Infringement or otherwise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
infringement of freedom - нарушение свободы
contract infringement - нарушение контракта
copyright infringement law suit - судебный процесс по делу о нарушении авторских прав
claimed copyright infringement - утверждал, нарушение авторских прав
fitness for a particular purpose and non-infringement. - пригодности для конкретной цели и ненарушения.
infringement misappropriation - нарушение незаконного присвоения
infringement upon - ущемление
human rights infringement - нарушение прав человека
damages for infringement - убытков за нарушение
allegations of infringement - заявления о нарушении
Синонимы к infringement: misdemeanor, violation, infraction
Антонимы к infringement: noninfringement, observance
Значение infringement: the action of breaking the terms of a law, agreement, etc.; violation.
or maybe - , а может быть , и
translation or interpreting - письменный или устный перевод
loose leaved or cutting lettuce - листовой латук
after the claim or cause of action arises - после претензии или основания возникает действие
on paper or in electronic form - на бумаге или в электронной форме
type or paste - введите или вставьте
whether in part or whole - будь то частично или полностью
to purchase from or sell - на покупку или продажу из
screen resolution of 800x600 or higher - Разрешение экрана 800x600 или выше
be it real or - будь то реальные или
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
adverb: иначе, в противном случае, иным образом, иным способом, а то, в других отношениях, или же, по-другому
adjective: иной, другой
otherwise under the control of - в противном случае под контролем
as otherwise no guarantee can be accepted - в противном случае никакой гарантии, не может быть принята
otherwise take action - в противном случае принять меры
sell transfer or otherwise dispose of - передача продать или иным образом отчуждать
or otherwise affected by - или иным образом влияет
otherwise prejudice - в противном случае предубеждение
unless otherwise agreed between the parties - если иное не согласовано между сторонами
otherwise than for the purpose - иначе, чем для целей
could it be otherwise - может быть иначе
would otherwise face - в противном случае лицо
Синонимы к otherwise: or else, if not, or, apart from that, in other respects, differently, in any other way, other than
Антонимы к otherwise: like, so, in like manner
Значение otherwise: in a different state or situation.
Many married Ashkenazi Orthodox men wear a kittel, a white robe-like garment for evening prayers on Yom Kippur, otherwise used by men on their wedding day. |
Многие женатые ашкеназские ортодоксы носят Киттель, белое одеяние, подобное одеянию для вечерних молитв в Йом Кипур, которое обычно используется мужчинами в день свадьбы. |
Is it for planting things that were difficult otherwise to reach from the other side of lava or something? |
Для посадки в местах, куда другими способами попасть нельзя. По другую сторону потока лавы или что? |
Otherwise, it's just a bunch of Thursdays, you know, strung together. |
Иначе это просто сплошные четверги друг за другом. |
Otherwise, I introduce the Chechens to your new wife and baby boy. |
Иначе я познакомлю чеченцев с твоей новой женой и малышом. |
Second, the question of whether to adopt the Conference's agenda and the programme of work annually or otherwise. |
Во-вторых, вопрос о том, как производить принятие повестки дня и программы работы Конференции - ежегодно или же как-то иначе. |
The Government of Estonia does not finance the relay of any foreign television broadcast to areas where they cannot be otherwise received. |
Правительство Эстонии не финансирует ретрансляцию каких-либо программ иностранного телевидения в те районы, где они без этого не могут приниматься. |
Otherwise, people will not feel as though they are making a difference or contributing to a shared goal, and others will not feel pressure to do anything at all. |
В ином случае, люди не буду чувствовать, что они что-то реально меняют или помогают достижению общей цели, в то время как остальные не будут ощущать потребности вообще что-то делать. |
Monitoring and evaluation of performance is a necessary part of any kind of development strategy, whether rights-based or otherwise. |
Мониторинг и оценка результатов являются необходимой частью любой стратегии развития, независимо от того, основана она на правозащитном или ином подходе. |
7.7 Unless otherwise indicated or agreed, any prices shown via any Electronic Service are indicative at the time shown and based on data which is subject to constant change. |
Если не указано и не согласовано иное, любые цены, отображаемые через любую Электронную услугу, являются ориентировочными на указанное время и основываются на данных, которые постоянно меняются. |
Monetary proceeds or civil fruits may be applied to the payment of the secured obligation, unless otherwise agreed by the parties in the security agreement. |
Поступления в денежной форме или гражданские плоды могут использоваться для оплаты обеспеченного обязательства, если стороны соглашения об обеспечении не договорились об ином. |
Mr. Cruickshank, I would encourage you to pare this prosecution down to focus on the primary offenders, otherwise we will all be here for a very long time. |
Мистер Крикшанк, я рекомендую вам ограничиться основными подозреваемыми и сосредоточиться на них, иначе мы задержимся здесь очень надолго. |
That will halve the force of the pressure; otherwise the pillar will crash through the walls. |
Это пресечет силу давления на стены, иначе стропила будут распирать стены... |
Otherwise resentment festers and the whole thing starts to rot. |
Иначе накапливаются обиды, и все начинает гнить. |
It's a combination of sodium hypochlorite, sodium hydroxide, potassium hydroxide, otherwise known as caustic potash. |
Это сочетание гипохлорита натрия, гидроокись натрия, гидроокись калия, Также известен как едкий кали. |
The deceased, he said, suffered from a weak heart, but otherwise enjoyed perfect health, and was of a cheerful and well-balanced disposition. |
У покойной было больное сердце, - сказал он, - но состояние ее здоровья не внушало опасений. Она обладала уравновешенным характером и поражала всех своей огромной энергией. |
It seems to me that Mr. Collins is doing his best to inject a little beauty into what would otherwise be a prosaic procedure. |
Похоже, мистер Коллинз старается внести немного разнообразия в обычную рутинную процедуру. |
We are now no longer companions, boon or otherwise. |
Мы больше не товарищи, дружбаны или еще кто. |
Assuming you're not vaporized, dissected or otherwise killed in an assortment of supremely horrible and painful ways. |
Разумеется, если вас не распылят, не расчленят, или не убьют ещё каким-нибудь чрезвычайно ужасным и болезненным способом. |
Once you've seen it tainted with blood, you'll think otherwise. |
Когда ты увидишь его обагренным кровью, ты изменишь свое мнение. |
Our job is to arrest him, unless he attacks a police or injures innocent bystander, otherwise, do not open fire! |
Наша работа - арестовать его пока он не нападает на полицию - он невинный свидетель, так что, огонь без надобности не открывать! |
Otherwise, when they do the inventory... |
А иначе, на инвентаризации... |
Otherwise she could not have done the things she had done since she was last in Atlanta; otherwise she would not now be contemplating doing what she desperately hoped to do. |
Иначе не могла бы она жить так, как жила после своего бегства из Атланты; иначе не обдумывала бы сейчас тот шаг, который так отчаянно надеялась совершить. |
Otherwise we wouldn't need a scriptwriter. |
Иначе нам бы не понадобился сценарист. |
Fairy dust, otherwise known as Pixum. |
Пыльцу фей, или еще ее называют пиксум. |
Yeah, Clinton says I gotta have calories to burn, otherwise I'm just gonna burn away all my muscle. |
Да, Клинтон говорит, нужно запастись калориями, иначе я буду сжигать свои мышцы. |
Well, he, she, or indeed it, would have to serve a minimum eight weeks' notice, unless otherwise stated in their contract. |
Тогда ОН, ОНА, или ОНО должно будет подать заявление минимум за 8 недель до увольнения если не написано иное в его трудовом договоре. |
Otherwise known as Black Jack, a rather dashing nickname that he probably acquired while he was stationed here in the 1740s. |
Также известен, как Черный Джек, очень эффектное прозвище, которое он, вероятно, заработал, пока его ария размещалась здесь, в 1740-е годы. |
А то бы о них имелось упоминание. |
|
Она не знает о вашей страсти? |
|
Salted-Mouth, otherwise Drink-without-Thirst, leant back, and swung Dedele round with both hands. |
Соленая Пасть, он же Пей-до-дна, откинулся и взмахнул молотом, который держал в обеих руках. |
The librarian told us that Vera was unmarried, but the wedding band on her finger said otherwise. |
Библиотекарь сказала, что Вера была не замужем, но кольцо на её пальце говорит обратное. |
Well, until we hear otherwise, I guess it's, what, business as usual. |
Пока не услышим новостей, думаю, продолжаем как раньше. |
Aunt Pitty knew nothing about men, either with their backs up or otherwise, and she could only wave her fat little hands helplessly. |
Но тетушка Питти этого не знала и вообще не очень-то разбиралась в мужчинах, и она беспомощно разводила своими маленькими пухлыми ручками. |
You only get one, otherwise you're that guy that sleeps around. |
Можно только раз, или ты превращаешься в парня, который спит со всеми. |
Patient refuses to state whether it was an injury or surgery or what was done and when it was done, examination otherwise is essentially negative. |
Пациент не говорит, что это, несчастный случай или операция, когда и как получен шрам. Поэтому результаты осмотра негативные. |
Otherwise we'd have been hanged! |
В противном случае нас бы повесили! |
Make sure I get a my permissions, grants, authorizations and any other political crap I need from those sons of b tches, otherwise, no deal. |
Чтобы мне дали все лицензии, разрешения и так далее. И чтобы они не лезли со своей политикой. |
Иначе я бы уменьшил концентрацию. |
|
Не вижу причин думать иначе. |
|
Не будь их, я бы на ней женился. |
|
Kids today love to talk on the phone, but I'm a big believer in correspondence, friendly or otherwise. |
В наши дни дети любят болтать по телефону, но я поклонник эпистолярного жанра, дружелюбного или наоборот. |
You are not to have any charge accounts, private or otherwise, and you are not to use the Blackwell name at any stores. |
Вам не позволяется открывать кредитные счета на имя Блэкуэлл в магазинах. |
She has a bubbly, clingy personality, a rarity for any villain, whether on the series or otherwise. |
У нее игривый, цепкий характер, редкость для любого злодея, будь то в сериале или в другом месте. |
And that fact is not influenced by whether or not some editors have English as a first language, or otherwise. |
И этот факт не зависит от того, есть ли у некоторых редакторов английский в качестве первого языка или нет. |
Otherwise, if the key equals that of the root, the search is successful and we return the node. |
В противном случае, если ключ равен ключу корня, поиск будет успешным, и мы вернем узел. |
Many researchers use crowdsourcing to quickly and cheaply conduct studies with larger sample sizes than would be otherwise achievable. |
Многие исследователи используют краудсорсинг для быстрого и дешевого проведения исследований с большим объемом выборки, чем это было бы возможно в противном случае. |
It opened up higher education to ambitious young men who would otherwise have been forced to immediately enter the job market after being discharged from the military. |
Она открыла высшее образование для амбициозных молодых людей, которые в противном случае были бы вынуждены немедленно выйти на рынок труда после увольнения из армии. |
In metric geometry, the discrete metric takes the value one for distinct points and zero otherwise. |
В метрической геометрии дискретная метрика принимает значение один для различных точек и ноль в противном случае. |
Now we need to find the original sources, otherwise they will be deleted. |
Теперь нам нужно найти первоисточники, иначе они будут удалены. |
No one at Coca-Cola was fired or otherwise held responsible for what is still widely perceived as a misstep, for the simple reason that it ultimately wasn't. |
Никто в Coca-Cola не был уволен или каким-либо иным образом привлечен к ответственности за то, что до сих пор широко воспринимается как оплошность, по той простой причине, что в конечном итоге это не было так. |
New York City prohibits left turn on red unless a sign indicates otherwise. |
Нью-Йорк запрещает левый поворот на красный, если знак не указывает на обратное. |
Authors of misogynistic messages are usually anonymous or otherwise difficult to identify. |
Авторы женоненавистнических сообщений обычно анонимны или их трудно идентифицировать. |
Otherwise, individual opinions should be identified as those of particular, named sources. |
В противном случае индивидуальные мнения должны быть идентифицированы как мнения конкретных, названных источников. |
Stanley Williams insists he is innocent, and that he will not and should not apologize or otherwise atone for the murders of the four victims in this case. |
Стэнли Уильямс настаивает, что он невиновен, и что он не будет и не должен извиняться или иным образом искупать убийства четырех жертв в этом деле. |
Otherwise, we're just going to get into more revert wars and the page will get locked again. |
В противном случае мы просто попадем в еще одну войну отката, и страница снова будет заблокирована. |
The reserve offers a refuge to plants from the Mediterranean and Irano-Turanian Regions in an area that otherwise forms part of the Saharo-Arabian Region. |
Заповедник предлагает убежище растениям из Средиземноморского и Ирано-Туранского регионов в области, которая в остальном является частью Сахаро-Аравийского региона. |
I did not verify the references; so unable to comment on criterion 1c. Otherwise, the article is very nice, has a fascinating lead. |
Я не проверял ссылки; поэтому не могу комментировать критерий 1С. В остальном статья очень приятная, имеет увлекательную зацепку. |
Otherwise, it would have to be re-lacquered, partially if the flaking is not too severe, entirely if it is literally unplayable. |
В противном случае его придется заново лакировать, частично, если шелушение не слишком сильное, полностью, если оно буквально не поддается воспроизведению. |
This will require that the system be connected to its surroundings, since otherwise the energy would remain constant. |
Это потребует, чтобы система была связана со своим окружением, так как в противном случае энергия оставалась бы постоянной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «infringement or otherwise».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «infringement or otherwise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: infringement, or, otherwise , а также произношение и транскрипцию к «infringement or otherwise». Также, к фразе «infringement or otherwise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.