Including the treaty on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Including the treaty on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в том числе договора о
Translate

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий

- the [article]

тот

- treaty [noun]

noun: договор, переговоры

adjective: договорный

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • go on and on - продолжается

  • serve on - служить на

  • justified on - оправдывалось

  • allies on - союзники по

  • on estimation - по оценке

  • on permitting - о разрешении

  • grasp on - ухватить на

  • gentle on - щадит

  • discuss on - обсудить на

  • on flesh - по плоти

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).



Later, several families including the Fiddlers, moved to Sandy Lake and became part of Treaty 9. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже несколько семей, включая скрипачей, переехали в Сэнди-Лейк и стали частью Договора № 9. .

The 1918 Treaty of Brest-Litovsk established three independent states in the Caucasus, including the First Republic of Armenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брест-Литовский договор 1918 года создал на Кавказе три независимых государства, включая первую Республику Армения.

As of the summer of 2007, 129 countries were parties to this treaty, including such large ones as the United States, India, and Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на лето 2007 года участниками этого договора были 129 стран, в том числе такие крупные, как Соединенные Штаты, Индия и Австралия.

The Treaty has now been signed by 48 countries, including the United Kingdom, the United States, and the now-defunct Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время договор подписали 48 стран, включая Великобританию, Соединенные Штаты и ныне несуществующий Советский Союз.

International Treaty on Plant Genetic resources for Food and Agriculture, specifically regarding Farmers' rights, including indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный договор о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства конкретно по вопросам, касающимся прав фермеров, включая коренные народы;.

The treaty was approved by the Polish king and the Sejm, and by some of the Cossack starshyna, including hetman Ivan Vyhovsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор был одобрен польским королем и Сеймом, а также некоторыми казачьими старшинами, в том числе гетманом Иваном Выговским.

Anti-personnel mines are banned in many countries by the 1997 Ottawa Treaty, not including the United States, Russia, and much of Asia and the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противопехотные мины запрещены во многих странах Оттавским договором 1997 года, не включая Соединенные Штаты, Россию и большую часть Азии и Ближнего Востока.

The treaty ceded vast territories, including Finland, the Baltic provinces, parts of Poland and Ukraine to the Central Powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор передавал обширные территории, включая Финляндию, прибалтийские провинции, часть Польши и Украины Центральным державам.

Following the Treaty of Apamea ending the Syrian War, Eumenes annexed much of Asia Minor, including Hierapolis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После заключения Апамейского договора, положившего конец сирийской войне, Евмен аннексировал большую часть Малой Азии, включая Иераполис.

Many countries, including India, the People's Republic of China, Russia, and the United States, have not signed the treaty citing self-defense needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны, включая Индию, Китайскую Народную Республику, Россию и Соединенные Штаты, не подписали договор, ссылаясь на потребности самообороны.

In 1985 eight South Pacific countries, including New Zealand and Australia, signed a treaty declaring the region a nuclear-free zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1985 году восемь стран южной части Тихого океана, включая Новую Зеландию и Австралию, подписали договор, объявляющий этот регион зоной, свободной от ядерного оружия.

In the first year of diplomatic relations, 19 treaties were signed, including a Free Trade Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первый год установления дипломатических отношений было подписано 19 договоров, в том числе Договор о свободной торговле.

In 2007 Bhutan and India revised their friendship treaty, which clarified Bhutan's full control of its foreign relations, including its border with Tibet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году Бутан и Индия пересмотрели свой договор о дружбе, который прояснил полный контроль Бутана над своими внешними отношениями, включая границу с Тибетом.

However, the Treaty of Ciudad Juárez guaranteed that the essential structure of the Díaz regime, including the Federal Army, was kept in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Сьюдад-Хуаресский договор гарантировал сохранение основной структуры режима Диаса, включая федеральную армию.

In 1749, the Spanish peace treaty with the Lipan Apache angered many tribes, including the Comanche, Tonkawa, and Hasinai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1749 году испанский мирный договор с Липанскими Апачами вызвал гнев многих племен, включая Команчей, Тонкаву и Хасинаи.

He was able to force Charidemus to ratify the treaty which he had made with Athenodorus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сумел заставить Харидема ратифицировать договор, заключенный им с Афинодором.

So Len brought in the old standbys, including Little Walter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Лэн взялся за старые резервы, включая Малыша Уолтера.

He wanted to extend the peace treaty between France and Navarre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел продлить мирный договор между Францией и Наваррой.

Until recently, many types of narcotic drugs, including heroin, were unheard of in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До недавнего времени в нашей стране даже не слышали о многих видах наркотических средств, в том числе о героине.

However, projections imply a stagnation of demand in the EECCA commodity sector in 2009, including construction materials, steel and energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по прогнозам, в 2009 году в секторе товаров широкого потребления ВЕКЦА, включая строительные материалы, сталелитейное производство и энергетику, произойдет стагнация спроса.

Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы.

The vulnerability of women to HIV is aggravated by lower literacy levels and by violence, including sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уязвимость женщин перед лицом ВИЧ осложняется низким уровнем грамотности и насилием, включая сексуальные посягательства.

The first table shows trends including capital gains and the second excluding capital gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой таблице показаны тенденции, в том числе в прибыли на вложенный капитал, а во второй таблице - тенденции без прибыли на вложенный капитал.

At the 21 October news conference in Shanghai, President Putin confirmed Russia's position with regard to the ABM Treaty, which he called.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уже упомянутой пресс-конференции в Шанхае президент Российской Федерации подтвердил российскую позицию в отношении Договора по ПРО, назвав его:.

The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty requires further efforts to realize its entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо предпринимать дальнейшие усилия для обеспечения вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.

Comprehensive land claims, based on the concept of continuing Aboriginal rights and title that have not been dealt with by treaty or other legal means;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

всеобъемлющим земельным искам на основе концепции непрерывности прав и титула коренных народов, которые не были учтены в договорах или иным юридическим способом;

That treaty declares that a country is responsible for any damages it causes on another planet or moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом законе говорится о том, что каждая страна несет ответственность за любой ущерб, причиненный ею на другой планете или на ее спутнике.

The inspection provisions of the Antarctic Treaty were subsequently extended to include monitoring compliance with the treaty’s 1991 Protocol for Environmental Protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения Договора об Антарктике, касающиеся инспекций, впоследствии расширили, включив в них требования о мониторинге и соответствии статьям протокола об охране окружающей среды от 1991 года.

Regardless, this incident inspired us to add a new addendum to the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотря на это, этот инцидент заставил нас добавить ещё одну поправку к соглашению.

The world is looking to the U.S. to ratify the treaty first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир ожидает, что США первыми ратифицируют договор.

Mrs Goffe and her daughter live here, so does the Vice-Regent and a couple of the academic staff, including Caroline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Гофф и ее дочь живут здесь, так же как и Вицерегент, несколько преподавателей, включая Кэролайн.

When the presidents move from their podiums to the treaty table, you and Minister Rahimi will fold in just behind them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда президенты направятся от своего подиума к столу для подписания, вы с министром Рахими будете держаться за ними.

Honey, Elizabeth Brown is one of many keys, including but not limited to good hygiene, proper nutrition, and not obsessing, all of which you could afford to pay more attention to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотце, Элизабет Браун один из ключей, которые также включают в себя гигиену, нормальное питание и не одержимость, все, чему бы тебе следовало уделить больше внимания.

And this was before our boundaries treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было до того, как мы договорились о границах.

Disarmament treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор о разоружении.

A corporation-targeted protest repertoire including boycotts and education of consumers presents the highest likelihood for success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репертуар протестов, нацеленных на корпорации, включая бойкоты и просвещение потребителей, представляет собой самую высокую вероятность успеха.

On June 23, 2010, 75 South Korean congressmen suggested the legal nullification of the Japan–Korea Annexation Treaty to the Prime Minister Naoto Kan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 июня 2010 года 75 южнокорейских конгрессменов предложили премьер-министру Наото Кану юридически аннулировать договор об аннексии Японии и Кореи.

A group of Cherokees led by John Ridge negotiated the Treaty of New Echota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа индейцев Чероки, возглавляемая Джоном Риджем, вела переговоры по Договору о новой Эхоте.

The Bulgarian army, defeated in World War I, was limited in size of 20,000 men by the Treaty of Neuilly-sur-Seine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болгарская армия, потерпевшая поражение в Первой мировой войне, была ограничена в численности 20 000 человек по договору Нейи-сюр-Сен.

A second treaty was signed in 1800, which stipulated that a British representative shall reside at the port of Muscat and manage all external affairs with other states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1800 году был подписан второй договор, который предусматривал, что британский представитель будет проживать в порту Маскат и управлять всеми внешними делами с другими государствами.

On February 26, the new government signed a treaty of friendship with the Union of Soviet Socialist Republics, formerly the Russian Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 февраля новое правительство подписало договор о дружбе с Союзом Советских Социалистических республик, бывшей Российской Империей.

In July 2008, the Labour government under Gordon Brown approved the treaty and the Queen ratified it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2008 года лейбористское правительство под руководством Гордона Брауна одобрило этот договор, и Королева ратифицировала его.

However, the Treaty of Paris failed to obtain the necessary approval of the French Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Парижский договор не получил необходимого одобрения французского парламента.

In 1967, the US, USSR, and UK ratified the United Nations Outer Space Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 году США, СССР и Великобритания ратифицировали Договор ООН по космосу.

They made peace with the Scots in the Treaty of Northampton, but this move was highly unpopular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заключили мир с шотландцами по Нортгемптонскому договору, но этот шаг был крайне непопулярен.

Adolf Hitler was able to gain popularity by using German discontent with the still controversial Treaty of Versailles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адольф Гитлер смог завоевать популярность, используя недовольство немцев все еще спорным Версальским договором.

The treaty specified the programme in great detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Херст увольняет Уолкотта из своей организации.

Under provisions of the New START treaty with Russia, further conversion were performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с положениями нового договора СНВ с Россией были проведены дальнейшие конверсии.

In lieu of Russia's failure to honour the terms of the Treaty of Georgievsk, Qajar Iran reinvaded Georgia and captured and sacked Tbilisi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы Россия не выполнила условия Георгиевского договора, Каджарский Иран вновь вторгся в Грузию, захватил и разграбил Тбилиси.

The Tsar felt threatened by the Treaty of Hadiach, which weakened his hold on Cossacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Склады укомплектованы добровольцами или миссионерами церковной службы.

With the ending of the economic war and the return of the treaty ports, there were good relations between Ireland and Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С окончанием экономической войны и возвращением договорных портов между Ирландией и Великобританией установились хорошие отношения.

All pre-treaty colonial land-sale deals had taken place directly between two parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сделки по продаже колониальных земель до заключения договора заключались непосредственно между двумя сторонами.

A strategy he hoped would compel the French to conclude a reasonable peace treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта стратегия, как он надеялся, заставит французов заключить разумный мирный договор.

The EEA Treaty is a commercial treaty and differs from the EU Treaties in certain key respects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор о ЕЭЗ является коммерческим договором и отличается от договоров ЕС в некоторых ключевых отношениях.

The concept of an ADIZ is not defined in any international treaty and is not regulated by any international body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие ПВО не определено ни в одном международном договоре и не регулируется ни одним международным органом.

With Bryan's support, the treaty was ratified in a close vote, bringing an official end to the Spanish–American War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При поддержке Брайана этот договор был ратифицирован большинством голосов, что официально положило конец испано-американской войне.

Of the 51 participating countries, 48 signed the treaty; Czechoslovakia, Poland and the Soviet Union refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 51 страны-участницы договор подписали 48; Чехословакия, Польша и Советский Союз отказались.

Many Russian nationalists and some revolutionaries were furious at the Bolsheviks' acceptance of the treaty and joined forces to fight them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие русские националисты и некоторые революционеры были взбешены тем, что большевики приняли этот договор, и объединили свои силы для борьбы с ними.

The treaty on the Libyan-Moroccan Union was signed august 13, 1984.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор о ливийско-марокканском Союзе был подписан 13 августа 1984 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including the treaty on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including the treaty on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, the, treaty, on , а также произношение и транскрипцию к «including the treaty on». Также, к фразе «including the treaty on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information