In the context of growing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
point (in time) - точка (по времени)
send in - Отправить в
in earnest - всерьез
drink in - выпить
at/in the rear - при в / в заднем
poke in - втыкать
in flight - в полете
in progress - в ходе выполнения
end in smoke - кончаться ничем
wallow in - валяться
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
give up the ghost - отказаться от призрака
the universe - Вселенная
shot in the arm - выстрелил в руку
at the start - в начале
go out on the town - выходить в город
in spite of the fact that - Несмотря на тот факт, что
the Redeemer - Искупитель
treading the boards - наступать на доски
blacken the name of - очернить имя
out of the ark - из ковчега
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
take the context into consideration - принять во внимание контекст
the context of his next - контекст его следующий
in the context of certain - в контексте определенных
life in the context - жизнь в контексте
relevant in this context - В этом контексте необходимо
analysed in the context - анализироваться в контексте
working within the context - работающий в контексте
take in the context - принять в контексте
context of the full - контекст полной
look at the context - взглянуть на контекст
Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference
Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic
Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.
habit of mind - привычка ума
have a grasp of - иметь представление о
frame/state of mind - кадр / состояние ума
holder of a fellowship - стипендиат
of service - обслуживания
a (state of) depression - (состояние) депрессии
code of honor - кодекс чести
observation of - наблюдение
pair of scissors - ножницы
period of occupancy - период проживания
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: выращивание, рост
adjective: растущий, возрастающий, усиливающийся, способствующий росту
growing audience - растущая аудитория
otherwise growing - в противном случае растет
growing activities - выращивание деятельности
growing industry - растущая промышленность
ever-growing family - постоянно растущей семьи
growing adoption - растет принятие
growing piles - растущие сваи
growing up in new - растет в новых
rapidly growing population - Быстро растущее население
popularity is growing - популярность растет
Синонимы к growing: growth, maturation, ontogeny, ontogenesis, development, increase in size, get larger, get taller, get bigger, skyrocket
Антонимы к growing: ingrowing, nongrowing, decrease, fall, reduce, fell
Значение growing: (of a living thing) undergo natural development by increasing in size and changing physically; progress to maturity.
Maybe this could be mentioned in the context of the growing tensions between McCain and Palin towards the end of the campaign? |
Может быть, это можно было бы упомянуть в контексте растущей напряженности между Маккейном и Пэйлином ближе к концу кампании? |
The context of the purple economy is that of the growing importance of culture in contemporary society. |
Контекст пурпурной экономики - это растущее значение культуры в современном обществе. |
The next generation of smartphones will be context-aware, taking advantage of the growing availability of embedded physical sensors and data exchange abilities. |
Следующее поколение смартфонов будет ориентировано на контекст, используя растущую доступность встроенных физических датчиков и возможностей обмена данными. |
Yeah, and she said physical activity is good for a growing fetus. |
Да, но она сказала, что физическая активность – это хорошо для плода. |
I was concerned that they were picking up so much polarizing misinformation, and they were growing really fearful of a Trump presidency. |
Я была обеспокоена, что они набирались таким большим количеством противоречивой дезинформации, и росли действительно напуганными президенством Трампа. |
You see that fresh grass growing over there on that little hillside? |
Видишь свежую травку, растущую на том небольшом пригорке? |
The soldiers of the Land of Unknown Shadows were growing accustomed to the religious absurdities of the new world. |
Солдаты из Страны Неизвестных Теней успели привыкнуть к религиозным нелепостям нового мира. |
In the context of soil sanitation and site remediation, some consignments may include solid waste contaminated with PCBs with concentrations higher than 1000 ppm. |
Некоторые грузы, перевозимые в процессе работ по очистке почв и восстановлению территорий, могут включать твердые отходы, загрязненные ПХД в концентрациях, превышающих 1000 млн.-1. |
The correlation between migration and poverty is growing ever more direct and challenges our leaders to the highest degree. |
Взаимосвязь между миграцией и нищетой становится все более прямой и ставит перед лидерами наших стран крайне сложные задачи. |
Cut flowers, fruits and vegetables share some similar characteristics in terms of growing conditions and perishable nature of product. |
Срезанные цветы, фрукты и овощи имеют некоторые сходные характеристики с точки зрения условий выращивания и скоропортящегося характера продукции. |
Reacting to the growing Indian tire market, both Groupe Michelin and Bridgestone Corp. are looking to expand tire production capacity there. |
Компания Тоуо выпустила очередную новинку - шины Proxes 4, созданные из высококачественного каучука специально для рынка тюнинг-автомобилей, где особенно важны характеристики шин на сухой дороге. Proxes 4 разработаны для спортивных машин и продолжают линию высококачественных шин Proxes Toyo. |
The tallest bar is the average temperature for the most number of growing seasons. |
Самая высокая отметка - это средняя температура для наибольшего количества вегетационных периодов. |
But the likes of Detroit, Lille, or Leeds have not suffered because of falling manufacturing output; on the contrary, output has been growing in these cities over the past decade. |
Но города, подобные Детройту, Лиллю или Лидсу, пострадали не от падения уровня промышленного производства, наоборот, объемы выпускаемой продукции выросли в этих городах за последние десять лет. |
Phishing (pronounced fishing) is a form of identity theft and one of the fastest growing threats on the Internet. |
Фишинг — это способ похищения личных сведений. Это одна из самых быстрорастущих угроз в Интернете. |
You took me totally out of context. |
Ты совсем исключила меня из этой истории. |
They lunched face to face, looking at one another and constantly smiling, solely taken up by themselves, and enveloped in the sweet enchantment of a growing love. |
За завтраком они сидели друг против друга, беспрестанно обмениваясь улыбками, взглядами, занятые только собой, проникнутые сладким очарованием зарождающейся нежности. |
Я применяю древний закон к современному контексту. |
|
Why did I not oppose sooner this growing inclination? |
Почему не остереглась я этой склонности раньше, едва почувствовала, что она возникает? |
Jamie McGregor had bought a two-story building in the heart of Klipdrift, and he used it as headquarters for his growing enterprises. |
Джейми Мак-Грегор купил двухэтажный дом в центре Клипдрифта и использовал его как главную контору для своих растущих предприятий. |
You know, I used to play soccer growing up. |
Ты знаешь, я играл в футбол пока рос. |
И юный король в нем поселился. |
|
Once it had given him pleasure to watch it changing and growing old. Of late he had felt no such pleasure. |
Прежде ему нравилось наблюдать, как портрет вместо него старится и дурнеет, но в последнее время он и этого удовольствия не испытывает. |
Я хотел бы попробовать ещё и крови детей. |
|
Recent reports from IGA intelligence indicate that there is a growing Resistance movement outside the Colony. |
Согласно недавним отчётам разведки за колонией растёт движение сопротивления. |
Some people shrink from growing... others grow from shrinking. |
Среди существ есть те, кто уменьшается, увеличиваясь. Другие же увеличиваются, уменьшаясь. |
It was growing dark now, but Jenny followed Timur with complete confidence. |
Уже стемнело, но Женя доверчиво пошла за ним следом. |
Ты видел, что мир духов становится мрачнее. |
|
hama: growing up at the south pole waterbenders are totally at home surrounded by snow and ice and seas. |
На южном полюсе, дома, маги воды растут в окружении снега, льда и морей |
They had bushes growing over windows and weeds all over the place. |
У них кусты и сорняки растут даже на окнах. |
Because the population keeps growing, and no one here ever graduates. |
Потому что население растет, а отсюда никто никогда не выпускался. |
It's like scattering grain to the ducks, the way they pick it up! he added, pointing to the growing haycocks. Since dinnertime they've carried a good half of it. |
Ровно утятам зерна рассыпь, как подбирают! прибавил он, указывая на навиваемые копны. - С обеда половину добрую свезли. |
What happened to that growing wild and... and eccentric and full of opinion? |
А как же с тем, чтобы быть сумасбродной и... эксцентричной и разносторонней? |
He's growing up so fast. |
Он так быстро растет. |
And there are the youngsters growing up about us, and the hands to look after, and the stock. |
И вокруг нас подрастают наши малыши, и надо следить за подручными и за скотом. |
The diversification strategy is with most risk because the business is growing into both a new market and product, and thus contains with most uncertainties. |
Стратегия диверсификации связана с наибольшим риском, поскольку бизнес развивается как на новом рынке, так и на новом продукте, и, следовательно, содержит в себе большинство неопределенностей. |
Growing as a multistemmed large shrub or small tree, Magnolia × soulangeana has alternate, simple, shiny, dark green oval-shaped leaves on stout stems. |
Растущая в виде многопустотного большого кустарника или небольшого дерева, Магнолия × soulangeana имеет чередующиеся, простые, блестящие, темно-зеленые овальные листья на толстых стеблях. |
Moving to Southern California, the 1st Cavalry garrisoned San Ysidro in response to growing tensions south of the border in Mexico. |
Двигаясь в Южную Калифорнию, 1-й кавалерийский гарнизон занял Сан-Исидро в ответ на растущую напряженность к югу от границы в Мексике. |
Activity then remained low until July 1992 when a new lava dome started growing in the caldera. |
Затем активность оставалась низкой до июля 1992 года, когда в кальдере начал расти новый лавовый купол. |
Economic downturns and bad harvests during the 1840s contributed to growing discontent. |
Экономические спады и неурожаи 1840-х годов способствовали росту недовольства. |
magazine, Avicii was the 6th fastest-growing company in Europe, with a revenue of €7.7 million in 2014. |
журнал Avicii стал 6-й самой быстрорастущей компанией в Европе с выручкой 7,7 млн евро в 2014 году. |
Following the June 1914 assassination of Archduke Franz Ferdinand of Austria there was growing talk of war in Europe. |
После убийства эрцгерцога Франца Фердинанда австрийского в июне 1914 года в Европе все чаще заговаривали о войне. |
There is a growing desire to push the Federal Transit Administration to help fund these startup lines as well. |
Существует растущее желание подтолкнуть Федеральную администрацию транзита, чтобы помочь финансировать эти линии запуска, а также. |
Through the summer she offered fire support, radar picket, and escort services as Saipan, Guam, and Tinian were added to the growing list of American victories. |
В течение лета она предлагала огневую поддержку, радарные пикеты и эскортные услуги, поскольку Сайпан, Гуам и Тиниан были добавлены к растущему списку американских побед. |
My brother had a white spot growing up, and his son has this kind of shock of white in his hair. |
У моего брата, когда он рос, было белое пятно, а у его сына в волосах такая же белая прядь. |
Growing up, Martin avoided the draft to the Vietnam War by being a conscientious objector and did two years of alternative service. |
Повзрослев, Мартин избежал призыва во Вьетнамскую войну, будучи отказником по убеждениям и отслужив два года альтернативной службы. |
With growing support, involvement of the community grew as well as the support for the women's suffrage movement. |
С ростом поддержки росло участие общины, а также поддержка женского избирательного движения. |
And I am concerned with the argument that because he devotes a chapter to Tanon that means anything he then says must be placed into the context of that. |
И меня беспокоит аргумент,что поскольку он посвящает главу Танон, это означает, что все, что он затем говорит, должно быть помещено в контекст этого. |
Situational code-switching relies on adapting to the speakers within a conversation in order to accentuate, explain or change the context. |
Ситуационное переключение кода зависит от адаптации к говорящим в разговоре, чтобы подчеркнуть, объяснить или изменить контекст. |
There are also different ways of growing produce and feeding livestock that could ultimately reduce waste. |
Существуют также различные способы выращивания продуктов и кормления скота, которые могут в конечном счете сократить отходы. |
Amid growing domestic and international pressure, and with fears of a racial civil war, President F. W. de Klerk released him in 1990. |
На фоне растущего внутреннего и международного давления и опасений расовой гражданской войны президент Ф. В. де Клерк освободил его в 1990 году. |
It maintains a consistent meaning regardless of the context, with the intended meaning corresponding exactly to the meaning of the individual words. |
Он сохраняет последовательное значение независимо от контекста, причем Предполагаемое значение точно соответствует значению отдельных слов. |
Again, the point is to have the article indicate which is likely to be correct in other articles, which do have a context. |
Опять же, смысл в том, чтобы в статье было указано, что, скорее всего, будет правильно в других статьях, которые действительно имеют контекст. |
The lack of context around his usage suggests that the term was already widespread. |
Отсутствие контекста вокруг его употребления говорит о том, что этот термин был уже широко распространен. |
The use of a sword is known as swordsmanship or, in a modern context, as fencing. |
Использование меча известно как фехтование или, в современном контексте, как фехтование. |
The word also occurs twice in a medical context in a 5th-6th century Latin translation of Soranus of Ephesus's book on gynaecology. |
Это слово также дважды встречается в медицинском контексте в латинском переводе 5-6 века книги Сорана Эфесского по гинекологии. |
But there are some things that hopefully don't detract and fit into the context of the story. |
Но есть некоторые вещи, которые, надеюсь, не отвлекают и не вписываются в контекст истории. |
Does anyone know who Koehler, Franzhorn, Oeklers, Klineman and Heller are in this context? |
Кто-нибудь знает, кто такие Келер, Францхорн, Оклерс, Клинеман и Хеллер в этом контексте? |
The first is related to the permanent revision of Chilean history and identity, especially in its republican and modern context. |
Первая связана с постоянным пересмотром чилийской истории и самобытности, особенно в ее республиканском и современном контексте. |
To mine the opinion in context and get the feature about which the speaker has opined, the grammatical relationships of words are used. |
Чтобы сформулировать свое мнение в контексте и получить характеристику, о которой высказался говорящий, используются грамматические отношения слов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the context of growing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the context of growing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, context, of, growing , а также произношение и транскрипцию к «in the context of growing». Также, к фразе «in the context of growing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.