Immense attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: огромный, необъятный, громадный, безмерный, великолепный, бескрайний, замечательный
immense scale - грандиозный размах
immense attention was dedicated to - огромное внимание было уделено
immense desire - огромное желание
immense pressure - огромное давление
immense and - огромный и
in immense - в необъятном
immense pleasure - огромное удовольствие
are under immense pressure - находятся под огромным давлением
of immense value - огромное значение
immense amount of - огромное количество
Синонимы к immense: economy-size(d), titanic, king-size(d), giant, massive, whopping, tremendous, humongous, enormous, jumbo
Антонимы к immense: bantam, bitty, diminutive, infinitesimal, Lilliputian, little bitty, micro, microminiature, microscopic, microscopical
Значение immense: extremely large or great, especially in scale or degree.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
receive increased attention - уделять повышенное внимание
get medical attention if symptoms occur - обратитесь к врачу, если симптомы возникают
our special attention - наше особое внимание
seize attention - захватить внимание
more urgent attention - более неотложного внимания
enhance attention - усилить внимание
give attention to - уделять внимание
some attention - некоторое внимание
exquisite attention - изысканное внимание
external attention - внешнее внимание
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
The concert attracted immense media attention from across Europe and Australia. |
Концерт привлек огромное внимание прессы со всей Европы и Австралии. |
An immense, statuesque woman with coils of dark red hair, she pays little attention to her family or the rest of Gormenghast. |
Огромная, статная женщина с завитками темно-рыжих волос, она почти не обращает внимания ни на свою семью, ни на весь остальной Горменгаст. |
For the present we will proceed with the testimony, and for the defense all I ask is that you give very close attention to all that is testified to here to-day. |
Пока же мы продолжим допрос свидетелей. А я от имени защиты вторично попрошу вас внимательно выслушать их показания. |
Please direct your attention to the center of the ring, where I will amaze you with a feat so extraordinary, it has never been seen before by you or anyone else in the history of mankind. |
Прошу устремить взор в центр манежа, где я намерен поразить ваше воображение отчаянным трюком, которого не видывал прежде никто в истории человечества! |
The front door bell rang, but no one paid any attention to it. |
Прозвенел звонок у входной двери, но никто не обратил на него внимания. |
The high cost of infrastructure and its long-term character require special attention when assessing its benefits in terms of sustainability and liveability. |
Высокая стоимость инфраструктуры и ее долговременный характер требуют особого внимания в ходе оценки получаемых от нее выгод с точки зрения устойчивости и удобства для проживания. |
True, Venezuela’s immense natural riches have been exploited and often squandered by elites more accustomed to the boulevards of Miami than to the slums of Caracas. |
Это правда, что огромные природные богатства Венесуэлы зачастую нещадно эксплуатировались и разбазаривались элитами, представителей которых гораздо чаще можно было встретить на бульварах Майами, нежели в трущобах Каракаса. |
He spoke with immense sadness in his voice, saying maybe he should have spent more time with his children, and their children in turn. |
Он говорил с невероятной тоской в голосе, сожалея о том, что проводил так мало времени со своими детьми, а затем и с внуками. |
Russia already had immense influence on the peninsula, but without the need to subsidize it, as Ukraine had. (Russia has already pledged $1.5 billion to support Crimea.) |
Россия и без нее обладала на полуострове огромным влиянием, но при этом - в отличие от Украины - не была обязана субсидировать Крым (сейчас Москва уже обещала ему 1,5 миллиарда долларов). |
Hidden in this lush green landscape are tantalizing clues to understanding how immense heat caused Venus to choke to death. |
Среди этой сочной зелени можно найти то, что поможет нам понять, как избыточное тепло буквально задушило планету Венеру. |
That spy was the cause of Nucingen's allowing an immense loan to be issued in which his share was allotted to him, and which he gave over to them. |
Этот шпион был причиной того, что Нусинген позволил провести одно крупное дело без своего прямого участия, предоставив им всю прибыль. |
High levels of harm to the individual, huge consequences on society, and addictive levels of immense proportions, whether physiologically or psychologically. |
Высокие уровни вреда как для индивида, так и для общественности, сильнейшая зависимость, физическая либо психологическая. |
Any movement whatever is an immense power, and man does not create power of any kind. |
Движение, каково бы оно ни было, есть огромная энергия, а человек энергии не изобретает. Энергия едина, как и движение, представляющее собой самую сущность энергии. |
Immensity... because it's so immense. |
Необъятность... потому что он такой необъятный. |
Это огромное белое пятно на карте. |
|
At the entrance to our immense marketplace there stands the ancient church of Our Lady's Nativity, which was a remarkable antiquity in our ancient town. |
При входе на нашу огромную рыночную площадь находится ветхая церковь Рождества богородицы, составляющая замечательную древность в нашем древнем городе. |
A man who would nominate an Attorney General who beats women is either a monster or someone whose attention isn't where it's supposed to be. |
Человек, который выдвигает на пост генпрокурора того, кто избивает женщин, или монстр, или не обращает внимания на важные вещи. |
Above the speaker's head was an immense portrait in oil of a former mayor-poorly done, dusty, and yet impressive. |
Над креслом председателя висел громадный, написанный масляными красками портрет бывшего мэра - прескверно исполненный, запыленный и тем не менее внушительный. |
Attention, check all systems operative. - And keep an eye on the proto meters. |
Внимание, убедитесь, что все системы работают и не спускайте глаз с протометров. |
He fed the fire by hand, and it was like an offering to a dead giant, They had landed on an immense tomb. |
Спендер подкармливал пламя из рук с таким чувством, словно приносил жертву мертвому исполину. Планета, на которую они сели, -гигантская гробница. |
And all the while he had the immense temptation to do the unthinkable thing, not from the physical desire but because of a mental certitude. |
И при этом терзался искушением преступить их, отдаться желанию - не физическому влечению, а желанию доказать свою правоту. |
This immense victory brings the war within measurable distance of its end. |
Это знаменательная победа является значительным шагом вперед к окончанию войны. |
Holy Russia is a country of wood, of poverty... and of danger, the country of ambitious beggars in its upper classes, while the immense majority live in poky little huts. |
Святая Русь - страна деревянная, нищая и... опасная, страна тщеславных нищих в высших слоях своих, а в огромном большинстве живет в избушках на курьих ножках. |
My Lady carelessly and scornfully abstracts her attention. |
Миледи с небрежным и презрительным видом перестает слушать. |
Cobb's drawing Fischer's attention to the strangeness of the dream which is making his subconscious look for the dreamer. |
Кобб обращает внимание Фишера на странность сна,.. заставляет подсознание искать создателя сна. |
Calm yourself, Bob, replied Ferdinand unperturbed, gazing at Pat out of his immense, blue child's eyes. Schnapps makes you bad-tempered-me human. |
Спокойно, Робби, - невозмутимо ответил Фердинанд, продолжая смотреть на Пат своими голубыми детскими глазами. - От водки ты делаешься злобным, а я - человечным. |
Then, I will need something to lure him inside to draw the family's attention. |
Затем нужно заманить его внутрь, чтобы его увидела семья. |
Jack Kearns crowded in close and caught Daylight's attention. |
Джек Керне протиснулся поближе к Харнишу. |
Because they know you won't pay attention To whatever it is that they're trying to slide by you. |
потому что они знают, что вы не заметите того, на чем вас хотят прокатить. |
They've got immense plate-glass windows, larger than Crawford's in Southampton. |
У них огромные зеркальные окна, больше, чем у Кроуфорда в Саутгемптоне. |
The past has for her an immense fascination. |
Она очарована всем, что связано с прошлым. |
Now, immense herds of cattle were driven hundreds of miles to meet the lines bound for markets in the East. |
Теперь огромные стада проделывали сотни миль пути на Запад, туда, где они были нужны. |
Это я обратил ваше внимание. |
|
If you had, we could have worked it out to get you in on this without attracting attention. |
Если бы спросил, мы придумали бы, как затащить тебя в это, не привлекая внимания. |
And using that search tool, CIA focused its attention on ports of entry. |
ЦРУ воспользовались данным инструментом для анализа вероятных точек въезда в каждую страну. |
If you wanted to go to a better school, you should've paid attention to something other than shop class. |
Если бы ты хотел учиться, где получше, то тебе надо было хорошо учиться не только на уроках труда. |
Our coming and going to meet might have caught the attention of humans |
Наша с тобой встреча могла привлечь внимание людей. |
'The sea has done Miss Hale an immense deal of good, I should fancy,' said he, when she first left the room after his arrival in their family circle. |
Я полагаю, море пошло на пользу мисс Хейл, -сказал он, когда Маргарет вышла из комнаты, оставив его в семейном кругу. |
С чего к этому Яно столько внимания? |
|
On HMS Petrol, I wasn't worried about Hammond's recovery because my lead was immense! |
На борту Крейсера её Величества Бензиновый, я не беспокоился о возврашении в гонку Хаммонда потому что моё лидерство было неоспоримым! |
Там сидит огромный, здоровенный паук. |
|
They're going to find out there's all this media attention on him back in New York. |
Они обнаружат, что в Нью-Йорке ко мне приковано внимание прессы. |
Yet, I repeat, the immense majority went on listening without moving or uttering a word. |
Но все-таки, повторяю, огромное большинство продолжало слушать молча и неподвижно. |
As for Andrea, who was calm and more interesting than ever, he left the hall, escorted by gendarmes, who involuntarily paid him some attention. |
Андреа, все такой же спокойный и сильно поднявшийся во мнении публики, покинул залу в сопровождении жандармов, которые невольно выказывали ему уважение. |
The fact, that you are tied to your partner, means that you put an immense amount of trust in someone else's skill and ability. |
Фактически, то, что ты в связке с партнером, означает, что ты безмерно доверяешь чьим-то навыкам и возможностям. |
An immense crowd filled the lounge, and they had great difficulty in making their way through the swarm of men and women. |
В проходе было полно. С большим трудом пробирались они в толпе мужчин и кокоток. |
The game's main setting is an immense, futuristic city called Alpha Complex. |
Основной сеттинг игры-огромный футуристический город под названием Альфа-комплекс. |
The secularization in Europe allowed states to use the immense property of the church for the development of towns. |
Секуляризация в Европе позволила государствам использовать огромную собственность церкви для развития городов. |
But she got immense support from her family before and after her marriage. |
Но она получила огромную поддержку от своей семьи до и после ее замужества. |
The film was an immense success and received a standing ovation. |
Фильм имел огромный успех и был встречен бурными овациями. |
Awe can be characterized as an experience of immense perceptual vastness that coincides with an increase in focus. |
Благоговение можно охарактеризовать как переживание необъятной перцептивной обширности, которое совпадает с увеличением фокуса. |
Manufacturers sold it at an obscene price and hence made immense profits. |
Многие японские манга и аниме также приняли западный жанр. |
Increasing success, coupled with immense touring, led to many changes in the lineup within the first few months. |
Херт также сыграл альтер-эго мистера Брукса в фильме мистер Брукс с Кевином Костнером в главной роли. |
This encroachment of foreign powers was a matter of immense disquiet to the nearby South American countries, Argentina and Chile. |
Это вторжение иностранных держав вызвало огромное беспокойство в соседних южноамериканских странах-Аргентине и Чили. |
Great homage was paid by all of Canada, with immense crowds attending the funeral and floral tributes coming from all over the world. |
Огромная дань уважения была оказана всей Канадой, с огромными толпами, присутствующими на похоронах и цветочными данями, приходящими со всего мира. |
When Berdyansk and Mariupol' were taken, immense stores of munitions were captured by anarchist forces. |
Когда Бердянск и Мариуполь были взяты, анархистские силы захватили огромные склады боеприпасов. |
Graham's number is an immense number that arises as an upper bound on the answer of a problem in the mathematical field of Ramsey theory. |
Число Грэма-это огромное число, которое возникает как верхняя граница ответа на задачу в математической области теории Рамсея. |
Once there, they discovered the immense wealth of members of the Osage Nation from royalties being paid from leases on oil-producing lands. |
Эрик Шибелер, бывший изумрудный IBO, написал о своем опыте в бесплатной электронной книге под названием торговцы обманом. |
Immense public pressure, demonstrations, and riots forced Claude Auchinleck to release all three defendants. |
Огромное общественное давление, демонстрации и беспорядки вынудили Клода Ашинлека освободить всех троих обвиняемых. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «immense attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «immense attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: immense, attention , а также произношение и транскрипцию к «immense attention». Также, к фразе «immense attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.