Horse carriage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: лошадь, конь, конница, кавалерия, козлы, рама, станок, героин
adjective: конный, конский, лошадиный, грубый
verb: садиться на лошадь, поставлять лошадей, ехать верхом
post horse - пост лошади
cart horse - тележка лошади
get onto a horse - сесть на лошадь
horse saddle pad - подушка для седла
horse sport - конный спорт
designed horse-power - проектная мощность
platter horse - призовая лошадь
horse drawn cart - конная повозка
pole horse - коренник
ride a horse - ездить на лошади
Синонимы к horse: charger, bronco, mare, nag, stallion, pony, steed, stepper, mount, colt
Антонимы к horse: foot soldiers, good looking girl, good looking woman, ground troops, infantry, infantrymen, most admired woman, most appealing woman, most popular woman, star of the ball
Значение horse: a solid-hoofed plant-eating domesticated mammal with a flowing mane and tail, used for riding, racing, and to carry and pull loads.
noun: перевозка, транспорт, каретка, вагон, экипаж, коляска, тележка, салазки, осанка, суппорт
bearer carriage - захватывающая тележка
carriage volume - объем перевозок
carriage of an enterprise - управление предприятием
carriage of goods by sea act - Закон о перевозке грузов морем
carriage department - транспортное отделение
carriage regulation - правило перевозок
carriage of a resolution - принятие резолюции
carriage duration - продолжительность перевозки
composing carriage - каретка наборной верстатки
train carriage - экипаж поезда
Синонимы к carriage: car, passenger car, coach, flatcar, boxcar, posture, bearing, rig, equipage, baby buggy
Антонимы к carriage: hooptie, jalopy, american, auto, automobile, block, boxcar, burden, car, clunker
Значение carriage: a means of conveyance, in particular.
cart, wagon, car, buckboard, coach, chariot, cab, carriage, pushcart, buggy, barouche, handcart, rig, train, stagecoach
Scherbius died in a horse carriage accident in 1929. |
Scherbius умер в лошадь, несчастный случай в 1929 году. |
Horse-drawn carriages because that is the carriage's principal motive power although in some parts of the world mules were common. |
Конные экипажи, потому что это главная движущая сила экипажа, хотя в некоторых частях света мулы были обычным явлением. |
Voznesensky notified Stalin that the bank would be receiving a large shipment of money by horse-drawn carriage on 26 June 1907. |
Вознесенский уведомил Сталина, что банк получит крупную партию денег в конном экипаже 26 июня 1907 года. |
We pulled a Whitworth bullet from the brains of a horse whose carriage had been burglarised by armed men. |
Мы вытащили пулю с резьбой Витсворта из мозгов лошади, экипаж которой был ограблен вооруженными людьми. |
On October 2, 2014, a horse that was pulling tourists in a heavy carriage in the zoo, for the twelfth time that day, collapsed and died. |
2 октября 2014 года лошадь, которая везла туристов в тяжелом экипаже в зоопарк, в двенадцатый раз за этот день упала и умерла. |
У кареты могло отпасть колесо или лошадь могла захромать. |
|
The origin of the coupé body style come from the berline horse-drawn carriage. |
Происхождение стиля кузова купе происходит от берлинской конной повозки. |
Ты едешь с нами или на своем корыте? |
|
A horse especially bred for carriage use by appearance and stylish action is called a carriage horse; one for use on a road is a road horse. |
Джиги и шаблоны использовались для изготовления однородных шестерен, так что все детали можно было собрать с помощью сборочной линии. |
This allowed the horse to move freely and steer the carriage in accordance with the road or path. |
Это позволяло лошади свободно передвигаться и управлять экипажем в соответствии с дорогой или тропинкой. |
I'm sorry, but the army took my horse and carriage. |
Извини, но мою коляску забрали в армию. |
Wehrmacht horse carriage sunk in deep mud in Kursk Oblast, March–April 1942. |
Конный экипаж вермахта затонул в глубокой грязи в Курской области в марте-апреле 1942 года. |
In cities and towns, horse-drawn railed vehicles gave carriage to poor workers and the lower middle class. |
В больших и малых городах конные повозки с рельсами давали возможность перевозить бедных рабочих и низший средний класс. |
On November 19, 1911, General Luis Tejera led a group of conspirators in an ambush on the horse-drawn carriage of Dominican President Ramón Cáceres. |
19 ноября 1911 года генерал Луис Техера возглавил группу заговорщиков, устроивших засаду на конном экипаже президента Доминиканской республики Рамона Касереса. |
Next morning at cockcrow he left Marseilles in a three-horse carriage- -and drove home to La Coste. |
На рассвете Альфонс сел в карету, запряженную четверкой лошадей, и отбыл из Марселя в свой замок Лакост. |
A few minutes later we heard a horse and carriage on the gravelled driveway. |
Через три минуты до нас донесся стук копыт и верезжание колес экипажа по усыпанной гравием дорожке. |
In the 15th century, carriages were made lighter and needed only one horse to haul the carriage. |
В XV веке экипажи стали легче, и для их перевозки требовалась всего одна лошадь. |
Then, on the burial day, the body is transported to Delft in a special horse-drawn carriage. |
Затем, в день похорон, тело везут в Дельфт в специальном конном экипаже. |
A Carriage without a horse shall go; Disaster fill the world with woe... In water iron then shall float, As easy as a wooden boat. |
Карета без лошади поедет; несчастье наполнит мир горем... В воде железо тогда будет плавать, так же легко, как деревянная лодка. |
Later, he could not stand traveling by carriage, and only horse riding would not affect his health. |
Позже он уже не мог переносить путешествия в экипаже, и только верховая езда никак не сказывалась на его здоровье. |
Я должен был приехать в карете с лошадями... |
|
'Cause then it would all fit together like a horse and carriage and you'd get the Queen's police medal. |
Потому что тогда все сойдется, и ты получишь медаль от Ее Величества? |
An elegant horse-drawn carriage with its retinue of servants is an equipage. |
Элегантная конная карета со свитой слуг - это экипаж. |
Take a horse-drawn carriage through the park, and it just so happens |
Прокатимся по парку на конном экипаже, и так совпало, что |
Gerald obediently put spurs to his horse and was off in a red cloud after the Tarleton carriage where he could continue his horsy conversation. |
Джералд послушно дал шпоры коню и скрылся в облаках красной пыли, устремясь следом за тарлтоновским экипажем, чтобы продолжить разговор о лошадях. |
The karozzin is a Maltese traditional mode of transport consisting of a carriage pulled by a horse or pair of horses. |
Кароззин-это Мальтийский традиционный вид транспорта, состоящий из кареты, запряженной лошадью или парой лошадей. |
I remember the carriage, the horse going slowly, and up ahead the back of the driver with his varnished high hat, and Catherine Barkley sitting beside me. |
Я помню коляску, медленно переступающую лошадь, спину кучера впереди и его лакированный цилиндр, и Кэтрин Баркли рядом со мной на сиденье. |
The mews had horse stalls and a carriage house on the ground floor, and stable servants' living accommodation above. |
На первом этаже конюшни располагались стойла для лошадей и каретный сарай, а наверху-жилые помещения для слуг-конюшен. |
Once he is back home and sitting on the stair leading to his front door, the postal service arrives with a package which is delivered via a horse drawn carriage. |
Как только он возвращается домой и садится на ступеньку, ведущую к его парадной двери, приходит почтовая служба с пакетом, который доставляется через запряженную лошадьми карету. |
With a distinctive head shape and high tail carriage, the Arabian is one of the most easily recognizable horse breeds in the world. |
Обладая характерной формой головы и высоким хвостовым оперением, Араб является одной из самых легко узнаваемых пород лошадей в мире. |
That's a fine bevy, Ma'm, said Gerald gallantly, reining his horse alongside the carriage. |
Какой прелестный рой бабочек, мэм, - галантно произнес Джералд, поравнявшись с коляской. |
Uncle Peter, preoccupied with the conversation behind him, had driven past the Merriwether carriage block and he backed up the horse. |
Дядюшка Питер, стараясь не пропустить ни слова из разговора, происходившего у пего за спиной, промахнул мимо дома миссис Мерриуэзер и теперь начал осаживать лошадь. |
Late that night, Smith took the horse and carriage of Joseph Knight Sr. to Cumorah with his wife Emma. |
Поздно вечером Смит взял лошадь и экипаж Джозефа Найта-старшего в Кумору вместе с его женой Эммой. |
He sighed, dismissed the carriage and mounting his horse, rode down Ivy Street toward Melanie's house. |
Ретт вздохнул, отпустил карету и, вскочив в седло, поехал по Плющовой улице к дому Мелани. |
Did you tell them we'll need a horse-drawn carriage? |
Вы сообщили, что нам понадобится конная повозка? |
The hansom cab is a kind of horse-drawn carriage designed and patented in 1834 by Joseph Hansom, an architect from York. |
Кэб хэнсома-это разновидность конного экипажа, спроектированного и запатентованного в 1834 году архитектором из Йорка Джозефом Хэнсомом. |
I love to see a horse and carriage. |
Я люблю смотреть на лошадь с каретой. |
The Mossman Carriage Collection is a museum housing a collection of horse-drawn vehicles in Stockwood Park, Luton, Bedfordshire. |
Коллекция карет Моссмана-это музей, в котором хранится коллекция конных повозок в Стоквуд-парке, Лутон, Бедфордшир. |
With one horse and a carriage to carry some belongings. |
Но с одной лошадью. И каретой, чтобы перевезти некоторые вещи. |
Brandy, Ashley, and Madison all went to the same 30 vendors, one of which does a horse-drawn pumpkin carriage. |
Бренди, Эшли и Мэдисон обращались к 30 общим поставщикам, одна из которых предоставляет конный экипаж с каретой-тыквой. |
Propelled across the land in a carriage of no horse drawn, belching Satan's black wind into our clean and local air. |
Проносится по нашей земле в безлошадной колеснице, изрыгающей сатанинский чёрный дым в наш чистый местный воздух. |
The Palace official climbed back into the black carriage. Captain Bonaventura, his spurs flashing and jangling, jumped on to his horse. |
Чиновник уселся в карету; граф Бонавентура, засверкав и зазвенев, вскочил на лошадь; гвардейцы надвинули шляпы. |
And a carriage appears in front of the small horse so that our horse is compelled to slow down even more. |
Потом перед лошадью возникла повозка. И нашему коню пришлось перейти на шаг. |
A fiacre is a form of hackney coach, a horse-drawn four-wheeled carriage for hire. |
Фиакр-это разновидность наемной кареты, запряженной лошадьми четырехколесной кареты, которую можно взять напрокат. |
A light, covered, vehicle hired from a livery stable such as a single-horse pleasure carriage or a hansom cab. |
Легкий крытый экипаж, нанятый в ливрейной конюшне, такой как одноконный прогулочный экипаж или извозчик. |
Three and six for the hire of man and horse carriage. |
3 шиллинга 6 пенсов за то, что гоняли мужчину с повозкой и лошадью. |
You don't miss the horse-drawn carriage and the puffy white dress? |
Может, нужен был экипаж и пышное белое платье? |
And she wanted a horse and carriage too. |
Ей хотелось иметь не только красивые платья, но и лошадь с коляской. |
Just as she is starting to freak out, I show up in a horse-drawn carriage, which takes us up to Whitman's Bluff where we eat a catered dinner and listen to a professional violinist. |
Лишь только она начинает злиться, появляюсь я, в карете, запряженной лошадьми, которая везет нас в Уитманз Блаф, где мы шикарно ужинаем под звуки скрипки. |
The carriage and horse she donated to the hospital in a burst of patriotism which she immediately regretted and that brought on more tears. |
Лошадь и коляску она в приливе патриотических чувств пожертвовала госпиталю, о чем тотчас же пожалела, отчего слезы снова хлынули ручьем. |
They were said to be observed beside a dead space horse in the asteroids of a distant system. |
Их замечали в поясе астероидов удаленных систем рядом с мертвыми звездными конями. |
Once you're outfitted with horse and armor report to my Captain of the Guards. |
Когда найдёшь себе лошадь и оружие, доложи об этом моему начальнику караула. |
I once fell on a pommel horse... |
Однажды, я грохнулась на гимнастического коня... |
It could not have entered his head that they had visitors, that the horse's neighing was coming from the direction of the Mikulitsyns' porch, from the garden. |
Ему в голову не могло прийти, что у них гости и что ржание коня доносится со стороны микулицынского крыльца, из сада. |
It's like a horse and its rider. |
Это как у лошади и её наездника. |
Out like a light, she answered in a tired voice. The doctor gave her a shot big enough to knock out a horse. |
В отключке, - ответила Элен усталым голосом. -Доктор вкатил ей такую дозу, которая могла бы вырубить лошадь. |
Oh, you drive a harder bargain than a horse trader from Lahore! |
О, да ты торгуешься прямо как продавец лошадей из Лахора! |
Then a carriage had to be sent for the best man, and another that would take Sergey Ivanovitch away would have to be sent back.... |
Потом одну карету надо было послать за шафером, а другую, которая отвезет Сергея Ивановича, прислать назад... |
The horse sometimes died as a result; or, was slain in mid-leap by a sorcerer. |
В результате лошадь иногда умирала или была убита в середине прыжка колдуном. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «horse carriage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «horse carriage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: horse, carriage , а также произношение и транскрипцию к «horse carriage». Также, к фразе «horse carriage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.