Including the risk that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Including the risk that - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в том числе риск того, что
Translate

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий

- the [article]

тот

- risk [noun]

noun: риск

verb: рисковать, отваживаться

  • idiosyncratic risk - несистемный риск

  • spillage risk - опасность разлива

  • risk appropriateness - целесообразность риск

  • risk w - риск ж

  • risk contracting - сжимающий риск

  • catastrophic risk - катастрофический риск

  • not risk-free - не безрисковая

  • risk-adjusted pricing - с поправкой на риск цены

  • risk calculator - Калькулятор риска

  • risk return - риск возвращения

  • Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat

    Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain

    Значение risk: a situation involving exposure to danger.

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • welcoming that - приветствуя что

  • realises that - понимает, что

  • that van - что фургон

  • public that - общественности, что

  • topics that - тем, что

  • that citation - что цитата

  • that sit - это оно

  • garbage that - мусор, который

  • that blade - что лезвие

  • that integrates - что интегрирует

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.



Even when such pregnancies do occur, there is a higher than average risk of miscarriage or birth defects, including Turner syndrome or Down syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда такие беременности происходят, существует более высокий, чем в среднем, риск выкидыша или врожденных дефектов, включая синдром Тернера или синдром Дауна.

A number of inherited disorders may also increase the risk including long QT syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд наследственных расстройств также может увеличить риск, включая синдром удлиненного интервала QT.

Uh, well, you're passing between two hemispheres, so there's a greater risk of injury, including short-term memory loss, um, stroke, and even death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мм, ну, мы пройдем между двумя полушариями, так что есть большой риск повреждения, включая потерю кратковременной памяти, мм, инсульт, и даже смерть.

The time and effort devoted to each stage depend on a number of factors including the perceived risk and the consumer's motivations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время и усилия, затрачиваемые на каждый этап, зависят от ряда факторов, включая воспринимаемый риск и мотивацию потребителя.

Studies have shown a decrease in the risk of certain cancers and an increased risks of certain others including retinoblastoma hepatoblastoma and rhabdomyosarcoma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показали снижение риска некоторых видов рака и увеличение риска некоторых других, включая ретинобластому гепатобластому и рабдомиосаркому.

A number of inherited disorders may also increase the risk including long QT syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд наследственных нарушений также может увеличить риск, включая синдром удлиненного интервала QT.

He had confronted the risk of death, including a nearly fatal stabbing in 1958, and made its recognition part of his philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он столкнулся с риском смерти, включая почти смертельный удар ножом в 1958 году, и сделал это признание частью своей философии.

Risk quotients were also calculated for a number of bird species that are native to Canada, including many piscivorous birds and migratory species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коэффициенты риска были рассчитаны также для целого ряда обитающих в Канаде видов птиц, включая многие рыбоядные и мигрирующие виды.

Special shielding of all components, including network cabling, is the mechanism used to reduce the risk of such an attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальное экранирование всех компонентов, включая сетевые кабели, является механизмом, используемым для снижения риска такой атаки.

When selecting a DNA extraction method, there are multiple factors to consider, including cost, time, safety, and risk of contamination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При выборе метода извлечения ДНК необходимо учитывать множество факторов, включая стоимость, время, безопасность и риск заражения.

Some vaccinations may also decrease the risk of certain infections including hepatitis B and some types of HPV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые прививки также могут снизить риск некоторых инфекций, включая гепатит В и некоторые типы ВПЧ.

We may work with law enforcement, including when we believe that there’s risk of physical harm or threat to public safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем обратиться в правоохранительные органы, если, по нашему мнению, существует опасность нанесения физического вреда или угроза общественной безопасности.

They are at risk of bleeding complications including intracranial hemorrhage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подвержены риску развития осложнений кровотечения, включая внутричерепное кровоизлияние.

Patients with hip fractures are at high risk for future fractures including hip, wrist, shoulder, and spine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты с переломами тазобедренного сустава подвергаются высокому риску будущих переломов, включая переломы бедра, запястья, плеча и позвоночника.

Nevertheless, utmost caution should be exercised in establishing firm causal links between natural resources, including energy, and the risk of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее необходимо проявлять исключительную осторожность при установлении жесткой причинно-следственной связи между природными ресурсами, включая источники энергии, и опасностью возникновения конфликта.

Any shedding, including wood, graphite, and ink vapors and droplets, may become a risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая линька, включая древесину, графит, а также пары и капли чернил, может стать риском.

The difficult humanitarian situation increases the risk of sexual violence, including sexual exploitation, for children in northern Uganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сложившейся на севере Уганды неблагополучной гуманитарной ситуации возрастает опасность совершения актов сексуального насилия в отношении детей, включая их сексуальную эксплуатацию.

Boreal, temperate, subtropical and tropical forests, including mangroves, are at risk throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В различных районах планеты бореальные, умеренные, субтропические и тропические леса, включая мангровые, подвергаются опасности.

The high rate of household saving in China reflects many factors, including the risk of job loss and the lack of a reliable government pension program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий уровень сбережений домашних хозяйств в Китае объясняется множеством факторов, включая риск потери работы и отсутствия надежного государственного пенсионного обеспечения.

Manufactures and/or importers should develop risk reduction measures for all known uses of the chemical including downstream uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производителям и / или импортерам следует разработать меры по снижению риска для всех известных видов применения химического вещества, включая его последующее использование.

American forces and personnel are expected to be at perpetual risk guaranteeing the interests of other states, including Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что американские войска должны находиться в постоянной опасности, защищая интересы других государств, в том числе, Японии.

Decisions made by patients are affected by factors including timing, accuracy of information provided by tests, and risk and benefits of the tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На решения, принимаемые пациентами, влияют такие факторы, как сроки, точность информации, предоставляемой тестами, а также риск и преимущества тестов.

In one study, it shows that people with schizophrenia have an increased risk of committing violent acts, including homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном исследовании было показано, что люди с шизофренией имеют повышенный риск совершения насильственных действий, включая убийство.

Armenia informed the Committee on the general physical characteristics of the region, including the seismic risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армения проинформировала Комитет об общих физических характеристиках региона, в том числе о сейсмической опасности.

Type 1 diabetes is partly inherited, with multiple genes, including certain HLA genotypes, known to influence the risk of diabetes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диабет 1 типа частично наследуется, и известно, что на риск развития диабета влияет множество генов, включая некоторые генотипы HLA.

The MSE contributes to clinical risk assessment by including a thorough exploration of any suicidal or hostile thought content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MSE вносит свой вклад в клиническую оценку риска, включая тщательное изучение любого суицидального или враждебного содержания мысли.

The market is not totally buying this rally, which will eventually have ramifications for other risk assets, namely commodity players in the emerging markets, including Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далеко не весь рынок поддался этому оживлению, которое в конечном итоге повлияет на другие рискованные активы, в частности на поставщиков сырья развивающихся рынков, включая Россию.

In this context, awareness should be raised of the risks posed by being smuggled, including the risk of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи требуется разъяснять те риски, с которыми связан незаконный ввоз мигрантов, включая риск лишиться жизни.

Individuals with Crohn's disease are at risk of malnutrition for many reasons, including decreased food intake and malabsorption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с болезнью Крона подвержены риску недоедания по многим причинам, включая снижение потребления пищи и мальабсорбцию.

Costs of control measures for lindane including alternatives were evaluated in the Risk Management Evaluation on Lindane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на меры по регулированию линдана, включая альтернативы, были проанализированы в оценке регулирования рисков по линдану.

The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину.

To mitigate this risk, those under the age of 17 are restricted from certain types of driving, including transporting people and goods under certain circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы снизить этот риск, лицам моложе 17 лет запрещено управлять транспортными средствами определенного типа, включая перевозку людей и грузов при определенных обстоятельствах.

One of the limitations of thermal-based ablation therapies, including MWA, is the risk of marginal recurrences and/or residual disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из ограничений термической аблационной терапии, включая МВА, является риск маргинальных рецидивов и / или остаточных заболеваний.

However exercise, including running in the absence of injury, has not been found to increase the risk of knee osteoarthritis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако физические упражнения, включая бег в отсутствие травм, не увеличивают риск развития остеоартроза коленного сустава.

Existing procedures and systems may need to be modified or reoriented to move towards an overall strategy for chemicals management including risk reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может возникнуть необходимость в изменении существующих процедур и систем или в их переориентировании с учетом общей стратегии обращения с химическими веществами, включая уменьшение риска.

Beginning in 1916 near Suma, she placed large, well-lit signs in high-risk places, including train stations and bridges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1916 года близ Сумы она размещала большие, хорошо освещенные указатели в местах повышенного риска, включая железнодорожные вокзалы и мосты.

These genes partly overlap with those for several other traits, including openness to experience and risk-taking behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти гены частично совпадают с таковыми для некоторых других черт, включая открытость опыту и рискованное поведение.

Other sources also conclude that girls face a greater risk of sexual violence, including prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие источники также делают вывод о том, что девочки подвергаются большему риску сексуального насилия, включая проституцию.

Certain genetic risk factors for TD have been identified including polymorphisms in the genes encoding the D3, 5-HT2A and 5-HT2C receptors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были выявлены определенные генетические факторы риска развития тд, включая полиморфизмы в генах, кодирующих рецепторы D3, 5-HT2A и 5-HT2C.

The risk from serious adverse events, including death, was reported in 2016 to be low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году сообщалось, что риск серьезных нежелательных явлений, включая смерть, был низким.

Certain countries, including France, have warned against the use of mobile phones by minors in particular, due to health risk uncertainties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны, в том числе Франция, предостерегают от использования мобильных телефонов несовершеннолетними, в частности, из-за неопределенности риска для здоровья.

Despite considerable risk, shock therapy was considered highly efficacious in the treatment of psychosis including schizophrenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на значительный риск, шоковая терапия считалась высокоэффективной в лечении психозов, включая шизофрению.

Nonscience parts of the space program have borne the brunt of the cuts, but a bevy of science missions are also at risk, including the resurrection of Russia’s lunar program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная тяжесть сокращений выпала на долю тех составляющих программы, которые не имеют отношения к науке. Но в зоне риска оказались и некоторые космические миссии, в том числе, план возрождения российской лунной программы.

Resources including oil and shale gas are commonly extracted, but depending on the technology used, come with a high risk of contaminating the surface owner's land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ресурсы, включая нефть и сланцевый газ, обычно добываются, но в зависимости от используемой технологии они сопряжены с высоким риском загрязнения поверхностных земель владельца.

Ratings are further broken down into components including political risk, economic risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейтинги далее разбиваются на компоненты, включающие политический риск, экономический риск.

Other factors may increase a person's risk of gingivitis, including but not limited to systemic conditions such as uncontrolled diabetes mellitus and some medications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие факторы могут увеличить риск развития гингивита у человека, включая, но не ограничиваясь системными состояниями, такими как неконтролируемый сахарный диабет и некоторые лекарства.

Active periodontitis is a risk factor for certain systemic diseases as well, including cardiovascular disease, stroke and aspiration pneumonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активный периодонтит также является фактором риска развития некоторых системных заболеваний, включая сердечно-сосудистые заболевания, инсульт и аспирационную пневмонию.

Individuals with autism spectrum disorders, including high-functioning autism, risk developing symptoms of anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с расстройствами аутистического спектра, включая высокофункциональный аутизм, рискуют развить симптомы тревоги.

In December 2010, the FDA warned of the risk of developing perforations in the body, including in the nose, stomach, and intestines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2010 года Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов предупредило о риске развития перфораций в организме, в том числе в носу, желудке и кишечнике.

–Russia is not a safe haven; it tends to suffer in periods of increased global risk aversion, including the most recent turbulence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Россия – отнюдь не зона безопасности; она уязвима в периоды мировой тенденции к повышению неприятия риска, о чем говорят и недавние треволнения.

So Len brought in the old standbys, including Little Walter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Лэн взялся за старые резервы, включая Малыша Уолтера.

The first table shows trends including capital gains and the second excluding capital gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой таблице показаны тенденции, в том числе в прибыли на вложенный капитал, а во второй таблице - тенденции без прибыли на вложенный капитал.

The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске.

Great artists, Dylan, Picasso, Newton, they risk failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великие артисты, Дилан, Пикассо, Ньютон, они рисковали.

Unless youre a giant like Alphabet, Apple, or Tesla, you can't justify the risk and expense of a blue-sky R&D program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не гигант, подобный Alphabet, Apple или Tesla, вы никак не сможете оправдать риски и расходы свой программы НИОКР, которая выглядит малореальной.

So, Miss Blue, if you and your laddie are not a pair of headhunters, putting on your show was a terrible risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мисс Блу, если вы не парочка охотников за головами, то устраивать концерт было крайне рискованным делом.

With all these refugees about I can't see that there'd be much risk in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Везде столько беженцев... думаю, это не очень опасно.

It's been 99% men that wanted to take risk, wanted speed, wanted individual rewards and excessive rewards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но 99% мужчин хотели рисковать, хотели быстрой ошеломительной личной прибыли.

A corporation-targeted protest repertoire including boycotts and education of consumers presents the highest likelihood for success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репертуар протестов, нацеленных на корпорации, включая бойкоты и просвещение потребителей, представляет собой самую высокую вероятность успеха.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including the risk that». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including the risk that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, the, risk, that , а также произношение и транскрипцию к «including the risk that». Также, к фразе «including the risk that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information