Impression of life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: впечатление, представление, отпечаток, оттиск, мнение, печать, издание, вдавление, тиснение, тираж
i left a good impression - я оставил хорошее впечатление
make a deep impression - сделать глубокое впечатление
impression coping - впечатление справляясь
leave a permanent impression. - оставить неизгладимое впечатление.
impression of how - впечатление о том, как
preliminary impression - предварительное впечатление
may give the impression - может сложиться впечатление,
this impression - это впечатление
created the impression that - создается впечатление, что
left with the impression - осталось впечатление
Синонимы к impression: notion, feeling, hunch, presentiment, (sneaking) suspicion, sense, feeling in one’s bones, gut feeling, inkling, premonition
Антонимы к impression: actuality, certainty, craziness, mere fact, truth, basis, bulge, cause, certitude, evidence
Значение impression: an idea, feeling, or opinion about something or someone, especially one formed without conscious thought or on the basis of little evidence.
code of ethics - моральный кодекс
words empty of meaning - пустые слова
out of step with - вне шага с
parallel of latitude - параллель широты
set of steps - набор шагов
full of vim and vigor - полный vim и силы
cast of mind - умение
sense of humor - чувство юмора
break the back of - сломать спину
without a breach of continuity - непрерывно
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
ambulatory life - кочевая жизнь
convertible life reinsurance - конвертируемое перестрахование жизни
gives up on life - дает на жизнь
makes life more convenient and enjoyable - делает жизнь более удобной и приятной
the ups and downs of life - взлеты и падения в жизни
superior shelf life - превосходящий срок годности
usefull life - полезная жизнь
right to a private life - Право на частную жизнь
appreciate life - ценить жизнь
life is not only - жизнь не только
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
I was somehow under the impression that my life might have been of more than passing interest. |
Знаете, у меня сложилось впечатление, что вам интересна вся моя жизнь. |
I will never forgot my grandmother’s house and I am sure the impressions I got there will be among the brightest in my life. |
Я никогда не буду, забыл дом моей бабушки, и я уверен впечатления, которые я получил будет среди самого яркого в моей жизни. |
Also he had seen her manner change and become very showy and her knowledge of life broaden, apparently, and become to him, at least, impressive. |
Он видел, как менялись ее манеры, становясь все более светскими; она набиралась жизненного опыта, и это поражало его. |
I want to note one more feature of American life, the impressions of which, I think, has also become part of the culture shock. |
Хочется отметить еще одну особенность жизни американцев, впечатления от которой, я думаю, также стали частью культурного шока. |
Sir, said Turnbull, impressively, you have, by a kind of accident, hit upon the whole secret of my life. |
Сэр, - внушительно промолвил Тернбулл,- вы совершенно случайно открыли секрет всей моей жизни. |
In general, unlike Sei Shōnagon, Murasaki gives the impression in her diary that she disliked court life, the other ladies-in-waiting, and the drunken revelry. |
Вообще, в отличие от Сэй Шонагон, Мурасаки в своем дневнике дает понять, что ей не нравилась придворная жизнь, другие фрейлины и пьяное веселье. |
You are under the mistaken impression that life owes you something. |
Ты живешь иллюзией, что жизнь тебе что-то должна. |
The loss of parents and other close family members leaves a life-long impression and can dramatically alter life pathways. |
Потеря родителей или других близких членов семьи накладывает отпечаток на всю жизнь и может существенным образом повлиять на дальнейшую судьбу. |
My impression is that he voluntarily decided to eschew all the good things of life. |
У меня такое впечатление, что он добровольно решил избегать всего хорошего в жизни. |
To this day I can remember some of these prayers. The workings of the brain in childhood leave a very deep impression; often they influence one's whole life. |
Много молитв моих я и до сего дня помню, -работа ума в детстве ложится на душу слишком глубокими шрамами - часто они не зарастают всю жизнь. |
He made a deep impression on the contemporary philosophical life, by his magnetic personality and by his untiring energy and drive. |
Он произвел глубокое впечатление на современную философскую жизнь своей магнетической личностью, неутомимой энергией и напором. |
Kids, every story in a man's life is like a dot in an Impressionist painting... |
Дети, каждая история в жизни мужчины, всего лишь точка в картине импрессиониста... |
He is an artist - sensitive - impressionable - he feels things, rather than reasons about them ... Such a method in life is often disastrous - but it is sometimes justified. |
Как артист, он очень чуток и впечатлителен -ощущает скорее сами явления, нежели их причины... Такой метод зачастую гибелен, но иногда он оправдывает себя. |
Later in his life, his brush strokes became looser, fine detail becoming less important than the overall impression. |
Позже в его жизни мазки стали более свободными, мелкие детали стали менее важными, чем общее впечатление. |
I get the impression you are used to a more exciting life. |
У меня сложилось впечатление, что ты привык к более интересной жизни. |
But even this three-day life in the open air produced an impression of satiety. |
Но и эта трехдневная жизнь на воздухе производила впечатление сытости. |
All his life he had found great satisfaction in pictures -real pictures, as he called them, to distinguish them from impressionism. |
Он всегда очень любил живопись - настоящую живопись, как он это называл в отличие от импрессионизма. |
The second half of the twentieth century witnessed an impressive increase in the expected length of life in the world. |
Во второй половине ХХ века во всем мире наблюдается значительное увеличение продолжительности предстоящей жизни. |
Here's my impression of Foreman on the happiest day of his life. |
Вот как Форман будет выглядеть в самый радостный день своей жизни. |
I had never in my life come across such a strange, grotesque figure, and, whenever I had met him at Muller's before, he had always made a painful impression on me. |
В жизнь мою не встречал я такой странной, нелепой фигуры. И прежде, до этой встречи, когда мы сходились с ним у Миллера, он всегда болезненно поражал меня. |
This will help increase the number of admin and reduce the impression that admin are guaranteed to be admin for life. |
Это поможет увеличить число администраторов и уменьшить впечатление, что администратор гарантированно будет администратором на всю жизнь. |
I was given the impression that this rabbit was exclusively fed rosemary bushes throughout its life, and, as a result, its meat had taken on a highly unusual aroma. |
Сложилось впечатление, что этого кролика при жизни кормили исключительно розмариновыми кустиками, отчего мясо приобрело столь необыкновенный аромат. |
Langer went on to say that the most likely outcome of Hitler's life was that he would commit suicide, probably, he said, in a symbolic womb, which is quite an impressive piece of prophecy. |
Лангер также заметил, что наиболее вероятным результатом жизни Гитлера станет то, что он совершит самоубийство, вероятно, в символической матке, что является весьма впечатляющим пророчеством. |
He sketched the character of those people who had created a deep impression in his life. |
Он обрисовал характеры тех людей, которые произвели глубокое впечатление на его жизнь. |
His manner is the gravely impressive manner of a man who has not committed himself in life otherwise than as he has become the victim of a tender sorrow of the heart. |
Он говорит серьезным и внушительным тоном человека, который еще ничем себя не уронил в жизни - разве что сделался жертвой своих нежных чувств и сердечных горестей. |
Saito points out that while otaku creations fulfill an abnormal impression of sexuality, few otaku actually apply this impression to real life. |
Сайто указывает, что в то время как творения отаку создают ненормальное впечатление сексуальности, немногие отаку действительно применяют это впечатление к реальной жизни. |
And it turns out that saying no to a job you've worked your whole life for... apparently, it gives people the impression you're a bit of a Maverick. |
И оказалось, что отказ от должности, ради которой ты всю жизнь работал, вероятно, заставляет людей думать, что ты бунтарь и индивидуалист. |
One benefit of the real-life exercises is that it makes for impressive video and powerful domestic propaganda. |
Одно из преимуществ таких реальных «учений» заключается в том, что они позволяют снимать впечатляющие видеорепортажи и, таким образом, становятся мощным подкреплением для внутренней пропаганды. |
It need not necessarily be in his immediate company, but rather around the same time, in order to give the impression that all was well in regard to his married life. |
Конечно, не обязательно, чтобы она ехала с ним, но примерно в это же время, так, чтобы создалось впечатление, что его супружеская жизнь течет вполне благополучно. |
He was once manipulated by Quan Chi, whom he promised his life in exchange for his impressive kombat abilities in order to defeat Sub-Zero. |
Однажды им манипулировал Кван Чи, которому он пообещал свою жизнь в обмен на его впечатляющие боевые способности, чтобы победить Саб-Зиро. |
He's divorced, and at first Tikhon is under the impression that Anna is the new great love in his life. |
Он разведен, и поначалу Тихону кажется, что Анна-это новая большая любовь в его жизни. |
And each component shoussome sphere of my outlook, but they changed their size from time to time, they changed after my life impression changes. |
И каждое составляющее занимает какую-либо часть моего мировоззрения, но эти части со временем меняли свои размеры. |
An impressive one,I'm guessing. |
Кто-нибудь впечатлительный, я полагаю. |
Одежда является важной составляющей современной жизни. |
|
One bowl will extend your life for a year |
Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год. |
He reveled in every sign of fading winter, and of the return of life to once-haunted Ratleaf. |
Он упивался каждым признаком убывания зимы и возвращения жизни в некогда богатые охотничьи угодья Крысолистья. |
The Tyrant was a fat little man with skinny legs, giving people the impression of an egg that was hatch-ing upside down. |
Тираном оказался толстый человечек на тощих ножках, который производил впечатление яйца, отложенного вверх ногами. |
At the same time, the useful life of the extinguishing agent was investigated. |
В то же время был проверен срок службы огнетушащего состава. |
С женами и матерями полицейских, цепляющихся за жизнь. |
|
Mr. SHERIFIS said that the Committee must not give the impression that it opposed the holding of elections. |
Г-н ШЕРИФИС говорит, что Комитету не следует создавать впечатления, будто он возражает против проведения выборов. |
and impressions that complacency had set in, lulling watchdogs to sleep. |
а также впечатления, что наступила самоуспокоенность, которая убаюкала контролеров. |
There were many different demos, but those that left the deepest impression on me were Capcom’s horror demo Kitchen and Bandai Namco’s romance sim Summer Lesson. |
Демонстрационных игр было очень много, но самое мощное впечатление на меня произвели демо-версия компании Capcom под названием Kitchen, а также романтический симулятор Bandai Namco с соответствующим названием Summer Lesson. |
Electric strike lock. Impressive. |
Электромеханический замок - впечатляет. |
the killer, Jerome Valeska, is dead, his murderous escapades left a deep impression on Gotham. |
Убийца Джером Валеска мёртв. Его жуткие выходки Готэм забудет ещё нескоро. |
Apparently, somebody is under the mistaken impression that something happened between two people of differing ranks. |
Похоже, кто-то ошибочно подумал, что что-то происходит между двумя коллегами разных рангов. |
But with sickness comes forgetfulness of our part, and carelessness of the impression we are making upon the audience. |
Но приходит болезнь, и мы забываем свою роль и перестаем заботиться о том, какое впечатление производим на зрителей. |
The impression of a pro wrestler delicately knitting lace |
Это как борец, аккуратно завязывающий шнурки. |
You know, trying to make an impression, but.. |
Вы знаете, попытка произвести впечатление, но... |
You seem to have made quite an impression. |
Ты на всех произвела впечатление. |
You're not the only ones I need to make a good impression on. |
Вы не единственные, на кого мне нужно произвести хорошее впечатление. |
Ты должен произвести сильное впечатление. |
|
Карьера твоего отца впечатляет. |
|
The band left a good impression, but also caused an uproar by burning a copy of the Borba newspaper. |
Группа оставила хорошее впечатление, но также вызвала шум, сжигая экземпляр газеты Борба. |
And therefore, must not the strong impression which they make upon the spectators be hurtful in the same proportion? |
И потому не должно ли сильное впечатление, которое они производят на зрителей, быть в той же пропорции болезненным? |
Intentionally or not, this gives the impression that she was proclaimed Queen Alexandrina Victoria. |
Намеренно или нет, но создается впечатление, что ее провозгласили королевой Александриной Викторией. |
His importance resides in his contributions to both Impressionism and Post-Impressionism. |
Его важность заключается в его вкладе как в импрессионизм, так и в постимпрессионизм. |
The experience left a deep impression on Lord Curzon, who became determined that new laws had to be put into place to protect Britain's heritage. |
Этот опыт произвел глубокое впечатление на лорда Керзона, который пришел к выводу, что для защиты британского наследия необходимо принять новые законы. |
Self-presentation, or impression management, attempts to control images of the self in front of audiences. |
Самопрезентация, или управление впечатлениями, пытается контролировать образы своего я перед аудиторией. |
The pioneers of modern art were Romantics, Realists and Impressionists. |
Пионерами современного искусства были романтики, реалисты и импрессионисты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impression of life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impression of life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impression, of, life , а также произношение и транскрипцию к «impression of life». Также, к фразе «impression of life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.