Humorously - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
comically, ridiculously, playfully, absurdly, ludicrously, amusingly, jokingly, mirthfully, ironically, satirically, facetiously, merrily, genially, jovially, jocosely, jocundly, not seriously, not solemnly, screamingly, archly, in a comical manner, in an amusing manner, just-for-fun, wittily, scathingly, poetically, self-deprecate, entertainingly
humorlessly
Humorously In a humorous manner; jocularly.
Ash's moveset is very limited; for example, he has no jumping attacks, but instead, his punches are humorously overpowered. |
Набор движений Эша очень ограничен; например, у него нет прыжковых атак, но вместо этого его удары юмористически подавляются. |
A little brown rabbit skipped around a bunch of catclaw and sat twitching his whiskers and looking humorously at Givens. |
Маленький бурый кролик обскакал куст кошачьей лапки и сел, поводя усами и насмешливо поглядывая на, Гивнса. |
As philosophers of Voltaire's day contended with the problem of evil, so does Candide in this short theological novel, albeit more directly and humorously. |
Как философы времен Вольтера боролись с проблемой зла, так и Кандид в этом коротком Богословском романе, хотя и более прямолинейно и с юмором. |
She then, humorously, describes the over-sexualized Asian woman stereotype, and the de-sexed Asian male stereotype. |
Затем она с юмором описывает чрезмерно сексуализированный стереотип азиатской женщины и лишенный пола стереотип Азиатского мужчины. |
At intervals some one of the passengers would rise and humorously explore the room. |
Время от времени кто-нибудь вставал и шутки ради обследовал комнату. |
Anywhere further from Ambridge may be referred to humorously with comments such as 'that's on the other side of Felpersham! |
В любом другом месте, расположенном дальше от Амбриджа, можно с юмором относиться к таким комментариям, как это по другую сторону Фелпершема! |
It should perhaps be pointed out that, in modern French, the phrase often is used humorously. |
Возможно, следует отметить, что в современном французском языке эта фраза часто используется с юмором. |
Это было опасное дельце для нас обоих! |
|
It remained a popular mystery until YouTube humorously acknowledged that the channel exists as an internal testing utility. |
Может быть, стоит попробовать, или хотя бы для того, чтобы мы знали, какие вопросы могут быть подняты и тому подобное. |
For a moment I stood a little puzzled by this curious request, not knowing exactly how to take it, whether humorously or in earnest. |
Минуту я стоял в нерешительности, недоумевая, как мне отнестись к этому удивительному повелению, всерьез или как к шутке. |
However, Skilling's comment was met with dismay and astonishment by press and public, as he had previously disdained criticism of Enron coolly or humorously. |
Однако комментарий Скиллинга был встречен прессой и общественностью с тревогой и удивлением, поскольку ранее он презирал критику Enron холодно или с юмором. |
But what if they had no such medicinal property? he wound up humorously. |
А что, как нет и целебной силы? - заключил он, высыпая аттическую соль. |
The Coneheads have a very fast, nasal, monotone speech and humorously strange language patterns, using needlessly technical dialogue. |
У Кониголов очень быстрая, гнусавая, монотонная речь и юмористически странные языковые паттерны, использующие ненужный технический диалог. |
A fumblerule is a rule of language or linguistic style, humorously written in such a way that it breaks this rule. |
Fumblerule-это правило языка или лингвистического стиля, написанное с юмором таким образом, что оно нарушает это правило. |
The concept is also invoked humorously to indicate simple boredom from being home alone for an extended period of time. |
Эта концепция также используется с юмором, чтобы указать на простую скуку от пребывания дома в одиночестве в течение длительного периода времени. |
The word unobtainium derives humorously from unobtainable with the suffix -ium, the conventional designation for a chemical element. |
Слово unobtainium с юмором происходит от unobtainable с суффиксом-ium, обычным обозначением химического элемента. |
She was the subject of a popular Internet meme in which humorously negative, cynical images are made from photographs of her. |
Она была предметом популярного интернет-мема, в котором юмористически негативные, циничные образы делаются из ее фотографий. |
The concept of unobtainium is often applied hand-waving, flippantly or humorously. |
Понятие unobtainium часто применяется размахивая руками, легкомысленно или с юмором. |
She realized, half humorously, that she was overtired and on edge. |
Сара понимала, что эти нелепые мысли вызваны усталостью. |
German Ideology is written in a humorously satirical form, but even this satirical form did not save the work from censorship. |
Немецкая идеология написана в юмористически-сатирической форме, но даже эта сатирическая форма не спасла произведение от цензуры. |
Let's say just a singer, and he's going to entertain you with a humorous ballad. |
Можно сказать - просто певец... И он исполнит для вас юмористическую балладу. |
He also read the classics, such as the plays of Aristophanes—like Vonnegut's works, humorous critiques of contemporary society. |
Он также читал классиков, таких как пьесы Аристофана-как произведения Воннегута, юмористическую критику современного общества. |
However, if used in a humorous way, slut may also favor sexual freedom and mark the shift from traditional gender roles in gay men. |
Однако, если его использовать в юмористическом ключе, шлюха может также способствовать сексуальной свободе и отметить сдвиг от традиционных гендерных ролей у геев. |
The present is often creatively disguised by being packaged in a humorous, unusual or personalised way. |
Настоящее часто творчески маскируется, будучи упакованным в юмористический, необычный или персонализированный способ. |
It's clear this neighborhood will mourn the loss of a man whose calm, humorous voice made many days brighter. |
Несомненно, все жители района будут скорбеть о потере такого человека, чей спокойный, веселый голос делал каждый день краше. |
Humorous texts, such as Nottingham As it is Spoke, have used their phonetically spelled words to deliberately confuse non-natives of the region. |
Юмористические тексты, такие как Ноттингем, как он называется, использовали свои фонетически написанные слова, чтобы намеренно запутать неродных жителей региона. |
These use pastiche, in which contemporary songs are re-written in order to comment on the college or courses in a humorous nature. |
Они используют pastiche, в котором современные песни переписываются, чтобы прокомментировать колледж или курсы в юмористическом характере. |
'But there are more things in heaven and earth too than truth,' he thinks, paraphrases, quietly, not quizzical, not humorous; not unquizzical and not humorless too. |
Но в мире много есть того, что нашей правде и не снилось, - мысленно перефразирует он, не насмешливо, не шутливо, однако и не без насмешки, не без шутливости, - спокойно. |
Would it not be humorous enough to steal a letter or a portrait of a rival, or to extract from the pocket of a prude, materials to unmask her? |
Разве не забавно было бы стащить письмо или портрет соперника или вытащить из кармана недотроги то, что может ее разоблачить? |
What original notions you clever men have! said Rosamond, dimpling with more thorough laughter than usual at this humorous incongruity. |
Какие у вас, умных мужчин, странные понятия! -сказала Розамонда, и на ее лице заиграло больше смешливых ямочек, чем обычно. |
Well, for five dollars, you could get your picture in a fake newspaper with a humorous headline. |
Ну, за 5 баксов Вы можете поместить своё фото на поддельной газете со смешным заголовком. |
Light verse is traditionally intended to be humorous, although humor is often a way to approach serious subjects. |
Легкий стих традиционно считается юмористическим, хотя юмор часто является способом приблизиться к серьезным предметам. |
That's all very humorous, Robert Timmins, but tell that to your children when all the other little'uns are setting out to the concert. |
Это всё очень смешно, Роберт Тимминс, но скажите это своим детям, когда вся другая малышня отправится на концерт. |
The hero of this humorous tale is kind but irresponsible. |
Герой этой юмористической истории - человек милый, но безответственный. |
'Butterfly? he asked, with an unbelieving and humorous eagerness. |
Бабочку?- быстро спросил он, недоверчиво улыбаясь. |
She also authored two humorous, best-selling memoirs on the lines of Durrell's books in order to raise money for conservation efforts. |
Она также написала два юмористических, бестселлерных мемуара по мотивам книг Даррелла, чтобы собрать деньги на природоохранные мероприятия. |
Overt and sometimes humorous displays of romantic interest, pick-up lines advertise the wit of their speakers to their target listeners. |
Откровенные и иногда юмористические проявления романтического интереса, пикап-линии рекламируют остроумие своих ораторов своим целевым слушателям. |
WeRateDogs asks people to send photos of their dogs, then tweets selected photos rating and a humorous comment. |
WeRateDogs просит людей присылать фотографии своих собак, а затем чирикает выбранную оценку фотографий и юмористический комментарий. |
Making fun of people should not be concidered humorous and thats why this page should be deleted. |
Высмеивание людей не должно быть смешным, и именно поэтому эта страница должна быть удалена. |
Он писал различные политические и юмористические книги. |
|
It's not so much terrible as humorous. |
Не столько ужасна, сколько смешна. |
The humorous implication being that I am Wile E. Coyote? |
Этот юмористический подтекст означает, что я Вилли Койот? |
But dismissing the humorous aspect, and, as I am fundamentally in agreement, I point to them and say-these were men! |
Но, откинув смешное, и так как я все-таки с сущностию дела согласен, то скажу и укажу: вот были люди! |
This album saw the band's style change by moving away from their comedic humorous songs into a more aggressive yet melodic sound. |
На этом альбоме стиль группы изменился, перейдя от своих комедийно-юмористических песен к более агрессивному, но мелодичному звучанию. |
They were commissioned by the Ministry of Information, and Massingham's work has since gained a cult following for their quirky, often humorous tone. |
Они были заказаны Министерством информации, и работа Массингема с тех пор приобрела культовый характер из-за их причудливого, часто юмористического тона. |
Also introduced in MKII was the Babality, which turns the opponent into a baby and is humorous in the same vein. |
Также в МКИИ была введена Бабальность, которая превращает оппонента в младенца и является юмористической в том же духе. |
His friendly manner and humorous conversation made him popular and he became a notable local character. |
Его дружелюбные манеры и веселая беседа сделали его популярным, и он стал заметным местным персонажем. |
Most of this output was humorous, sometimes satirical, but his standards and ambitions were exacting. |
Большая часть этой продукции была юмористической, иногда сатирической, но его стандарты и амбиции были требовательны. |
A number of mathematical fallacies are part of mathematical humorous folklore. |
Ряд математических ошибок являются частью математического юмористического фольклора. |
Сам он играл в них галантную, забавную роль. |
|
Some of the players suggested the e-mail was intended as humorous irony. |
Некоторые игроки предположили, что это письмо было задумано как шутливая ирония. |
Furthermore, humorous people are perceived by others to be more cheerful but less intellectual than nonhumorous people. |
Кроме того, люди с чувством юмора воспринимаются другими как более жизнерадостные, но менее интеллектуальные, чем люди без чувства юмора. |
Those events proved only to be humorous, nonetheless. |
Тем не менее эти события оказались всего лишь забавными. |
In 1898 he relocated to Saint Petersburg, where he worked as a freelance journalist, and published humorous stories. |
В 1898 году он переехал в Санкт-Петербург, где работал внештатным журналистом и публиковал юмористические рассказы. |
Many humorous adventures make gags on space in item inventories. |
Многие юмористические приключения делают приколы на пространстве в инвентаре предметов. |
Pig will often misunderstand an expression or figure of speech and apply it literally, with humorous results. |
Свинья часто неправильно понимает выражение или фигуру речи и применяет его буквально, с юмористическими результатами. |
It is whimsical and humorous in tone and employs some of the techniques of nonsense literature. |
Он причудлив и юмористичен по тону и использует некоторые приемы бессмысленной литературы. |
Two early humorous works were Sylvia Toh Paik Choo's Eh, Goondu! |
Две ранние юмористические работы были Сильвии Тох Пайк Чу Эх, Гунду! |
This is a humorous one. |
Вот забавная штучка. |