High fertility rates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом
noun: максимум, высшая точка, средняя школа
adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах
High Arctic - Высокая арктическая
relativly high - relativly высокая
high, because - высокая, потому что
high solid - с высоким сухим остатком
high clearing - высокая очистка
high conversion efficiency - высокая эффективность преобразования
critically high - критически высокого
becomes high - становится высокой
high chancellor - высокий канцлер
high risk companies - высокий риск компания
Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent
Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief
Значение high: of great vertical extent.
increase soil fertility - повышение плодородия почвы
period fertility - период фертильности
fecundity and fertility - плодовитость и плодородие
fertility 1930s - 1930-х годов рождаемость
to boost fertility - чтобы повысить плодородие
fertility issues - вопросы рождаемости
regarding fertility - о рождаемости
possible risk of impaired fertility - возможный риск нарушения фертильности
age-specific fertility rates - возрастные коэффициенты рождаемости
global fertility rate - глобальный уровень рождаемости
Синонимы к fertility: birth rate, birthrate, fertility rate, natality, richness, rankness, prolificacy, fecundity
Антонимы к fertility: infertility, sterility
Значение fertility: the quality of being fertile; productiveness.
noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена
verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять
borrow at interest rates - заем по процентным ставкам
at low interest rates - по низким процентным ставкам
floating rates securities - плавающей цены ценных бумаг
rates are - ставки
completion rates - процент завершения
in accordance with the maximum rates - в соответствии с тарифами максимальных
fluctuations in currency exchange rates - колебания курсов валют
the actual vacancy rates - фактические показатели доли вакантных должностей
standard rates derived from - стандартные ставки, полученные из
high rental rates - высокие арендные ставки
Синонимы к rates: percentage, level, standard, ratio, scale, proportion, price, allowance, charge, toll
Антонимы к rates: disqualifies, wholes
Значение rates: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.
Mortality and fertility rates declined with their improved standard of living. |
Уровень смертности и рождаемости снизился вместе с повышением уровня их жизни. |
The data on age-specific fertility and mortality rates provided the necessary base-line information for making population projections. |
Данные о возрастных показателях рождаемости и смертности дают необходимую базовую информацию для составления демографических прогнозов. |
The aging of the Japanese population is a result of one of the world's lowest fertility rates combined with the highest life expectancy. |
Старение японского населения является результатом одного из самых низких в мире показателей рождаемости в сочетании с самой высокой ожидаемой продолжительностью жизни. |
On average, each female produces about 250 offspring, but after mating with about fifteen females, male fertility rates decline. |
В среднем каждая самка производит около 250 потомков, но после спаривания примерно с пятнадцатью самками показатели мужской фертильности снижаются. |
The following table shows the variation in median age and fertility rates according to 2002 census. |
В нижеследующей таблице показаны различия в медианном возрасте и коэффициентах рождаемости по данным переписи 2002 года. |
As if that wasn’t enough, there are another 10-15 countries (including China!) whose fertility rates are so close to Russia’s as to be indistinguishable. |
Кроме того, есть еще 10-15 стран (кстати, в их число входит Китай!), уровень рождаемости в которых близок к российскому до неразличимости. |
Fertility rates also vary from region to region, with some higher than the national average and some lower of china. |
Показатели рождаемости также варьируются от региона к региону, причем некоторые из них выше, чем в среднем по стране, а некоторые ниже в Китае. |
But this is a bit of an illusion – as are many of the figures suggesting that Muslim immigrants have fertility rates higher than in their homelands. |
Однако это, скорее, иллюзия - так же, как и другие цифры, указывающие на то, что у мусульманских иммигрантов коэффициент рождаемости выше, чем на их родине. |
A 2001 review suggested a paternal age effect on fertility, where older men have decreased pregnancy rates. |
В обзоре 2001 года было высказано предположение о влиянии отцовского возраста на фертильность, когда пожилые мужчины снижали уровень беременности. |
Abortion rates fell in the first half of the 1990s for the first time in Russia's history, even despite declining fertility rates. |
В первой половине 1990-х годов впервые в истории России снизился уровень абортов, даже несмотря на снижение рождаемости. |
This woman comes from a family with unusually high fertility rates, but she's got a bad luck streak, can't have kids. |
В семье этой женщины необычно высокий уровень рождаемости, но удача отвернулась от неё, она не может иметь детей. |
Within this context, significant disparities exist between regions in relation to fertility rates. |
В этом контексте между регионами существуют значительные различия в показателях рождаемости. |
tall is beautiful by women in different cultures and it was find that taller mans do enjoy higher rates of fertility. |
высокие женщины красивы в разных культурах, и было обнаружено, что более высокие мужчины действительно пользуются более высокими показателями фертильности. |
This caused the fertility rate to decline from 3.2 to 2.3 children per woman, which was one of the lowest rates in the Middle East. |
Это привело к снижению коэффициента рождаемости с 3,2 до 2,3 детей на одну женщину, что является одним из самых низких показателей на Ближнем Востоке. |
Countries with low fertility rates need to evaluate the implications of slower labour-force growth on development. |
В свою очередь странам с низкими коэффициентами рождаемости следует провести оценку последствий снижения темпов роста рабочей силы для процесса их развития. |
Some governments have launched programmes to reduce fertility rates and curb population growth. |
Некоторые правительства приступили к осуществлению программ, направленных на снижение уровня рождаемости и сдерживание роста численности населения. |
Population ageing is an increasing median age in a population due to declining fertility rates and rising life expectancy. |
Этот вопрос был урегулирован с нераскрытыми условиями, что позволило Bethesda отказаться от иска. |
In sub-Saharan Africa where gender disparities in education are more prevalent, fertility rates are the highest in the world. |
В странах Африки к югу от Сахары, где гендерное неравенство в сфере образования более распространено, показатели рождаемости являются самыми высокими в мире. |
Median ages are strongly correlated with fertility rates, ethnic groups with higher fertility rates have lower median ages, and vice versa. |
Средний возраст сильно коррелирует с уровнем рождаемости, этнические группы с более высоким уровнем рождаемости имеют более низкий средний возраст, и наоборот. |
It will follow periods with total fertility rates as high as 4–8 children per woman with a 15–29-year delay. |
Он будет следовать за периодами, когда общий коэффициент рождаемости достигает 4-8 детей на одну женщину с задержкой в 15-29 лет. |
Leave legislation can also impact fertility rates. |
Законодательство об отпусках также может влиять на уровень рождаемости. |
Studies demonstrate the positive impact of girls' education on child and maternal health, fertility rates, poverty reduction and economic growth. |
Исследования показывают положительное влияние образования девочек на здоровье детей и матерей, рождаемость, сокращение масштабов нищеты и экономический рост. |
Since Japan's overall population is shrinking due to low fertility rates, the aging population is rapidly increasing. |
Поскольку общее население Японии сокращается из-за низкого уровня рождаемости, стареющее население быстро растет. |
Consequently, fertility rates have continued to decline and life expectancy has risen. |
Следовательно, показатели рождаемости продолжают снижаться, а ожидаемая продолжительность жизни растет. |
The dramatic aging of Japanese society as a result of sub-replacement fertility rates and high life expectancy is expected to continue. |
Ожидается, что резкое старение японского общества в результате низкого уровня рождаемости и высокой ожидаемой продолжительности жизни будет продолжаться. |
Since the early 1970s Colombia has experienced steady declines in its fertility, mortality, and population growth rates. |
С начала 1970-х годов в Колумбии наблюдается неуклонное снижение рождаемости, смертности и темпов роста населения. |
Lower fertility rates are generally associated with dramatic increases in population health and longevity. |
Однако можно заставить директора указать определенное направление, введя в систему внешнего агента. |
He believes that standard working hours could help to give Hong Kong more family-friendly workplaces and to increase fertility rates. |
Он считает, что стандартные рабочие часы могут помочь Гонконгу создать более благоприятные для семьи рабочие места и повысить уровень рождаемости. |
Fertility rates peaked for those between 25–29 and 30–34 across European countries. |
Уровень рождаемости достиг своего пика в европейских странах в возрасте от 25-29 до 30-34 лет. |
Note that these projections make assumptions about future fertility and death rates which may not turn out to be correct in the event. |
Обратите внимание, что эти прогнозы делают предположения о будущих показателях рождаемости и смертности, которые в этом случае могут оказаться неверными. |
The population grew again to around 13 million by the 1970s, but has since recorded near-zero growth until around 2005 due to low fertility rates and to assimilation. |
К 1970-м годам численность населения вновь возросла примерно до 13 миллионов человек, но с тех пор она практически не росла вплоть до 2005 года из-за низкого уровня рождаемости и ассимиляции. |
This concludes that Japan has the highest amount of public debt in the world because of the low fertility rates and aging population. |
Из этого следует, что Япония имеет самый высокий объем государственного долга в мире из-за низкого уровня рождаемости и старения населения. |
Males with Down syndrome usually do not father children, while females have lower rates of fertility relative to those who are unaffected. |
Мужчины с синдромом Дауна обычно не производят детей, в то время как женщины имеют более низкие показатели фертильности по сравнению с теми, кто не подвержен этому заболеванию. |
Japan emphasized its efforts to assist parents raising children in order to boost declining fertility rates. |
Представитель Японии особо подчеркнул усилия, предпринимаемые его страной для оказания поддержки родителям, которые воспитывают детей, в целях повышения рождаемости, показатели которой падают. |
High fertility and birth rates persisted until the 1970s, after which they started to decline. |
Высокие показатели рождаемости и рождаемости сохранялись вплоть до 1970-х годов, после чего они начали снижаться. |
This research is often carried out with the aim of improving success rates of in vitro systems and/or aim to improve fertility in vivo. |
Это исследование часто проводится с целью улучшения показателей успешности систем in vitro и / или с целью улучшения фертильности in vivo. |
The surgeon general has issued a statement about fertility rates in urban cities dropping for the seventh year in a row. |
Министр здравоохранения заявил о снижении плодородия земель в городах, длящемся уже седьмой год кряду. |
According to David Ignatius, there is major decline in Muslim fertility rates as pointed out by Nicholas Eberstadt. |
По словам Давида Игнатиуса, наблюдается значительное снижение уровня рождаемости среди мусульман, на что указывает Николас Эберштадт. |
Similar opposite trends in fertility rates and number of births are also expected to prevail in Asia, Oceania and Latin America, although on a much smaller scale. |
Кроме того, ожидается, что аналогичные обратные тенденции в области фертильности и численности рождений будут иметь место в Азии, Океании и Латинской Америке, хотя и в значительно меньшем масштабе. |
One study found that population increases due to high fertility rates were a primary driver of tropical deforestation in only 8% of cases. |
Одно исследование показало, что увеличение численности населения из-за высокого уровня рождаемости было основной причиной вырубки тропических лесов только в 8% случаев. |
The improvement and maintenance of soil fertility is a prerequisite for achieving sustained increases in crop yields. |
Повышение и поддержание плодородности почвы является одним из необходимых условий достижения устойчивого роста урожайности. |
Experts do not believe tougher punishment leads to the eradication of crime or the lowering of crime rates, he said in 2013. |
«Специалисты считают, что более суровые наказания не ведут к искоренению преступности или снижению ее уровня», — сказал он в 2013 году. |
Swaps can be negative and positive, depending on the difference in the interest rates of countries whose currencies are traded. |
Свопы могут быть отрицательными и положительными, это зависит от разницы между процентными ставками стран, валюты которых торгуются. |
Он должен активизировать все наши репродуктивные каналы. |
|
It is in my strength to sell you the success of the fertility. |
Я могу продать вам секрет плодовитости! |
Their heart rates race as high as 200 beats per minute pumping blood that's twice as thick. |
Частота достигает 200 ударов в минуту, качая в два раза более густую кровь. |
Although JORRP rates are substantially higher if a woman presents with genital warts at the time of giving birth, the risk of JORRP in such cases is still less than 1%. |
Хотя показатели JORRP значительно выше, если женщина имеет генитальные бородавки во время родов, риск JORRP в таких случаях все еще составляет менее 1%. |
These vehicles are presented at the beginning of the game with technical specifications, including top speed, torque, and acceleration rates. |
Эти транспортные средства представлены в начале игры с техническими характеристиками, включая максимальную скорость, крутящий момент и скорость разгона. |
Higher rates of family rejection were significantly associated with poorer health outcomes. |
Более высокие показатели семейного отторжения были в значительной степени связаны с ухудшением состояния здоровья. |
Does anyone know how much council rates/taxes were paid yearly when it was owned after purchasing for $10? |
Кто-нибудь знает, сколько советские ставки/налоги выплачивались ежегодно, когда он был в собственности после покупки за $10? |
An adult male who wears hip-huggers so low rates zero minus 10 on the scale of taste—it's my opinion but it's one I feel strongly about. |
Взрослый мужчина, который носит обнимающие бедра настолько низкие показатели ноль минус 10 по шкале вкуса—это мое мнение, но это то, что я чувствую сильно. |
Unemployment and financial difficulties are associated with increased rates of child abuse. |
Безработица и финансовые трудности связаны с ростом масштабов жестокого обращения с детьми. |
After this time, infection rates begin to decline and is extremely uncommon in horses over twelve months of age. |
После этого времени заболеваемость начинает снижаться и крайне редко встречается у лошадей старше двенадцати месяцев. |
In India, millions of children are forced into child labour due to poverty, high illiteracy rates due to lack of education, unemployment, overpopulation, etc. |
В Индии миллионы детей вынуждены заниматься детским трудом из-за бедности, высокого уровня неграмотности из-за отсутствия образования, безработицы, перенаселенности и т.д. |
The British kept American sailors in broken down ship hulks with high death rates. |
Британцы держали американских моряков в разбитых корабельных корпусах с высоким уровнем смертности. |
Note that this does not apply to interest rates or yields where there is no significant risk involved. |
Обратите внимание, что это не относится к процентным ставкам или доходности там, где нет никакого существенного риска. |
Another reason is that lung cancer, particularly small cell lung cancer, is very aggressive with very low 5 year survival rates. |
Другая причина заключается в том, что рак легких, особенно мелкоклеточный рак легких, очень агрессивен и имеет очень низкие показатели 5-летней выживаемости. |
In 2004 and 2005, payment rates were again scheduled to be reduced. |
В 2004 и 2005 годах вновь планировалось снизить ставки платежей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «high fertility rates».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «high fertility rates» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: high, fertility, rates , а также произношение и транскрипцию к «high fertility rates». Также, к фразе «high fertility rates» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.