецу-Нагасима нет никаких сообщений. |
Among the English words of Chinese origin, lose face is an uncommon verb phrase and a unique semantic loan translation. |
Среди английских слов китайского происхождения lose face-это необычная глагольная фраза и уникальный семантический перевод заимствования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heard the phrase».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heard the phrase» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heard, the, phrase , а также произношение и транскрипцию к «heard the phrase». Также, к фразе «heard the phrase» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.